Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Automatikgetriebeöl-Wechsel-/& Spülgerät
TECHNISCHE DATEN
Spannungsquelle: 12 V (Autobatterie)
Pumpenleistung: 70 W
Durchmesser Öldruckanzeige: 70 mm (beide Öldruckanzeigen)
Öldruckanzeigebereich: 0-10 bar (0-150 psi)
Frischöltankinhalt: 30 Liter
Altöltankinhalt: 30 Liter
Ölschlauch: Länge 126 x Ø 12,5 mm (1/2 Zoll) (rot)
Ölschlauch: Länge 126 x Ø 12,5 mm (1/2 Zoll) (schwarz)
Ölschlauch: Länge 137 x Ø 12,5 mm (1/2 Zoll) (rot)
alle Schläuche mit Schnellkupplungen (Stecker und Buchse)
Max. Schlauchdruck: 20 bar (300 psi)
VERWENDUNGSZWECK
Dieses Getriebespülgerät entfernt, reinigt und ersetzt Öle und Fluide aus den meisten
Automatikgetriebearten und -ausführungen, Getrieben, Hydraulikdrehmomentgetrieben,
Getriebekühlern und Getriebekühlerleitungen.
WARNUNG
Bei Gebrauch sollten stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, da sie die
Gefahr von Personen- und Sachschäden verringern. Nehmen Sie vor Gebrauch alle Anweisungen,
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen zur Kenntnis.
SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMAßNAHMEN
• Halten Sie den Arbeitsbereich frei. Verstellte Bereiche begünstigen Personenschäden.
• Beachten Sie die Umstände am Arbeitsbereich. Setzen Sie keine Maschinen oder
Elektrowerkzeuge in feuchten oder nassen Räumen ein. Setzen Sie sie keinem Regen aus.
Halten Sie den Arbeitsbereich gut beleuchtet. Setzen Sie keine Elektrowerkzeuge in der Nähe
brennbarer Gase oder Flüssigkeiten ein.
• Halten Sie Kinder fern. Kinder dürfen sich keinesfalls im Arbeitsbereich aufhalten. Lassen Sie
sie nicht mit Maschinen, Werkzeugen oder Verlängerungskabeln hantieren.
• Lagern Sie ungenutzte Geräte. Ungenutzte Werkzeuge sollten trocken gelagert werden, damit
sie nicht korrodieren. Bewahren Sie Werkzeuge immer weggeschlossen und außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Benutzen Sie das passende Werkzeug für die jeweilige Aufgabe. Versuchen Sie nicht mit
Gewalt, die Arbeit eines größeren Industriewerkzeugs mit einem kleinen Werkzeug oder einem
Aufsatz zu verrichten. Diese Werkzeuge dienen nämlich nur den vorgesehenen Zwecken. Mit
ihrer Hilfe wird die Arbeit besser und sicherer und unter vorschriftsgemäßer Geschwindigkeit
ausgeführt. Modifizieren Sie dieses Werkzeug nicht und verwenden Sie es nur für
vorschriftsgemäße Zwecke.
• Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie weder weit geschnittene Kleidung noch Schmuck, da diese
in beweglichen Teilen hängen bleiben können. Bei der Arbeit werden schützende, elektrisch
nicht leitfähige Kleidung und rutschfestes Schuhwerk empfohlen. Tragen Sie eine
Sicherheitskopfbedeckung, die auch lange Haare aufnehmen kann.
• Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Tragen Sie bei Arbeiten mit chemischen Stäuben und
Nebeln immer eine zugelassene Staub- oder Atemschutzmaske.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
(beide Öldruckanzeigen)
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
BGS 7082
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BGS technic 7082

  • Página 19: Suministrador De Aceite De Transmisión

    • Utilice protecciones auditivas y oculares. Lleve siempre una máscara antipolvo o respirador con homologación ANSI para trabajar con productos químicos en forma de polvo o niebla. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 20: Precauciones De Seguridad Específicas Del Producto

    BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 21: Operación

    11. Apague el motor al cabo de cinco minutos. 12. Inicie el ciclo de intercambio de aceite (a continuación). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 22: Ciclo De Intercambio De Aceite

    9. Vuelva a conectar la línea de salida de aceite del vehículo (retorno) desde la caja de cambios hasta la entrada del radiador del cambio. Apriete bien las abrazaderas. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 23: Vaciado De Aceite Usado

    BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 24: Lista De Adaptadores/Vehículos

    Póngase en contacto con las autoridades locales responsables de los residuos sólidos para obtener información sobre el reciclaje, o entregue el producto a BGS technic KG o a un distribuidor de aparatos eléctricos para su eliminación.
  • Página 25 Certificate No.: M.2019.206.C2806 / ATF-20DT Test Report No.: HZRSTR-Ma-201908002 ; HZRSTR-Ma-201908003 24.10.2019 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com ax +49 (0) 2191 / 46438-40 Bandwirkerstr.

Tabla de contenido