Ingersoll Rand 4151 Serie Instrucciones

Ingersoll Rand 4151 Serie Instrucciones

Lijadoras roto-orbitales
Ocultar thumbs Ver también para 4151 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
RANDOM ORBITAL SANDERS
The 4151, 4152 Series Sanders are designed to prepare metal and wood surfaces for
painting and finishing operations.
• IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - SAVE THESE INSTRUCTIONS
• READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERATING THIS PRODUCT
• IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO MAKE THIS SAFETY INFORMATION
AVAILABLE TO OTHERS THAT WILL OPERATE THIS PRODUCT
• FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY
Always install, operate, inspect and maintain this
product in accordance with all applicable stan-
dards and regulations (local, state, country, fed-
eral, etc.).
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620
kPa) maximum air pressure at the inlet. Higher
pressure may result in hazardous situations
including excessive speed, rupture, or incorrect
output torque or force.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905-2 for a
typical piping arrangement.
Ensure an accessible emergency shut off valve has
been installed in the air supply line, and make
others aware of its location.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Keep clear of whipping air hoses. Shut off the
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Always use Personal Protective Equipment
appropriate to the tool used and material worked.
This may include dust mask or other breathing
apparatus, safety glasses, ear plugs, gloves, apron,
safety shoes, hard hat and other equipment.
When wearing gloves always be sure that the
gloves will not prevent the throttle mechanism
from being released.
This tool is not designed for working in explosive
environments, including those caused by fumes
and dust, or near flammable materials.
This tool is not insulated against electric shock.
Prevent exposure and breathing of harmful dust
and particles created by power tool use.
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling and other construction
activities contains chemicals known to cause
cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals
are:
-
lead from lead based paints,
-
crystalline silica from bricks and
cement and other masonry products,
and
-
arsenic and chromium from chemi-
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll-Rand Office or Distributor.
© Ingersoll-Rand Company 2003
Printed in China
INSTRUCTIONS FOR
MODEL 4151, 4152 SERIES
NOTICE
WARNING
PLACING THE TOOL IN SERVICE
USING THE TOOL
Form P7367-1
Edition 9
October, 2003
CCN 04576005
compressed air before approaching a whipping
hose.
Always turn off the air supply, bleed the air pres-
sure and disconnect the air supply hose before
installing, removing or adjusting any accessory on
this tool, or before performing any maintenance
on this tool or any accessory.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel. Use
only recommended lubricants.
Use only proper cleaning solvents to clean parts.
Use only cleaning solvents which meet current
safety and health standards. Use cleaning solvents
in a well ventilated area.
Keep work area clean, uncluttered, ventilated and
illuminated.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
cally treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area,
and work with approved safety equipment,
such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
Be aware of buried, hidden or other hazards in
your work environment. Do not contact or dam-
age cords, conduits, pipes or hoses that may con-
tain electrical wires, explosive gases or harmful
liquids.
Keep others a safe distance from your work area,
or ensure they use appropriate Personal Protec-
tive Equipment.
Keep hands, loose clothing, long hair and jewelry
away from working end of tool.
Power tools can vibrate in use. Vibration, repeti-
tive motions or uncomfortable positions may be
harmful to your hands and arms. Stop using any
tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs.
Seek medical advice before resuming use.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. Anticipate
and be alert for sudden changes in motion, reac-
tion torques, or forces during start up and opera-
tion.
Tool and/or accessories may briefly continue their
EN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 4151 Serie

  • Página 4: Declaration Of Conformity

    All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CONFORMITY (F) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ _ (D)KONFORMITÄTSERKLÄRUNG _ (N) KONFORMITETSERKLÆRING (I) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ _ (E) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD _ (P) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT _ (DK) FABRIKATIONSERKLÆRING (S) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE _ (FIN) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ...
  • Página 14: Para Poner La Herramienta En Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com Impreso P7367-1 Edición 9 Octubre, 2003 CCN 04576005 INSTRUCCIONES PARA LIJADORAS ROTO-ORBITALES SERIES 4151, 4152 NOTA Las lijadoras roto-orbitales series 4151, 4152 están diseñadas para la preparación de superficies de madera y metales para operaciones de pintado y acabado. AVISO •...
  • Página 15: Símbolos De Aviso

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA (Continuado) especialmente diseñada para filtrar mordazas o un tornillo de banco para sostener partículas microscópicas. la pieza. • • Tenga en cuenta los peligros enterrados, ocultos No lleve ni arrastre la herramienta sujetándola o de otro tipo en el entorno de trabajo.
  • Página 16: Lubricacion

    All manuals and user guides at all-guides.com LUBRICACION Ingersoll-Rand No. 68 Cada 160 horas de funcionamiento, quite la almohad- illa de lijado del husillo e inyecte 1 ó 2 medidas de grasa Ingersoll-Rand nº 68 a través del extremo del husillo para lubricar el cojinete de agujas en el con- trapeso.
  • Página 21: Parts List

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE INSTRUCTIONS SECTION D'ENTRETIEN WARTUNG SEZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ONDERHOUD When ordering, use applicable Part Number Parts List Item Part Description Part No. Item Part Description Part No. Housing Assembly......04700753 Snap Ring..........
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE INSTRUCTIONS SECTION D'ENTRETIEN WARTUNG SEZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ONDERHOUD (Dwg. TPC675-2) “JET-VAC” CONVERSION KIT KIT DE CONVERSION “JET-VAC” “JET-VAC” UMRÜSTUNGSSATZ KIT DI CONVERSIONE “JET-VAC” EQUIPO DE CONVERSIÓN “JET-VAC” “JET-VAC” OMBOUWSET When ordering, use applicable Part Number Parts List Item...
  • Página 24: Service Centers

    All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE CENTERS Service Centers Centres d’entretien Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll-Rand Company Ingersoll-Rand Nederland 510 Hester Drive Produktieweg 10 White House 2382 PB Zoeterwoude TN 37188 Nederland Tel: (31) 71 452200 Tel: (615) 672-0321 Fax: (31) 71 218671 Fax: (615) 672-0801...

Este manual también es adecuado para:

4152 serie

Tabla de contenido