Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MULE 541 QG
Instruction manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Libretto d'instruzioni
IT
Manual do operador
PT
GR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland MULE 541 QG

  • Página 1 MULE 541 QG Instruction manual Libretto d’instruzioni Manual de instrucciones Manual do operador Manuel d’instructions...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
  • Página 3: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Español La expresión “Interruptor en posición Abierta” significa capacidades físicas, psíquicas o mentales reducidas, que el interruptor está desconectado e “Interruptor o con falta de experiencia o conocimiento. en posición Cerrado” significa que el interruptor está conectado. ¡Atención! No permita que personas menores de edad utilicen esta máquina.
  • Página 4: Ropa De Trabajo

    Español Si usted es un usuario inexperto le recomendamos No use esta máquina cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. que tenga una práctica mínima en una superficie Un momento de distracción mientras maneja esta plana.
  • Página 5: Vibraciones

    Español El uso de una ropa y equipo de seguridad adicionales • Sujetar firmemente siempre la máquina por las reducirá el riesgo de daños personales. empuñaduras. El ruido provocado por esta máquina puede dañar Si usted detecta algunos de los síntomas de los oídos.
  • Página 6: Seguridad En El Uso De Combustibles

    Español con el aceite límpiese con abundante agua y jabón Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras maneja esta máquina. Las lo antes posible, si después siente los ojos o la piel distracciones pueden causarle la pérdida de irritados consulte inmediatamente con un médico. control.
  • Página 7: Utilización Y Cuidados De La Máquina

    Español ningún caso responsable de los daños provocados por No reposte combustible en lugares cerrados o mal ventilados ni cerca de llamas. un uso indebido o incorrecto de esta máquina. Asegúrese que el tapón de la gasolina está El útil de corte está muy afilado. Si usted no sigue las correctamente cerrado mientras utiliza la máquina.
  • Página 8 Español Apague la máquina, desconecte la bujía y asegúrese de que la herramienta de corte está parada antes de efectuar cualquier ajuste, llenar de combustible, cambio de accesorios, limpieza, transporte o de almacenamiento de esta máquina. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar esta máquina accidentalmente.
  • Página 9: Iconos De Advertencia

    Español No fume o acerque llamas al combustible 3. ICONOS DE ADVERTENCIA o a la máquina. Las etiquetas de advertencia indican información Compruebe que no existen fugas de necesaria para la utilización de la máquina. combustible. ¡Atención peligro!. Compruebe siempre el nivel de aceite del cárter antes de arrancar.
  • Página 10: Símbolos En La Máquina

    Español 4. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de la máquina, existen los siguientes símbolos: Depósito de combustible. Posiciones del acelerador: O = Apagado (máquina no puede STOP funcionar). Tortuga= Mínimo. Liebre= Máximo. Aire cerrado.
  • Página 11: Descripción De La Máquina

    Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use esta máquina sólo para labrar la tierra. No utilice esta motoazada para otros fines no previstos. La utilización de esta máquina para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas. Recuerde que el operador de la máquina es responsable de los peligros y accidentes causados a otras personas o cosas.
  • Página 12: Características Técnicas

    Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Motoazada Marca Garland Modelo MULE 541 QG Motor 4 tiempos Cilindrada (cm³) Potencia máxima (kW) / revoluciones (min¯¹) (ISO 8893) 1,85 / 3.600 Consumo de combustible a potencia máxima (kg/h) 0,97 Nº de fresas Diámetro de las fresas (cm) Anchura de trabajo (cm) Capacidad del depósito de combustible (l)
  • Página 13: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    Español de que consta la máquina. Utilizar la máquina con 6. INSTRUCCIONES PARA LA piezas defectuosas o sin todos sus elementos puede PUESTA EN SERVICIO provocar daños personales severos. 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES 6.2. MONTAJE Esta máquina incluye los siguientes elementos que 6.2.1.
  • Página 14: Combustible Y Aceite

    Español 6.3. COMBUSTIBLE Y ACEITE Coloque la rueda de transporte como se muestra en al figura, IMPORTANTE: El combustible usado para sujetándola con el tornillo y esta máquina es altamente inflamable. Si tuerca W3. el combustible o la máquina se inflaman apague el fuego con un extintor de polvo seco.
  • Página 15: Aceite Del Motor

    Español por una ventilación insuficiente, elimine del área de Llenado del aceite del cárter: trabajo todo lo que impida el flujo de aire limpio para - Coloque la máquina en una superficie plana, mejorar la ventilación y no vuelva a trabajar en la zona horizontal y despejada.
  • Página 16: Puesta En Marcha

    Español 6.4. PUESTA EN MARCHA la palanca del acelerador en posición “STOP” y tire lentamente y con fuerza del tirador de arranque para 6.4.1. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA que el motor gire. Observe si, mientras el motor PUESTA EN MARCHA gira, gira también la herramienta de corte.
  • Página 17: Arranque Con El Motor Caliente

    Español - Dejar que el motor se caliente durante unos 7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA minutos antes de comenzar a utilizar la máquina. Utilice esta máquina sólo para los usos para los 6.4.2.2. ARRANQUE CON EL MOTOR CALIENTE que ha sido diseñada. La utilización de esta máquina para cualquier otro uso es peligroso y puede provocar Colocar la máquina en una superficie plana y estable daños al usuario y/o a la máquina.
  • Página 18: Sujeción De La Máquina Y Guiado

    Español Siempre reglar la máquina en una superficie plana y de su utilización, como por ejemplo el escape, la bujía estable. o los cables de alta tensión. No utilice la motoazada en pendientes pronunciadas No utilice accesorios en esta máquina salvo los donde no pueda garantizar su seguridad.
  • Página 19: Trabajar Con La Motoazada

    Español el bloqueo (W1) hacia atrás y, sin soltar el bloqueo, 8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO apretar la maneta del embrague (W2). Efectúe inspecciones periódicas en la máquina a fin de asegurar un funcionamiento eficaz de la máquina. Para un mantenimiento completo le recomendamos que lleve la máquina a su servicio técnico.
  • Página 20: Comprobación General

    Español para asegurar el buen funcionamiento de esta 8.1.3. REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE máquina en futuras ocasiones. - Coloque la máquina en una superficie plana, 8.1.1. COMPROBACIÓN GENERAL horizontal y despejada. - Desenrosque el tapón de llenado del aceite. Compruebe que las fresas están bien sujetas a la - Limpie la varilla del tapón del aceite con un trapo.
  • Página 21: Filtro De Aire

    La suciedad en el filtro de aire provocará una el aspirador de aceite de motor Garland (ref.: 7199000020, no incluido con la máquina que puede reducción de las prestaciones de la máquina.
  • Página 22: Verificación De La Bujía

    Los problemas más comunes a la hora de arrancar del aspirador de aceite Garland (ref.: 7199000020, una máquina son producidos por una bujía sucia o en no incluido con la máquina) hasta el fondo.
  • Página 23: Detección E Identificación De Fallos

    Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí una serie de causas probables y soluciones: La compresión La chispa de la del cilindro es Causa probable Acción correctiva...
  • Página 24 Español Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal...
  • Página 25: Transporte

    Español a ninguna persona y que sea seco, limpio y a una 10. TRANSPORTE temperatura entre 0ºC y 45ºC. Nunca levante o transporte la máquina mientras el Antes de almacenar la máquina siga los puntos del motor está en marcha. Apague también el motor capítulo de mantenimiento.
  • Página 26: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 26/160...
  • Página 27: Declaración De Conformidad Ce

    El abajo firmante, Juan Palacios , autorizado por Glasswelt S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Mule 541QG-V15 (OY360T) con números de serie del año 2015 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina automotriz que se conduce a pie con o...
  • Página 53 English NOTES 53/160...
  • Página 157 ελληνικά ελληνικά NOTES 157/160...
  • Página 158 ελληνικά NOTES 158/160...

Tabla de contenido