Página 2
Gebrauchsanleitung ......................3 Instructions for use ......................15 Notice d‘emploi ........................ 27 Istruzioni per l‘uso ......................39 Instrucciones para el uso ....................51 Gebruiksaanwijzing ......................63...
Página 14
Stereo Receiver INSTRUCTIONS FOR USE EK 3052-U...
Página 38
ISTRUZIONI PER L‘USO Ricevitore Stereo EK 3052-U...
Página 50
RECEPTOR MONITOR ESTEREOFÓNICO EK 3052-U INSTRUCCIONES PARA EL USO...
Página 51
¡Ha hecho usted una elección perfecta! Este producto Sennheiser le convencerá durante largos años debido a su fiabilidad, rentabilidad y facilidad de manejo. Se lo garantiza Sennheiser con su excelente renombre y su experiencia, adquiridos en más de 50 años, como fabricante de magníficos productos electroacústicos «Made in Germany».
Con gancho para llevarlo en el cinturón Transmisores adecuados: SR 4054-U / SR 3056-U Haciendo juego con el receptor de bolsillo, Sennheiser suministra el transmisor monitor estereofónico apropiado. Juntos, el receptor y el transmisor constituyen el Earmonitorsystem de Sennheiser. En estas instrucciones de manejo se mencionará varias veces dicho sistema.
Página 53
Nota Sólo los transmisores también provistos de HiDyn stage pueden funcionar perfectamente con el receptor EK 3052-U; de lo contrario, la dinámica disminuirá drásticamente, y el sonido de la transmisión será estridente y agudo. HiDyn stage no puede desconectarse en el receptor EK 3052-U.
µ ¸ Conexiones y elementos de mando Cubierta para los elementos de mando Ajuste del bloqueo de ruidos (con un destornillador) Regulador del volumen Regulador de balance ( debe ajustarse con un destornillador) Interruptor selector de canales Interruptor de conexión/desconexión Conjunto de pilas B 2013 Conexión para la antena (jack monofónico de 2,5 mm Ø) Conexión para auricular (jack estereofónico de 3,5 mm Ø)
BA 2013 Funcionamiento con pilas o con acumuladores El receptor de bolsillo EK 3052-U puede funcionar con pilas o con acumuladores, según se prefiera. Coloque en el compartimiento de pilas B 2013, incluido en suministro, dos pilas tipo LR6 de 1,5 voltios. A volumen medio, con un juego de pilas el receptor puede funcionar aproximadamente ocho horas, sin interrupción.
Forma de colocar las pilas En el compartimiento de pilas extraíble se colocarán 2 pilas tipo LR6. La lengüeta de bloqueo del compartimiento de pilas (ver la ilustración) puede presionarse ligeramente con un destornillador o con cualquier otro objeto puntiagudo. Conectar el aparato Para conectar el receptor, coloque el interruptor de conexión/desconexión en posición «ON»...
¸ Ajustar el volumen Empuje la cubierta hacia atrás. Con el regulador podrá Vd. regular el volumen del auricular conectado. Ajustar el balance En una pequeña depresión se encuentra el regulador del balance. Para ajustarlo, utilice un destornillador. Ajustar el bloqueo de ruidos También el regulador del bloqueo de ruidos se encuentra en una pequeña abertura.
La antena incluida en el suministro se cala en el jack de 2,5 mm. Indicación de funcionamiento y de las pilas Una indicación luminosa roja (LED) en la cara superior del receptor EK 3052-U le informa a Vd. acerca del estado actual de funcionamiento del aparato: Luz uniforme: El receptor está...
Usted utilizará este equipo de transmisión para fines profesionales. Como utilización comercial, dicho procedimiento está sujeto a las reglas y prescripciones de la mutualidad de accidentes profesionales competente. Por tanto, en su calidad de fabricante, Sennheiser se obliga a informarle a Vd. expresamente acerca de posibles peligros que dicho funcionamiento pueda implicar para su salud.
Accesorios y piezas de recambio Antena de recambio Cubierta para los elementos de mando en el EK 3052-U, negra Bloque de acumuladores BA 2013 con cargador L 2013 Datos técnicos Frecuencias de recepción Gama de frecuencias 450 hasta 960 Mhz...
Página 62
Stereo monitor-ontvanger GEBRUIKSAANWIJZING EK 3052-U...