Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
COPIER OPERATION MANUAL
KOPIERERBEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI DU COPIEUR
GEBRUIKSAANWIJZING KOPIEERAPPARAAT
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA COPIADORA
MANUALE DI ISTRUZIONI DELLA COPIATRICE
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA COPIADORA
KOPIMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING
KOPIATORMANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olivetti d-Copia 12

  • Página 75: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN ÍNDICE La presente copiadora ha sido diseñada para facilitar un INTRODUCCIÓN ............E-1 uso intuitivo y sencillo al mismo tiempo que requiere un UN BREVE COMENTARIO SOBRE LA mínimo de espacio. Asegúrese de familiarizarse com- INSTALACIÓN DE LA COPIADORA .......
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Cubierta de originales 13 Asidero Cubierta lateral 14 Interruptor Alimentador manual (BYPASS) 15 Conector hembra para el cable de alimentación Guías del papel 16 Palanca de liberación del cartucho de toner Control para apertura de la cubierta lateral 17 Cartucho de toner Cubierta frontal 18 Corona de transferencia...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Tecla selectora e indicadores del modo de expo- 7 Visor sición Muestra la cantidad de copias especificada, la pro- Para seleccionar correlativamente los modos: porción zoom de copiado, código del programa de AUTO, MANUAL ( = ) o FOTO ( usuario y códigos de error.
  • Página 78: Un Breve Comentario Sobre La Instalación De La Copiadora

    All manuals and user guides at all-guides.com UN BREVE COMENTARIO SOBRE LA INSTALACIÓN DE LA COPIADORA La instalación incorrecta puede resultar en deterioro de 6. Asegúrese de que el interruptor de la copiadora está en la copiadora. Sírvase observar lo siguiente durante la posición OFF (desconectado).
  • Página 79: Medidas De Precaución

    All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS DE PRECAUCIÓN • No mire directamente sobre la fuente lumínica. Ello Siga las instrucciones dadas a continuación para el uso puede dañar sus ojos. de la presente copiadora. • Coloque la copiadora sobre una superficie firme y •...
  • Página 80: Características Principales

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES CARGA DEL PAPEL DE COPIA 1. Levante el asidero de la bandeja del papel y tire a tope de la misma hacia fuera. 1 Copiado láser de alta velocidad • Puesto que el tiempo de calentamiento es nulo, el copiado puede iniciarse inmediatamente después de conmutar la corriente.
  • Página 81: Papel

    All manuals and user guides at all-guides.com PAPEL Tipo de Tipo de producto Tamaño Gramaje alimentación Bandeja del papel Carta di tipo standard 56 hasta 80 g/m Bypass manual Papel estándar y greso 52 hasta128g/m Productos Pelicula especiales Internacional DC Busta * Internacional C5 Comercial 10...
  • Página 82: Ajuste De La Exposición/Copiado Foto

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Programe el número de copias con las dos teclas para AJUSTE DE LA EXPOSICIÓN/ copias a realizar ( COPIADO FOTO Para la mayoría de los originales no se requiere el ajuste de la densidad de copia en el modo de exposición automática.
  • Página 83: Ajuste Automático De La Exposición

    All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE AUTOMÁTICO DE LA REDUCCIÓN / AMPLIACIÓN / EXPOSICIÓN ZOOM Puede elegirse entre tres proporciones de reducción y El nivel de exposición automática puede ajustarse de la forma que mejor cumpla sus requisitos de copiado. dos de ampliación preestablecidas.
  • Página 84: Alimentación Bypass (Papeles Especiales)

    All manuals and user guides at all-guides.com ALIMENTACIÓN BYPASS COPIADO A DOS CARAS (papeles especiales) El copiado a dos caras puede realizarse en esta copiado- El alimentador manual bypass de hojas únicas se utiliza ra usando el alimentador bypass. para introducir papel tipo estándar, películas transparen- tes, etiquetas y otros papeles especiales de formato A6 Ejemplo: los dos originales siguientes se copian en las hasta A4 y un gramaje desde 52 hasta 128 g/m²...
  • Página 85: Descripción De Las Funciones Especiales

    All manuals and user guides at all-guides.com MODO AHORRO DE TONER DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES ESPECIALES 1. Pulse la tecla selectora del modo de exposición para activar el modo manual ( Modo ahorro de toner (página E-11) Reduce el consumo de toner en aprox. 10%. Modos ahorro de energía (página E-12) La copiadora tiene dos formas de operar en modo de ahorro energético: modo precalentamiento y modo...
  • Página 86: Programas De Usuario

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMAS DE USUARIO CAMBIO DEL CARTUCHO DE TONER Los programas de usuario permiten ajustar, modificar o anular determinadas funciones. Utilizar sólo partes de recambio y accesori- Configuración de los modos “ahorro de energía” y os originales.
  • Página 87: Mantenimiento Por Parte Del Usuario

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Saque el cartucho fuera de la bolsa. Tome el cartucho MANTENIMIENTO POR PARTE DEL por ambos laterales y agítelo horizontalmente cuatro USUARIO o cinco veces. Quite el precinto del toner después de agitar el cartucho.
  • Página 88: Eliminación De Atascos

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Coloque el limpiador de la corona de carga en el ELIMINACIÓN DE ATASCOS extremo derecho de la corona de transferencia, pase suavemente el limpiador hacia el extremo izquierdo, Cuando el indicador de atascos ( ) o el indicador removiéndolo.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com C. Atasco en la zona de transporte • No toque el tambor fotoconductor (sector verde) al quitar el papel atascado. Ello puede deteriorar el 1. Bajar la palanca liberadora de la unidad de fusión, tambor y provocar suciedad sobre las copias.
  • Página 90: Se Requiere Revelador

    All manuals and user guides at all-guides.com SE REQUIERE REVELADOR SE REQUIERE MANTENIMIENTO Cuando el indicador p se ilumina, se hace necesaria la El revelador debería recambiarse cuando se enciende el indicador q. LA SUSTITUCIÓN DEL REVELADOR DE- intervención de un técnico autorizado por el servicio de BERÍA SER REALIZADA SÓLO POR UN TÉCNICO asistencia.
  • Página 91: Indicadores De Estado

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICADORES DE ESTADO Cuando en el panel de mando se ilumina o parpadea Utilizar sólo partes de recambio y acce- alguno de los siguientes indicadores o el visor muestra sorios originales. alguna de las siguientes indicaciones, solucione el pro- blema de inmediato consultando tanto la tabla siguiente como la página a la que se hace referencia.
  • Página 92: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES Tipo Copiadora digital, modelo de sobremesa Sistema de copiado Transferencia en seco, electrostático Originales Hojas sueltas, documentos encuadernados Formato de originales Máx. B4 Tamaños de copias A6 hasta A4 (sólo alimentación longitudinal del papel de copia) Pérdida de imagen: máx.

Tabla de contenido