Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crown CT29003HX

  • Página 2 Content / Contenido / Содержание / Зміст / Мазмұны / English Explanatory drawings ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ pages 3 - 12 General safety rules, instructions manual ����������������������������������������������������������������������������� pages 13 - 20 Español Dibujos explicativos ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ páginas 3 - 12 Recomendaciones generales de seguridad, manual de instrucciones ������������������������������ páginas 21 - 28 Русский...
  • Página 13: Noise Information

    Power tool specifications Cordless sprayer CT29003HX-2 CT29003HX-4 Power tool code see page 12 Rated voltage 20 * 20 * Battery type Li-Ion Li-Ion Battery charging time [min] Battery capacity [Ah] Flow rate [ml/min] Max. pressure [bar] [mm] Nozzle Ø [inches] 1/16"...
  • Página 14 • Keep children and bystanders away while oper- • If devices are provided for the connection of ating a power tool. Distractions can cause you to lose dust extraction and collection facilities, ensure control� these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards�...
  • Página 15 of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack� Safety guidelines during power tool op- • Use power tools only with specifically designat- eration ed battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Página 16: Symbols Used In The Manual

    • It should be borne in mind that while operating, the Symbol Meaning surrounding air is filled with "fog". It consists of small droplets of the sprayed substance, which subsequent- ly settles on the surrounding surfaces� It is necessary Read all safety regulations to cover the surfaces on which the deposition of "fog"...
  • Página 17 * Optional extra Symbol Meaning Not all of the accessories illustrated or described are included as standard delivery. Protection class� Installation and regulation of power tool elements Attention� Important� Before carrying out any works on the power tool remove the battery 13. A sign certifying that the product complies with es- sential requirements of the...
  • Página 18 • It is recommended to prepare the solution for spray- In the process of charging the battery 13 ing in a special container and then pour it into the and the charger 19 become hot, it is a tank 8� In this case, it is possible to mix it better� How- normal process.
  • Página 19 8, and rinse the cap 6, tank 8, hose 16, well as spare parts� Information about service centers, spray atomizer 17 thoroughly, as described below� parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.crown-tools.com� Power tool maintenance / preventive Transportation of the power tools measures •...
  • Página 20: Environmental Protection

    transport the batteries by road without further require- Environmental protection ments� When being transported by third parties (e�g�: air trans- Recycle raw materials instead of dispos- port or forwarding agency), special requirements on ing as waste. packaging and labelling must be observed� For prepa- ration of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required�...
  • Página 21: Especificaciones De La Herramienta Eléctrica

    Especificaciones de la herramienta eléctrica Pulverizador inalámbrico CT29003HX-2 CT29003HX-4 Código de la herramienta eléctrica consulte las página 12 Tensión de la batería 20 * 20 * Tipo de batería Li-Ion Li-Ion Tiempo de carga de la batería [min] Capacidad de la batería...
  • Página 22 • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas mienta. Llevar las herramientas eléctricas con el dedo explosivas, como en presencia de líquidos inflama- en el interruptor o conectar las herramientas eléctricas bles, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean con el interruptor en encendido da lugar a accidentes� chispas que pueden encender el polvo o los vapores�...
  • Página 23: Guías De Seguridad Durante El Funcionamiento De La Herramienta Eléctrica

    • Proteger el cargador de batería de la lluvia y la por el mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas� humedad. La penetración de agua en un cargador de • Mantenga las herramientas de corte, afiladas y batería aumenta el riesgo de descarga eléctrica� limpias.
  • Página 24: Símbolos Usados En El Manual

    Durante el uso • Después de terminar el trabajo, lávese bien las ma- nos y el cuerpo y enjuáguese la garganta� También se • Solo las personas que hayan recibido capacitación recomienda cambiarse de ropa� sobre el uso correcto o que puedan demostrar que la herramienta se puede usar correctamente podrán operar la herramienta eléctrica�...
  • Página 25: Designación De La Herramienta Eléctrica

    3 Ranuras de ventilación Símbolo Significado 4 Manija 5 Interruptor de encendido / apagado 6 Tapa del tanque y taza medidora No deseche la batería en el 7 Conexión de entrada fuego� 8 Tanque 9 Cubierta de la batería 10 Botón de control del estado de carga de la bate- ría * Proteja la batería de la llu- 11 Indicadores del estado de carga de la batería *...
  • Página 26: Procedimiento De Carga De La Batería De La Herramienta Eléctrica

    Conexión de la manguera (ver fig. 2) Proceso de carga (ver fig. 7, 9) • Abra la cubierta de la batería 9 (ver fig. 7.1, 9.1). • Conecte la manguera 16 al cuerpo del atomizador • Presione el bloqueo de la batería 12 y retire la bate- del rociador 20 como se muestra en la figura 2.1.
  • Página 27: Características De Diseño De La Herramienta Eléctrica

    Adhiera la cinta 18 a los sujetadores 1 (ver fig. 4). Si • Para comenzar a rociar, presione y mantenga opri- mido el activador 31 en esta posición (ver fig. 11.1). es necesario, ajuste la longitud de la cinta 18 para Mueva el activador 31 hacia adelante para ponerlo en que le resulte cómoda para transportar la herramienta posición de oprimido (ver fig.
  • Página 28: Cómo Transportar Las Herramientas Eléctricas

    13 a temperatura ambiente y se debe cargar puede encontrar en: www.crown-tools.com� al 50%� Limpieza de la herramienta eléctrica (ver fig. 5-6, 14) Cómo transportar las herramientas eléc-...
  • Página 29 Технические характеристики электроинструментов Аккумуляторный опрыскиватель CT29003HX-2 CT29003HX-4 Код электроинструмента см. страницу 12 Номинальное напряжение [В] 20 * 20 * Тип аккумулятора Li-Ion Li-Ion Время зарядки аккумулятора [мин] Емкость аккумулятора [Aч] Макс. производительность [мл/мин] Макс. давление [бар] [мм] Ø сопла [дюймы] 1/16"...
  • Página 30 Безопасность рабочего места ских средств, алкоголя или лекарств. Ослабле- ние внимания при работе с электроинструментом • Рабочее место должно быть чистым и хоро- может привести к серьезной травме. шо освещенным. В захламленных или темных ме- • Используйте средства индивидуальной за- стах...
  • Página 31 • Не перегружайте электроинструмент. Исполь- • Используйте электроинструменты только с предназначенными для них аккумуляторами. зуйте электроинструмент, который соответству- Использование других аккумуляторов может при- ет вашей цели применения. Соответствующий вести к риску получения травмы и возгорания. электроинструмент будет работать лучше и без- •...
  • Página 32 ремонт и обслуживание должны проводиться нии его правильной эксплуатации, или способными только квалифицированным персоналом с ис- подтвердить возможность надлежащего использо- пользованием оригинальных запчастей. Повреж- вания инструмента. дения зарядного устройства, кабеля и разъемов • Категорически запрещается использование элек- троинструмента детьми или подростками. увеличивает...
  • Página 33 • Утилизируйте остатки распыляемых веществ, Символ Значение строго соблюдая рекомендации производителей. • Воду после промывки бака следует сливать в ме- Не нагревайте аккумуля- ста, из которых она не может попасть в водоемы тор выше 45°С. Предо- или подземные воды. храняйте от длительного •...
  • Página 34 Сборка / разборка / регулировка длины распы- Назначение электроинструмента лителя (см. рис. 1) • На рис. 1 показано как собирать и разбирать Аккумуляторный опрыскиватель предназначен для распылитель 17� Внимание: соблюдайте после- распыления жидких веществ - воды, пестицидов, довательность установки деталей, и следите за жидких...
  • Página 35 • Накрутите крышку 6 на горловину бака 8, уста- новите верхнюю часть опрыскивателя 2 и закройте Включение / выключение электроин- защелки 14� струмента • Удерживая электроинструмент в вертикальном положении одной рукой за рукоятку 4, а второй ру- Кратковременное включение / выключение кой...
  • Página 36 если он работает таким образом, что потребляет Обслуживание / профилактика элек- чрезмерно высокий ток. При срабатывании этой системы защиты индикато- троинструмента ры 11 будут мигать, как показано на рис. 8.6, 10.6 в течение 3 секунд. Перед проведением всех процедур извлеките из...
  • Página 37 центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- открытые контакты и упаковать аккумулятор так, мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- чтобы он не перемещался внутри упаковки. Также жете найти по адресу: www.crown-tools.com� необходимо соблюдать дополнительные нацио- нальные предписания. Транспортировка электроинструмен- тов...
  • Página 38: Загальні Правила Техніки Безпеки

    Технічні характеристики електроінструменту Акумуляторний оприскувач CT29003HX-2 CT29003HX-4 Код електроінструмента див. сторінка 12 Номінальна напруга [В] 20 * 20 * Тип акумулятора Li-Ion Li-Ion Час зарядки акумулятора [хв] Місткість акумулятора [Aч] Макс. продуктивність [мл/хв] Макс. тиск [бар] [мм] Ø сопла [дюйми] 1/16"...
  • Página 39 Безпека робочого місця • Використовуйте засоби індивідуального за- хисту. Завжди надівайте захисні окуляри. Засоби • Робоче місце повинно бути чистим і добре індивідуального захисту, такі як пилозахисна маска, освітленим. У захаращених або темних місцях ві- нековзне захисне взуття, каска або засоби захисту органів...
  • Página 40 • Перед виконанням будь-яких налаштувань, що вмикач знаходиться у вимкненому положен- заміною приладдя або зберіганням електроін- ні. Якщо при носінні електроінструменту ви трима- струментів - від'єднайте вилку від джерела жив- єте палець на вмикачі, або якщо ви вставляєте аку- мулятор у включений електроінструмент, це може лення...
  • Página 41 • Уважно ознайомтесь з інструкціями виробників ється з дрібних крапель речовини, яка розпилю- речовин, які ви збираєтесь розпилювати, щоб мати ється, який згодом осідає на навколишні поверхні. добре уявлення про їхню токсичність і методи ро- Необхідно закрити поверхні, на яких небажане осі- боти...
  • Página 42 Символ Значення Символ Значення Ознайомтесь з усіма вка- Клас захисту. зівками з техніки безпеки та інструкціями. Увага. Важлива інформа- ція. Носіть захисні окуляри. Знак, який засвідчує, що виріб відповідає основним вимогам директив ЄС та гармонізованим стандар- Носіть распіратор. там Європейського Союзу. Корисна...
  • Página 43 • Відкрийте засувки 14 (див. мал. 5.1). * Приналежності • Зніміть верхню частину оприскувача 2 (див. Перераховані, а також зображені приналежнос- мал. 5.2). ті, частково не входять у комплект постачання. • Відкрутіть кришку 6 (див. мал. 6.1). • Вставте в горловину бака 8 лійку 27 (не входить до...
  • Página 44 стрій 19) - процес зарядки акумулятора 13 зупи- У цій ситуації дайте електроінструменту охолонути, перш ніж знову увімкнути його. нений через невідповідний температурний режим. При нормалізації температурного режиму, процес При спрацьовуванні цієї системи захисту індикато- ри 11 блиматимуть, як зображено на мал. 8.6, 10.6, зарядки...
  • Página 45: Захист Навколишнього Середовища

    рігається падіння потужності, необхідно перервати схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви роботу і зарядити акумулятор 13� можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� • Не заряджайте повністю заряджений акумуля- тор 13, це скоротить термін його служби. • Заряджайте акумулятор 13 при температу- Транспортування...
  • Página 46 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Сымсыз бүріккіш CT29003HX-2 CT29003HX-4 Қозғалтқыш құралдың коды 12 бетті қараңыз Номиналды кернеу [В] 20 * 20 * Батарея түрі Li-Ion Li-Ion Батареяны зарядтау уақыты [мин] Батарея қуаты [Асағ] Ағын жылдамдығы [мл/мин] Eң жоғары қысым [бар] [мм] Саптама Ø...
  • Página 47 • Электр құралдарды жарылғыш жинағына қосу, көтеру немесе ұстап жүру атмосфераларда пайдаланбаңыз, мысалы, алдында қосқыш өшірулі күйде екеніне көз тұтанғыш сұйықтықтар, газдар немесе шаң бар жеткізіңіз. Электр құралды саусақты қосқышқа жерде. Электр құралдар шаңды немесе түтіндерді қойып ұстап жүру немесе қосқышы қосулы күйдегі тұтандыруы...
  • Página 48 • Электр құралдарына техникалық қызмет • Батарея ақаулы болса, сұйықтық шығуы және көрсетіңіз. Қозғалатын бөліктердің қате маңайдағы құрамдастарға тиюі мүмкін. Қатысты туралануы немесе тұрып қалуы, сынған кез келген бөліктерді тексеріңіз. Мұндай бөліктерді бөліктер және электр құралдың жұмысына қажетінше тазалаңыз немесе ауыстырыңыз. әсер...
  • Página 49 азық-түліктерден және жемшөп сататын тығыздығын тексеріп, оны аударып алмау үшін дүкендерден тыс ашық жерде араластырыңыз. электр құралын тік күйде бекітіңіз. • Заттардың келесі түрлерін шашыратуға қатаң тыйым салынады: Егер жұмыс кезінде бас ауруы, бас • тез тұтанатын заттар (бензин, еріткіштер және айналу...
  • Página 50 Таңба Мағына Таңба Мағына Бұйым ЕО директивалара- ның негізгі талаптарына Респираторды киіңіз. және Еуропалық Одақтың үйлестірілген стандарт- тарына сай екенін куәлан- дыратын белгі. Қорғаныс матасын киіңіз. Пайдалы ақпарат. Қорғағыш қолғапты киіңіз. Электр құралды тұрмыстық қоқысқа лақтырмаңыз. Жаңбыр кезінде жұмыс жасамаңыз. Қозғалтқыш...
  • Página 51 • Қақпағын 6 бұрап алыңыз (6.1 сур. қараңыз). Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін • Құйғышты 27 (жеткізу жиынтығына кірмейді) резервуар 8 мойнына салыңыз. орнату және жөнге салу • Ерітіндіні бүрку үшін арнайы контейнерге дайындаған жөн, содан кейін оны резервуарға 8 құю Электр құралында жұмыстарды орындаудан керек.
  • Página 52 • 8.4, 10.4 сур. - (қызыл индикатор 29 жанғанда жағдайда электр құралын қайта іске қосудан бұрын, бұл батареяның зарядтау құралына электр құралын суытып алыңыз. салынғанын) - батареяның 13 зарядталуы сәйкес Бұл қорғаныс жүйесі іске қосылғанда, емес температураға байланысты тоқтатылғанын индикаторлар 11 8.6, 10.6 суретте көрсетілгендей 3 білдіреді.
  • Página 53 туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын • Батареяны 13 10°C - 40°C (50°F - 104°F) бөлме және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына температурасында зарядтаңыз. бетте табуға болады: www.crown-tools.com. • Ұзақ уақыт бойы жұмыс істемесе, батареяны 13 алты ай сайын зарядтаңыз. • Тозған батареяларды уақтылы ауыстырыңыз.

Tabla de contenido