Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

notice_104152G1V4F
11/01/10 18:02
Page 1
S i m p l i c i t y
C o m f o r t
*
Manual de instalación, utilización
y mantenimiento
Este manual forma parte integrante del kit y debería
conservarlo a lo largo de la vida del motor
ES
anthéa
≤110kg
≤110kg
104150
≤1,50m
≤1,50m

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avidsen Anthéa 104150

  • Página 1 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 1 S i m p l i c i t y C o m f o r t Manual de instalación, utilización y mantenimiento Este manual forma parte integrante del kit y debería conservarlo a lo largo de la vida del motor anthéa ≤110kg ≤110kg...
  • Página 2 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 2...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4. Cambiar la bombilla del intermitente p.34 5. Cambiar la pila del teclado a códigos p.34 CARACTERISTICAS TECNICAS p.35 LA DOMOTICA CON AVIDSEN p.37 NOTA IMPORTANTE p.39 1- Asistencia y consejos p.39 2- Devolución del producto - Servicio Post-Venta...
  • Página 4: Advertencias Generales

    - Después de la instalación, asegurarse de que el mecanismo está correctamente ajustado y los sistemas de protección y los dispositivos de desbloqueo manual funcionan correctamente. La empresa avidsen no se hace responsable en caso de daños en la instalacón no se ha hecho como indica el manual. Para la utilización : - Utilizar este producto sólo para la utilidad para la que ha sido creado: motorizar un portal deslizante para el acceso de un...
  • Página 5: Instalacion

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 5 Instalación 1 Contenido del kit CLEAR ENTER Elemento Cantidad Caja electrónica Cilindro motorizado de tornillo sinfin 12Vdc Pata en T Escuadra de fijación al pilar Pata de fijación al pilar Mando distancia Intermitente Pata de fijación del intermitente Par de fotocélulas Par de cables de conexión a la batería (1 cable rojo y un cable negro)
  • Página 6: Análisis De Riesgos (Eliminar Cualquier Peligro Debido Al Movimiento Del Portal)

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 6 3 Análisis de riesgos (como hacer una instalación conforme a la normativa con el fin de eliminar todo riesgo en el movimiento del portal) 3-1 La reglamentación Riesgo => Solución PILAR PILAR PILAR 100mm zone de 100mm mini cisaillement...
  • Página 7 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 7 A nivel de los bordes inferiores Según la instalación, puede existir una zona peligrosa para los dedos del pie entre el borde inferior del pórtico y el suelo, tal como se indica en la figura siguiente. En ese caso, es obligatorio suprimir esta zona dejando una distancia útil de 50mm como mínimo o de 5mm como máximo.
  • Página 8: Fijación De Los Elementos

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 8 4 Fijación de los elementos VISTA EN ESCALA (lado interio de la propiedad) Caso de apertura hacia el interior Caja electrónica Fijación : fase 3, pag 18 no incluidos Kit de alimentación solar Opcional (ref.104373) Fotcélula receptora Fijación : fase 5, pag 19 no incluidos...
  • Página 9 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 9 Intermitente Fijación : fase 4, pag 18 no incluidos Antena adicional Fijación : fase 7, pag 21 no incluidos Fotocélula emisora Fijación : fase 5, pag 19 no incluidos Brazo derecho Fijación : fase 1, pag 14 a códigos sin cables fase 6, pag 20 ncluidos...
  • Página 10: Los Brazos

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 12 4-1 Los brazos Fijar los brazos en una parte rígida y reforzada del portal (por ejemplo; el cuadro del portal..). Por razones técnicas y estéticas, se aconseja fijarlas lo más bajo posible. La fijación de los brazos depende de la distancia D (distancia entre el eje de las bisagras y cara interna del pilar) y del ángulo máximo de apertura (depende también de la misma distancia D).
  • Página 11: Casos Particulares

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 13 Si D> 40mm poner una cuña suficientemente ancha Casos particulares : para que D sea igual a -40mm . Si D> 170mm y si la estructura de los pilares lo permiten, es obliga- torio de recortar los pilares con el fin que D se igualmente a 170mm. PILIER PILIER D‘...
  • Página 12 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 14 2- Trazar una línea en el medio de la parte rígida del portal donde va a fijar el brazo. Seguir trazando esta línea en el pilar y dibujar otra 40mm más arriba. 40mm parte rígida VISTA DESDE EL INTERIOR 3-Montar las escuadras y las patas planas.
  • Página 13: Los Topes Laterales

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 15 8- Cerrar el portal empujándolo contra el tope central y hacer girar el brazo para colocar la base de la pata en T en el portal. La base de la pata en T se debe encontrar en el medio de la parte rígida del portal para que el brazo quede perfectamente horizontal.
  • Página 14 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 16 Fijar la caja electrónica en el pilar con alimentación 230ac - Fijar la caja electrónica, la fotocélula receptora y el intermitente en el mismo pilar o en el mismo lado del portal. - Si Ud. quiere conseguir un buen funcionamiento de su automatismo, se prohíbe aumentar el largo de cables de los brazos. A este efecto, se recomienda fijar la caja electrónica a menos de 5,50m de cada brazo.
  • Página 15: Las Fotocélulas

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 17 - Alinear perfectamente y de manera paralela las fotocélulas. - Instalar la fotocélula receptora (en la parte trasera está escrito RX) en el mismo pilar que la caja electrónica. - La superficie de los pilares donde va a fijar las fotocélulas debe estar plana para poner alinear correctamente el haz infrarrojo de las fotocélulas.
  • Página 16 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 18 La antena dicional debe estar instalada en el punto más alto del pilar evitando que este esté cerca de un elemento metálico. Este teclado a códigos sin cables permite de controlar la apertura de un portal, de la misma forma que lo que uno puede hacer con un mando dis- tancia, excepto que es necesario entrar un código en vez de apoyar sobre un botón.
  • Página 17: Conexiones Eléctricas

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 21 5 Conexiones eléctricas 230V El paso de los cables debe estar conforme con las normas en vigor (NFC 15-100). O bien el cable está a 80cm de profundidad con rejilla de señalización roja o bien el cable esta dentro de una funda. Consignas de seguridad: eléctricos.
  • Página 18 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 22 5-1 La alimentación eléctrica Notas importantes: Requisitos de la línea eléctrica: - Reservada de manera exclusiva para alimentar el automatismo del portal - Protegida por un fusible o disyuntor (6A mini, 16A máx.) y además un dispositivo diferencial (30mA) - Conforme a las normas de seguridad eléctricas en vigor Conectar los hilos y asegurarse que se sujetan correctamente en la caja como se puede ver a continuación.
  • Página 19 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 23 5-2 Los brazos Connecter les fils dans le bornier amovible et débrancher ce bornier. Brazo montado en el batiente que se abre en segundo lugar Brazo montado en el batiente que se abre en segundo lugar Brazo montado en el batiente que se abre en primer lugar Brazo montado en el batiente que se abre en primer lugar SOLAR...
  • Página 20: Ajustes

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 24 5-5 La antena adicional - La utilización de una antena desplazada a para objetivo de desplazar el punto de recepción del receptor de radio integrado a la tarjeta electrónica del automatismo con el fin de mejorar el alcance. Es decir, de poder poner en movimiento el automatismo con el Conexiones : - Retirar el cable de antena original.
  • Página 21: Sensibilidad A Un Obstáculo

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 25 6-2 Sensibilidad al obstáculo Consignas de seguridad: El limitador de fuerza se concibió de modo que la instalación de este automatismo montado sobre un pórtico conforme a las especifica- ciones otorgadas en este manual, se ajuste al Anexo A de la norma EN 12453, incluso cuando el ajuste del límite máximo de detección del limitador de fuerza es al máximo.
  • Página 22: Puesta En Marcha

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 26 7 Puesta en marcha - Asegurarse que no hay nadie ni ningún obstáculo presente en el área de movimiento del pórtico durante todo el período de puesta en servicio y todo el período de pruebas. - Garantizar que se hicieron bien todas las conexiones eléctricas según las instrucciones de este manual.
  • Página 23 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 27 7-2 Autoaprendizaje Atención: - Después de haber desencadenado el autoaprendizaje, retroceder con el fin de dejar libre el área de movimiento del pórtico y los motores. - Durante el autoaprendizaje no entrar nunca en el area de movimiento del portal y los motores. Esperar al paro total de la puerta- antes de intervenir sobre la instalación (intermitente apagado).
  • Página 24: Programación De Los Mandos

    Nota importante: Si no se recibe ninguna señal del mando Avidsen en un plazo de 10 segundos, LED 1 se enciende. Se recomienda verificar el buen funciona- miento del mando a distancia (una luz roja se enciende en el mando cuando se pulsa uno de los 4 botones del mismo) y volver a iniciar la programación.
  • Página 25: Programación Del Teclado A Códigos Sin Cables

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 29 7-4 Programación del teclado a códigos sin cables Muy importante: no perder el código de instalación ya que, si tal es el caso, se bloqueará el sistema. Este teclado posee 9 canales sobre cada uno de los cuales es posible memorizar un código. Este código le permite entrar en la programación del teclado.
  • Página 26: Accesorios Opcionales

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 30 8 Accesorios opcionales CLEAR ENTER Elemento Referencia Juego de fotocélulas suplementario 104359 Teclado a código sin cables 104252 Interruptor de llave 104258 Antena adicional 104445 Mando a distancia suplementario 104250 Batería de socorros 104901 Kit de alimentación solar 104373 8-1 Fotocélulas suplementarias En el marco de una utilización con un portal no visible, es obligatorio instalar un segundo juego de fotocélulas con el fin de impedir la...
  • Página 27: Organos De Mando Suplementarios

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 31 EMPALME Desconectar los dos hilos COM y NC de la fotocélula receptora ya conectada. Conectar el nuevo juego de fotocélulas. Conectar en serie las salidas de contacto seco normalmente cerrado de las fotocélulas receptoras utilizando una regleta de conexión. SOLAR RF2 AUTO PANEL...
  • Página 28 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 32 SOLAR RF2 AUTO PANEL O/C1 O/C2 GND ANT COM4 -M2+ -M1+ -Warm+ +12V O/C1 O/C2GND ANT Órgano de contacto seco comando con cable alimentado Accionar el paso de peatón: Conectar los dos hilos del teclado de control con hilo en la entrada "O/C1" y "GND" de la parte derecha de la tarjeta electrónica. SOLAR RF2 AUTO PANEL...
  • Página 29 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 33 Consignas de seguridad: Conexiones: SOLAR RF2 AUTO PANEL COM4 -M2+ -M1+ -Warm+ +12V O/C1 O/C2GND ANT Neutro Fase Tierra Regleta Utilización: Apretar el pasacables...
  • Página 30: Importante

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 34 8-4 Batería de socorro (ref. 104901) Importante: Utilizar los cables rojo y negro incluidos energía solar. SOLAR RF2 AUTO PANEL Atención: COM4 Conexión sobre la tarjeta electrónica del automatismo: -M2+ -M1+ -Warm+ +12V O/C1 O/C2GND ANT panel solar 2 x 1,5mm (1,5m max)
  • Página 31: Utilizacion

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 35 Utilización 1 Apertura /cierre - El accionamiento del portal se puede realizar con un mando programado o cualquier otro elemento de control instalado. - Se puede parar el movimiento del portal en cualquier momento, pulsando el botón del mando a distancia o poniendo en marcha un elemento de control.
  • Página 32: Detección De Obstáculo

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 36 2 Detección de obstáculos PARA LA PUERTA COMPLETA Cuando el portal en movimiento encuentra un obstáculo, pasa lo siguiente: - El portal se para - El portal retrocede durante 3 segundos para despejar la zona, luego se para. - El intermitente parpadea de forma más lenta 1- Sacar el obstáculo o despejar la zona 2- Pulsar el botón del mando a distancia o activar el elemento de control...
  • Página 33: Mantenimiento

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 37 Mantenimiento 1 Limpieza La limpieza del automatismo se debe realizar por el instalador o una persona cualificada para garantizar la seguridad y el buen funcionamiento del producto. La limpieza y el mantenimiento del portal motorizado son proporcionales a su uso. Si el portal se usa unas 10 veces al día, se recomienda: - Una limpieza al año para las partes mecánicas: Pulsar tornillos, poner grasa, control de Los bloques motor y del equilibrado del portal.
  • Página 34: Cambiar La Pila Del Mando Distancia

    notice_104150G1V4F 11/01/10 18:03 Page 38 3 Cambiar la pila del mando a distancia Cuando el alcance del mando disminuye mucho y que la luz roja baja, significa que la pila del mando esta agotada. Se usa una pila MN21 o A23de tensión 12Vdc para el mando. Cambiar la pila por otra igual. Lámpara 12V/ 21W 1 portalámparas (tipo B15) - Retirar la tapa de delante de la caja.
  • Página 35: Características Técnicas

    Características técnicas Las características son a titulo indicativo y con una temperatura de +20º. Avidsen, en un deseo de mejorar sus productos, puede modificar estas características en cualquier momento garantizando el tipo de utilización previsto y el buen funcionamiento del producto.
  • Página 36 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 40 Fotocélula Tipo Detector de presencia con infrarrojo modulado. Sistema de seguridad de tipo D según EN12453 Constitución 1 emisor TX y 1 receptor RX Corriente 12Vdc, 12Vac, 24Vdc o 24 Vac Potencia máxima 0,7 máximo (la pareja) Salida - 1 salida a contacto seco normalmente cerrado (COM/ NC) - 1 salida a contacto seco normalmente abierto (COM/ NO)
  • Página 37: La Domótica Con Avidsen

    Dentro de su casa puede: - Accionar la apertura y el cierre de su portal con: Su mando a distancia le permite: - Accionar la apertura y el cierre de la puerta de su garaje: • Todas las motorizaciones avidsen...
  • Página 38 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 42...
  • Página 39: Asistencia Y Consejos

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 43 Nota importante Asistencia y consejos A pesar del esfuerzo realizado para crear nuestros productos y este manual, es posible que tenga dificultades para instalar su automatismo o bien algunas dudas. Es recomendable que contacte con nosotros, nuestros técnicos están a su disposición para aconsejarle.
  • Página 40 Francia Teléfono : (33) 2 47 34 30 60 Fax : (33) 2 47 34 30 61 ESPAÑA Y PORTUGAL.: Distribuido por: Nombre : Avidsen electrónica S.A.U Dirección : Ctra. de Sentmenat, 47-49 08213 Polinyà (Barcelona) España Teléfono : (34) 93 865 58 75...
  • Página 42 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 2...

Tabla de contenido