Página 2
Figure A: Tracker4 Direction Lights • Richtungspfeile • Voyants indicateurs de direction • Spie di direzione • Luces de dirección • Distance Indicator • Distanzanzeige • Indicateur de distance • Indicatore di distanza Loudspeaker • • Indicador de distancia Lautsprecher •...
Página 4
Figure A: Tracker3 Direction Lights • Richtungspfeile • Voyants indicateurs de direction • Spie di direzione • Luces de dirección • Distance Indicator • Distanzanzeige • Indicateur de distance • Indicatore di distanza • Indicador de distancia • Loudspeaker • Lautsprecher •...
Página 6
Figure A: Tracker S Direction Lights • Richtungspfeile • Voyants indicateurs de direction • Spie di direzione • Luces de dirección • Distance Indicator • Distanzanzeige • Indicateur de distance • Indicatore di distanza Loudspeaker • • Indicador de distancia Lautsprecher •...
Todos los transceptores de avalanchas tienen una vida útil recomendada de 5 años. Después de 3 temporadas se recomienda enviar el transceptor a un punto de servicio técnico de BCA. Allí se efectuará un mantenimiento, se actualizará y calibrará si es necesario, para garantizar que funcione a pleno rendimiento.
Conocer las avalanchas A continuación se expone una introducción básica a la seguridad y al conocimiento en materia de avalanchas o aludes. Le aconsejamos que lea atentamente este manual. Le recomendamos encarecidamente que reciba un curso de avalanchas en su zona antes de iniciar una aventura fuera de pista.
Página 74
Conocer las avalanchas Viaje con compañeros atentos: • Atraviesen las áreas de riesgo de uno en uno. • Identifiquen las zonas seguras y hagan paradas. • Tengan siempre en mente una vía de escape en caso de avalancha. • Avise a sus compañeros antes de acometer la ladera. Cuando viaje en grupo, evite los errores que suelen cometer los grupos: •...
Prueba al inicio de la ruta Para asegurarse de que las funciones de transmisión y búsqueda funcionan correctamente, siempre lleven a cabo una prueba al inicio de la ruta antes de comenzar (Figura C). Una persona debe alejarse 20 metros y verificar que su señal es detectada por el resto. Después el resto del grupo cambiará...
Página 76
En el Tracker3 y el Tracker S, la carga restante aparecerá en el indicador de carga/distancia en la Figura A. En el Tracker4, además, se encenderá el símbolo de la pila en la esquina superior derecha y un símbolo de porcentaje junto a la cifra.
Página 77
• El Tracker3 y el Tracker4 se sirven de un acelerómetro para la inversión automática. Si pasa un minuto sin detectar movimiento, el detector de víctimas de avalanchas volverá automáticamente al modo de transmisión.
Página 78
3. Instale el programa. 4. Una vez instalado, conecte el Tracker a su ordenador con un cable USB estándar (mini USB para el Tracker3 y USB C para el Tracker4); 5. Abra la utilidad del Tracker y siga las instrucciones de la pantalla.
Página 79
Instrucciones de funcionamiento normal. Esto también se puede hacer de manera manual, pulsando el botón Opciones hasta que la pantalla muestre «SE». Cuando vuelva al modo de búsqueda, el icono de múltiples víctimas dejará de parpadear y el Tracker aislará la señal más intensa. NOTA: la eliminación de señales puede ser poco fiable cuando se intenta eliminar la señal de receptores analógicos antiguos.
Familiarización Colocación y ajuste El Tracker se puede llevar con o sin arnés de sujeción. Cuando se lleva con el arnés, el Tracker debe colocarse por debajo de su capa de ropa más externa, como se muestra en la Figura E. Figura E Cinta de hombro...
Página 81
Instrucciones de funcionamiento Búsqueda El Tracker funciona usando la frecuencia estándar internacional de 457 kHz. Es totalmente compatible con todos los detectores de víctimas de avalanchas que se adhieren a esta norma. Cuando realice una búsqueda, mantenga el Tracker alejado al menos 50 cm (20 pulgadas) de cualquier aparato eléctrico como, por ejemplo, teléfonos móviles y videocámaras.
Página 82
Instrucciones de funcionamiento Figura G Ruta de búsqueda de la señal con un rescatador (ladera de más de 40 metros). 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m Ruta de búsqueda de la señal con varios rescatadores (ladera de más de 40 metros). 20 m 40 m 40 m...
Página 83
Instrucciones de funcionamiento Figura H Gire lentamente el Tracker sobre la mano en el plano horizontal, pero muévase rápidamente durante la búsqueda de la señal. No abandone la ruta de búsqueda hasta que haya encontrado una señal intensa y constante. Ignore las señales irregulares: a veces pueden ser causadas por interferencias eléctricas.
Instrucciones de funcionamiento Búsqueda fina Figura I (terciaria): La búsqueda Confirmación en cruz: fina es la última parte Asegúrese de caminar de la búsqueda con el más allá de la lectura transceptor, y se realiza baja para confirmar que a pie con el aparato es la más baja.
Instrucciones de funcionamiento Paleo Palear es difícil y consume la mayor parte del tiempo del rescate. Para obtener mejores resultados, comience a palear al menos un paso ladera abajo de donde clavó la sonda (Figura K). Asegúrese de que cava un agujero de cierta envergadura.
Página 86
Instrucciones de funcionamiento Aislamiento de múltiples víctimas: Los sepultamientos múltiples complejos son raros en lugares de recreación y, generalmente, se tratan como una serie de sepultamientos individuales en el modo de búsqueda normal. La única situación en la que un sepultamiento múltiple puede resultar realmente complejo es cuando no es posible apagar el receptor de la primera víctima, si las víctimas están muy juntas (≤10 m entre ellas), o si hay tres o más víctimas.
Página 87
Instrucciones de funcionamiento Es importante tener en cuenta que la eliminación de señales, el marcado y otras formas de aislamiento de señales no tienen una fiabilidad del 100 %, especialmente con la búsqueda de detectores analógicos antiguos. Esto se debe a la posibilidad de que las señales se solapen, sobre todo cuando hay más de dos señales transmitidas dentro del rango.
Página 90
Boulder, CO 80301 Data: 03.02.2020 Dichiara che il prodotto: Tracker3, Tracker4 e Tracker S, apparecchio di ricerca a 457 kHz dei travolti in valanga, soddisfa o supera tutti i requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti della direttiva R&TTE 1999/5/CE, inclusi gli articoli 3.1a, 3.1b, 3.2, e 3.3e e le norme armonizzate.
• Peso del Tracker4: 179 gramos (6,3 onzas) sin correa ni pilas. • Dimensiones del Tracker4: 12 cm × 7,5 cm × 2,6 cm (4,7” × 3,0” × 1,0”) • Peso del Tracker3: 215 gramos (7,6 onzas) sin correa ni pilas.
Página 96
Warranty Information Garantieinformationen Informations sur la garantie Informazioni sulla garanzia Información sobre la garantía...
BCA usará la fecha de fabricación del producto como fecha de inicio del periodo de garantía. Los distribuidores de BCA no tienen el derecho de alterar, modificar o modificar bajo ningún concepto los términos y las condiciones de esta garantía.