Mafell ZB 400 E Manual De Instrucciones

Taladradora de carpintero
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

070923.0515/m
(+ 070911)
ACHTUNG !
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung sorgfältig durch!
WARNING !
These operating instructions contain important notes on safe working practices with this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully!
AVERTISSEMENT !
Cette notice d´emploi contient des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine.
Veuillez la lire attentivement !
ATTENZIONE !
Le presenti istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.
Per questo motivo leggete assolutamente le presenti istruzioni per l'uso con la dovuta accuratezza!
ATTENTIE !
Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn.
Leest u vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door!
¡ATENCIÓN!
Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la
seguridad en el trabajo con esta máquina.
Zimmerei-Bohrmaschine ZB 400 / 600 E
Originalbetriebsanleitung
Carpentry Drilling Machine ZB 400 / 600 E
Original operating instructions
Perceuse pour charpente ZB 400 / 600 E
Traduction de la notice d'emploi originale
Trapano per carpenteria ZB 400 / 600 E
Istruzioni per l'uso originali
Timmermans-Boormachine ZB 400 / 600 E
Originele gebruiksaanwijzing
Taladradora de carpintero ZB 400 / 600 E
Manual de instrucciones original
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mafell ZB 400 E

  • Página 1 Zimmerei-Bohrmaschine ZB 400 / 600 E Originalbetriebsanleitung Carpentry Drilling Machine ZB 400 / 600 E Original operating instructions Perceuse pour charpente ZB 400 / 600 E Traduction de la notice d'emploi originale Trapano per carpenteria ZB 400 / 600 E Istruzioni per l'uso originali Timmermans-Boormachine ZB 400 / 600 E Originele gebruiksaanwijzing...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Indice Abbildungen ............3 Figure..............3 EG Konformitätserklärung......... 4 Dichiarazione di conformità CEE.......4 1 Erzeugnisangaben ..........5 1 Informazioni di prodotto ........23 2 Sicherheitshinweise .......... 7 2 Avvertenze di sicurezza........25 3 Rüsten / Einstellen ..........8 3 Attrezzaggio / Regolazione......26 4 Betrieb...............
  • Página 3: Abbildungen

    Abb. 1 (Fig. 1 ill. 1 afb. 1) Abb. 2 (Fig. 2 ill. 2 afb. 2) Abb. 3 (Fig. 3 ill. 3 afb. 3) Drehzahleinstellung Cutting speed adjustment Réglage de la vitesse de coupe Regolazione del numero di giri Instelling van het toerental Ajuste de la velocidad Abb.
  • Página 35: Datos Del Producto

    Este símbolo identifica consejos para el personal operario u otra información oportuna. Datos del producto Máquinas con número de referencia 922 901, 922 905 ó 922 920 (ZB 400 E) 923 301 ó 923 320 (ZB 600 E) Datos del fabricante...
  • Página 36: Información Relativa A La Emisión De Ruidos

    Información relativa a las vibraciones mecánicas El valor típico de vibraciones mano-brazo es inferior a 2,5 m/s Volumen del suministro Taladradora de carpintero tipo ZB 400 E o ZB 600 E con: 1 bastidor 1 guía de barrena ...
  • Página 37: Riesgos Inevitables

     Únicamente pueden utilizar, preparar y mantener la tes dispositivos de protección previstos ni taladradora de carpintero ZB 400 E / 600 E las per- efectúe modificaciones en la máquina que pue- sonas mayores de edad familiarizadas con la dan perjudicar la seguridad en el trabajo.
  • Página 38: Preparación / Ajuste

    Únicamente pueden utilizarse accesorios y pie- una superficie antideslizante.  zas de recambio originales de MAFELL. De lo Antes de cambiar de barrenas, realizar tareas  contrario, no se podrá presentar reclamación de ajuste o eliminar la causa de un fallo, des- alguna ante el fabricante.
  • Página 39: Funcionamiento

    6 (Fig. 3). Antes la máquina a un centro de servicio al cli- de accionar el selector deslizante, ente autorizado de MAFELL para su revi- pare la máquina (bloqueo mecánico). sión después de algún tiempo de funcio- namiento.
  • Página 40: Almacenamiento

    A continuación, se detallan algunos de los fallos más frecuentes y sus respectivas causas. Si se producen fallos no descritos en este manual, rogamos que se dirija a su distribuidor o directamente al departamento de servicio al cliente de MAFELL. Fallo...
  • Página 42: Garantía

    A questo scopo la macchina ovvero l'apparecchio elettrico va spedito franco di porto allo stabilimento oppur e a d un punto di assistenza clienti della MAFELL. Evitate di tentare Voi stessi di effettuare la riparazione, altrimenti il diritto di garanzia viene revocato. Non ci assumiamo alcuna responsabilitá...

Este manual también es adecuado para:

Zb 600 e

Tabla de contenido