All manuals and user guides at all-guides.com ESTE PRODUCTO NO PUEDE REEMPLAZAR LA SUPERVISIÓN Este producto contiene piezas pequeñas. Requiere ensamblado RESPONSABLE DE UN ADULTO. Este producto está diseñado por un adulto. Tenga cuidado al desembalar y montar el para ayudar en la supervisión de su niño. Cuando se usa el producto y mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de monitor, se debe proporcionar la supervisión necesaria para la los niños.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com 6) Limpieza - Desconecte la unidad antes de limpiar. NO 14) Piezas de repuesto - Cuando se necesiten repuestos, sumerja en agua ninguna parte de la unidad del bebe. Limpie asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas sólo con un paño seco.
All manuals and user guides at all-guides.com 20) Puede ocurrir falsas alarmas por varias razones. La razón electrolitos de la batería puede ocurrir, causando quemaduras o más común es que la unidad no se ha apagado después de irritación en los ojos o la piel. haber retirado al bebé...
All manuals and user guides at all-guides.com Información de Cumplimiento Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo. Se ha probado que este equipo cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la Parte 15 del Reglamento de la FCC en los Estados Unidos.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de su monitor • Posicionar el detector de movimientos en la parte central de la cama, tal como se indica en la ilustración. La cara impresa debe quedar hacia arriba. NO coloque ropa de cama entre el POSICIÓN DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS colchón y el detector de movimientos.
All manuals and user guides at all-guides.com 4 PASOS SENCILLOS PARA UTILIZAR SU MONITOR DE MOVIMIENTOS PASO 1. SENSOR Coloque el sensor como ilustran las figuras 1 y 2. El lado impreso del sensor DEBE colocarse hacia arriba. NO introduzca ropa de cama gruesa por debajo de los bordes del colchón.
All manuals and user guides at all-guides.com VERIFICACIÓN DE SU monitor de movimientos ANGELCARE® Paso 3: Cuando el monitor de movimientos emita un sonido rápido e intermitente, sustituya las baterías inmediatamente. Nota: Pruebe su monitor de movimientos Angelcare® ANTES de usarlo por primera vez y después periódicamente.
GARANTÍA LIMITADA Angelcare® garantiza al propietario original de este producto que el monitor de movimientos (Modelo AC300) no presentará defectos de materiales ni de fabricación de la fecha de compra original al momento que concluya la garantía. Si el sistema de vigilancia dejara de funcionar correctamente durante el periodo que dure la garantía habiendo sido utilizado de la forma indicada y bajo condiciones normales,...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT! This Angelcare® monitor is a personal care product. Please do not return this product to the store. If you have questions or need help, please call Angelcare. Replacement Parts Warranty Information (USA & Canada only): IMPORTANT! Ce Moniteur Angelcare®...