Hauck BABYCENTER Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para BABYCENTER:
Tabla de contenido
  • Avertissements
  • Informações Importantes
  • Cuidado E Manutenção
  • Viktig Information
  • IndicaţII de Avertizare
  • Važne Informacije
  • Önemli Bilgiler
  • Důležité Informace
  • Fontos InformáCIók
  • Ważne Informacje
  • Важная Информация
  • Уход И Обслуживание
  • Важлива Інформація
  • IndicaţII de Avertizare Ţarcuri Pentru Copii
  • Îngrijire ŞI Întreţinere
  • Njega I Održavanje
  • Нега И Одржување
  • BakıM Ve OnarıM
  • Ápolás És Karbantartás
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

BABYCENTER
Gebrauchsanweisung
D
Instructions for use
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
F
Instrucciones de manejo
E
Instruções de uso
P
Istruzioni per l'uso
I
Brugsvejledning
DK
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
N
Οδηγίες χρήσης
GR
Инструкция по эксплуатации
RUS
Instrucţiuni de utilizare
RO
Упътване за употреба
BG
Upute za korištenje
BIH
instruqcia
GEO
WICHTIG, FÜR SPÄTERE
VERWENDUNG AUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIG LESEN.
Упатство за употреба
MK
Kullanma talimatı
TR
Návod na použitie
SK
Інструкція по експлуатації
UA
Návod k použití
CZ
Használati utasítás
H
Instrukcja użytkowania
PL
Kasutusjuhend
EST
Lietošanas pamācība
LV
Nudojimo instrukcija
LT
Navodila za uporabo
SLO
Upute za uporabu
HR
Uputstva za upotrebu
SRB
AR
FA
操作说明书
CN
操作說明書
TW
www.hauck.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hauck BABYCENTER

  • Página 1 BABYCENTER Gebrauchsanweisung Упатство за употреба Instructions for use Kullanma talimatı Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Mode d‘emploi Інструкція по експлуатації Instrucciones de manejo Návod k použití Instruções de uso Használati utasítás Istruzioni per l‘uso Instrukcja użytkowania Brugsvejledning Kasutusjuhend Käyttöohje Lietošanas pamācība...
  • Página 2 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. BELANGRIJK, BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING: LEES ZORGVULDIG. IMPORTANT, CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE: LIRE ATTENTIVEMENT. IMPORTANTE, GUARDAR PARA USO POSTERIOR: LEER MINUCIOSAMENTE. IMPORTANTE, GUARDAR PARA USO POSTERIOR: LER ATENTAMENTE. IMPORTANTE, CONSERVARLO PER UN USO SUCCESSIVO: LEGGERE ATTENTA MENTE.
  • Página 3 IMPORTANT, PĂSTRAȚI PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ: CITIȚI CU ATENȚIE. VAŽNO, JE DA SAČUVATE OVE NA- POMENE ZA KASNIJE KORIŠTENJE: PAŽLJIVO IH PROČITAJTE. ÖNEMLİ, ILERIDE KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ: DIKKATLE OKUYUNUZ. DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE: POZORNE ČÍTAJTE. DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZ- DĚJŠÍ POUŽITÍ: POZORNĚ ČTĚTE. FONTOS, FHOGY KÉSŐBBI HASZNÁLAT ESETÉRE MEGŐRIZZE: GONDOSAN OLVASSA ÁT.
  • Página 6 Max. 15kg...
  • Página 10 OPTION A1 OPTION A2 Max. 9 kg...
  • Página 11 OPTION A3 OPTION A5 OPTION A4 OPTION A6 OPTION A7...
  • Página 12 Dieses Produkt ist ein Spielzeug und darf nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden. WARNING! Assembly by an adult. This product is a toy and must only be set up and folded by an adult. Dit product is speelgoed en mag alleen door volwassenen worden opgebouwd en afgebroken.
  • Página 14 OPTION B3 OPTION B4 OPTION B5 OPTION C1 OPTION C3 OPTION C2 180 °...
  • Página 15 OPTION C4 OPTION C5 Max. 9 kg OPTION D1 OPTION D2 OPTION D3 OPTION D4...
  • Página 20 PRECAUCIONES CAMAS DE VIAJE ADVERTENCIA • Tenga en cuenta que el emplazamiento del de la cama de niño cerca de llamas abiertas o fuentes de calor a altas temperaturas, como por ejemplo calefactores eléctricos, hornos de gas, etc., supone un peligro. •...
  • Página 51: Cuidado Y Mantenimiento

    • Gebruik alleen reserveonderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd. • Door de fabrikant niet gekeurd toebehoren mag niet worden gebruikt. • WAARSCHUWING! Overtuig u ervan dat het looprek correct en compleet in elkaar is gezet en dat alle sluitmechanismen goed sluiten, voordat u uw kind in het looprek zet. •...
  • Página 52 • Tener en cuenta el símbolo del tejido textil. • Limpie, cuide y compruebe periódicamente este producto. Advertências parques de bebé • Advertência: a posição mais baixa do fundo do parque, é a posição mais segura. Se for possível regular a altura do fundo do parque, dever-se-ia utilizar sempre esta posição logo que o bebé tenha idade suficiente para se poder sentar, ajoelhar e trepar por ele.

Tabla de contenido