Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
Directiva 2014/53/UE de RED. – Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico DistanceMaster LiveCam cumple los requisitos básicos y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED). El texto completo de la declaración de conformidad UE está...
Página 4
1 Campo de receptor láser 2 Pantalla 3 Compartimento de pilas (dorso) 4 Entrada para el alimentador de USB cargador 5 Cámara 6 Salida del láser TECLADO: a Menú de funciones / Temporizador b Láser encendido / Medir / Medición permanente mín./máx. c Función de substracción / volver / Ver datos de medición y capturas de pantalla guardados...
DistanceMaster LiveCam Poner las pilas recargables Abra el compartimento de baterías y coloque las baterías recargables (3 x NiMH, tipo AAA) respetando – los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. Las pilas recargables se pueden cargar en el aparato con el cable de carga adjunto.
Seleccionar opción de ajuste Modificar valor Guardar ajustes (opcional) Salir del menú / Borrar el último dato de medición Adición y sustracción de longitudes: Aparato Láser Resultado etc. encendido encendido 1. Longitud – 1x 1x Para otras longitudes, pulse el botón DIST. Medición permanente mín./máx.: Aparato encendido...
DistanceMaster LiveCam Medición de superficies: Superficie 1. Medición 2. Medición La pantalla LC muestra un perímetro adicional. Cálculo de superficies: Superficie 1. Superficie 2. Superficie – 1x 1x Medición del volumen: Volumen 1. Medición 2. Medición 3. Medición...
Cálculo del volumen: 2. Volumen Volumen 1. Volumen – 1x 1x Medición punto a punto: Función punto a punto Medición Resultados Función de radio: Función de radio Medición Resultados Los resultados de medición se obtienen automáticamente con el sensor de inclinación de 360º. La parte trasera del dispositivo sirve de superficie de referencia para medir ángulos.
DistanceMaster LiveCam Medición del volumen del círculo: Volumen del círculo 1. Medición 2. Medición La pantalla LC muestra área circulara adicional. Función de replanteo: Fijar Fijar Función de tramo A tramo B Confirmar Confirmar replanteo Seleccionar valor Modificar valor Guardar ajustes (opcional) Salir del menú...
Temporizador: Temporizador 2 sec de 5 segundos Función de cámara: Cámara Medición Función de memoria: El aparato dispone de 50 posiciones de memoria. 01 … 50 Desplazamiento del punto de referencia: La tolerancia ajustada se calcula directamente en el resultado de la medición. Seleccionar valor Modificar valor Guardar ajustes (opcional)
DistanceMaster LiveCam Transmisión de datos El dispositivo dispone de una Digital Connection que permite transmitir datos por enlace de radio a los dispositivos móviles con interfaz de radio (p. ej. smartphones o tabletas). Encontrará los requisitos del sistema para la Digital Connection en http://laserliner.com/info?an=ble...
El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión y el funcionamiento. Se recomienda una periodicidad de calibración de un año. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. Código de errores: 204: Error de cálculo...
DistanceMaster LiveCam Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 21W11) Precisión (típico)* ± 1,5 mm Gama de medición 0,2 m - 150 m (interiores)** Longitud de onda del láser 635 nm Clase de láser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Unidades m / ft / inch / _‘ _‘‘...