1-877-527-0313 HOMEDEPOT.COM GRACIAS Agradecemos su compra del motocultivador Legend Force. Nos esmeramos en hacer productos que ayuden en su hogar. Visitenos en linea para ver todos nuestros productos Legend Force dedicados al mejoramiento del hogar. Gracias por seleccionar Legend Force.
Seguridad (Continuacion) SEGURIDAD GENERAL □ □ No ponga manos o pies cerca o adentro de partes rotantes. Si el equipo comienza a vibrar, pare la maquina y revise la Mantengase fuera del area de descargue porque el eje de causa. Una vibracion es advertencia de un problema. rotacion y el cordel puede causar accidentes.
Seguridad (Continuacion) SEGURIDAD GENERAL □ □ Siempre este pendiente de su postura. Un deslizamiento puede Remueva equipo con gasoline afuera del vehiculo o camioneta causar graves accidents. Si siente que pierde el balance, mientras llene el contenedor de gasolina. Si no es posible, inmediatamante libre la palanca de control y el motocultivador llene este contenedor en un remolque, en vez de llenarlo para de funcionar.
Página 29
Seguridad (Continuacion) SEGURIDAD GENERAL □ No modifique el motor. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, asegurese que el rotador este parado. Desconecte el cable de la bujia y para □ No modifique el motor para evitar accidentes serios o muerte. prevenir el encendido de la maquina, obtenga un cable y conectelo a tierra con el motor.
COBERTURA Legend Force garantiza al comprador original, que desde el dia de compra, cada producto de jardin y cesped comprado sera libre de defecto de materiales, hechura por el periodo de tiempo establecido previamente. Legend Force, a su discrecion, se compromete a reparar o reemplazar partes defectivas, que despues de una examinacion, inspeccion, y prueba por un concesonario autorizado de Legend Force, se determina defectuosa dentro del periodo original de garantia.
LUGAR VALIDO DE LA GARANTIA: Este producto debe de comprarse de un concesionario de Legend Force para que la garantia sea valida y esta garantia solo se extiende al comprador original del producto en los Estados Unidos, Canada o Mexico. Producto refabricado, usado, producto de demostracion, o productos de demostracion en tienda no son cubiertos por esta garantia.
Pre-Ensamble PLANIFICACION DE ENSAMBLE Ponga la caja en un nivel de superficie adecuado. Saque todos los componentes de la caja. Asegurese de que todos los componentes en la lista de empaque esten en la caja y no esten dañados. HERRAMIENTAS REQUERIDAS Gafas protectoras Llave ajustable Embudo...
Ensamble Montaje del Regulador de Profundidad NOTA: El motocultivador se envia sin gasolina, y sin aceite en el motor. Llene de gasolina y coloque el aceite antes de operar la maquinaria. □ Inserte el regulador de profundidad (C) a través del protector (D) que se abren en la parte superior del soporte regulador de profundidad con mango mirando hacia atrás.
Página 34
Ensamble (continuacion) Montaje de las Azadas Montaje del Mango Superior □ Alinee los orificios pretaladrados del mango superior con □ Inserte las azadas (E) en cada lado a través del eje de púas los agujeros pretaladrados. Inserte pernos M8x50 (JJ) a ubicado en el parte trasera del motocultivador.
Operacion Anadir Gasolina y Aceite □ Recomendamos el uso de aceite 10W-30. Otros aceites con detergents son aceptables si estan clasificados con servicio SF, SG, SH, SJ o de mas alta calidad. ADVERTENCIA: Use mucho cuidado cuando use gasolina. □ No utilice aditivos especiales.
Operacion (continuacion) Caracteristicas y Controles REGULADOR DE PROFUNDIDAD □ En tierra dura o compacta, ayuda a restringir el avance del ARRANCADOR DE RETROCESO movimiento del motocultivador. En suelos más sueltos, controla la profundidad a la que pueden cavar los dientes en la tierra. □...
Operacion (continuacion) Inspección Previa al Arranque Arranque del Motocultivador □ □ Los controles necesarios para arrancar y hacer funcionar la Asegúrese de que todos los protectores de seguridad estén machina se encuentran en el motor y están marcados con e en su lugar y todas las tuercas y pernos esten seguros.
Operacion (continuacion) Apagando el Motocultivador Palancas de Control PALANCA DE AVANCE □ Para apagar el motor en cualquier momento, ponga el □ Engancha las ruedas y los dientes hacia adelante. interruptor de encendido / apagado del motor a la posición de apagado.
Página 39
Operacion (continuacion) Pasadores de Bloqueo de Ruedas COLOQUE LAS RUEDAS EN POSICIÓN Manija inferior □ Retire el pasador de la rueda (KK). Alinee el orificio del eje con el orificio del cubo de la rueda (B). Agujeros de Ajuste de Altura □...
Página 40
Operacion (continuacion) Tilling Tips □ La clave para una labranza exitosa es comenzar con un corte poco profundo en la primera pasada y luego trabajar una pulgada o dos más en cada pasada sucesiva. □ La profundidad de labranza variará según las condiciones del terreno.
Mantenimiento Always observe safety rules when performing any □ Utilice únicamente un disolvente no inflamable, no gasolina, maintenance. para limpiar las piezas. Mantenga los cigarrillos, las chispas y las llamas alejados de todas las piezas relacionadas con el combustible. □ La garantía de esta cultivadora no cubre artículos que hayan sido sometidos a abuso o negligencia por parte del □...
Mantenimiento (continuacion) MAINTENANCE SCHEDULE □ Su cultivador ha sido diseñado y producido por el fabricante líder en la industria de equipos eléctricos para exteriores para brindarle años de operación confiable. Mantener su cultivador en óptimas condiciones prolongará su vida útil y le ayudará a obtener un rendimiento óptimo.
Mantenimiento (continuacion) La siguiente información le ayudará a realizar las comprobaciones □ Coloque la correa debajo de las guías de la correa de marcha atrás necesarias y a realizar los procedimientos necesarios para seguir y tire suavemente de la cuerda de retroceso del motor mientras las recomendaciones de cuidado normales que se hacen para su fuerza la correa sobre el borde de la polea del motor en la cultivadora.
Mantenimiento (continuacion) REVISE O LLENE EL CARTER DEL MOTOR □ Agregar el aceite. No llene demasiado. Utilice un aceite detergente limpio y de alta calidad. No mezcle aceite con gasolina. El nivel de aceite debe estar lleno. □ Verifique el nivel de aceite quitando el tapón de llenado de aceite.
Cuidado, limpieza y Almacenamiento Siga los pasos a continuación para preparar su cultivador para el ADVERTENCIA: No almacene la cultivadora en un área almacenamiento. sin ventilación donde los vapores del combustible puedan □ Proteja las ruedas y los ejes del óxido quitando el pasador de llegar a llamas, chispas, luces piloto o un objeto encendido.
Solución de Problemas Problema Causa Solución □ □ Agregue combustible nuevo. Es difícil arrancar el Sin combustible. motor. □ □ El interruptor del motor está apagado. Encienda el motor. □ □ El motor no está cebado. Mueva la palanca del estrangulador a la posición ON. □...
Partes de Servicio Parte Descripcion Cantidad Parte Descripcion Cantidad Polea Conducida Conjunto de Filtro de Aire Rueda Rebufar Cinturón Delantero Azada Cinturón Inverso Rueda Azada Polea Conducida Cinturón Delantero Cinturón Inverso Rebufar Conjunto de Filtro de Aire HOMEDEPOT.COM Favor llame al servicio al cliente 1-877-527-0313 para asistencia.
Favor de llamar al servicio al cliente si encuentra problemas, tiene preguntas o descubre partes faltantes antes de visitor de nuevo a la tienda. Horario de tienda Lunes – Viernes 8 a.m. – 7 p.m. EST Sabado 9 a.m. – 6 p.m. EST Numero de Servicio al Cliente 1-877-527-0313 HOMEDEPOT.COM...