Hella Gutmann mega macs 56 Guía De Instalación Rápida
Ocultar thumbs Ver también para mega macs 56:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

mega macs 56
Quick Start Guide
QSMM56V5300ML0118SO
460 992 -11 / 01 .18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hella Gutmann mega macs 56

  • Página 1 56 Quick Start Guide QSMM56V5300ML0118SO 460 992 -11 / 01 .18...
  • Página 3: Snelstartgids

    Schnellstartanleitung 5-26 Quick Start Guide 27-48 Notice d'utilisation 49-70 Guida di avvio rapido 71-92 Guía de instalación rápida 93-114 Snelstart-gids 115-136 Skrócona instrukcja obsługi 137-158 Lynstartvejledning 159-180 Snabbguide 181-202 Guia rápido de introdução 203-224 Краткое руководство пользователя 225-244 Kolay kullanım kılavuzu 245-266 Návod k rychlému spuštění...
  • Página 26 56 Notizen...
  • Página 47 Notes mega macs 56...
  • Página 48 56 Notes...
  • Página 70 56 Notes...
  • Página 92 56 Appunti...
  • Página 93 Conexiones DT VCI ......................10 3.7.1 Significado de las frecuencias de parpadeo ................10 4 Instalación del paquete de actuadores Hella Gutmann Drivers .............. 11 Requisitos del sistema para Hella Gutmann Drivers .............. 11 Instalar el paquete de actuadores Hella Gutmann Drivers............11 5 Puesta en funcionamiento........................
  • Página 94 56 Índice 7.2.1 Preparar la diagnosis del vehículo ................... 20 7.2.2 Efectuar la diagnosis......................20 Abrir los datos del vehículo ....................21 8 Tecnología de medición ........................22 Osciloscopio........................22 8.1.1 Realizar una medición con el osciloscopio ................22...
  • Página 95: Sobre Esta Guía De Instalación Rápida

    56. Información sobre el uso El manual del usuario con información detallada sobre el uso del mega macs 56 está disponible en el programa de o bien en la página web de Hella Gutmann www.hella-gutmann.com/de/workshop-solutions/ software en diagnose.
  • Página 96: Indicaciones De Seguridad

    • Realizar la conexión del equipo solo de acuerdo con las indicaciones del manual de usuario. • Proteger el aparato frente a líquidos como agua, aceite o gasolina. El mega macs 56 no es impermeable. • Proteger el equipo de golpes fuertes e impedir que se caiga.
  • Página 97: Descripción Del Producto

    Cable USB para la conexión del módulo DT VCI al equipo Cable USB para la conexión al PC 1 de cada Fuente de alimentación y cable mega macs 56 Soporte de datos HGS Guía de instalación rápida 3.1.1 Revisar el contenido de entrega Tras recibir la mercancía, verificar el contenido de la entrega inmediatamente para poder reclamar los posibles daños...
  • Página 98: Uso Apropiado

    3. Controlar posibles daños mecánicos del equipo y sacudir ligeramente por si hubiera piezas sueltas en el interior. Uso apropiado El mega macs 56 es un equipo móvil para la identificación y el borrado de códigos de averías de los sistemas electrónicos del vehículo.
  • Página 99: Volumen De Funciones

    Volumen de funciones Volumen de funciones El alcance funcional del mega macs 56 depende de las licencias adquiridas y/o del hardware disponible opcionalmente. Por ello, es posible que esta documentación describa funciones que no están disponibles en el equipo en particular.
  • Página 100: Conexiones Del Mega Macs 56

    56 Descripción del producto Conexiones del mega macs 56 Conexiones del mega macs 56 D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Interface de dispositivo USB A través de la interfaz de dispositivo USB, es posible el intercambio de datos entre el equipo y el...
  • Página 101: Conexiones Dt Vci

    56 Descripción del producto Conexiones DT VCI Conexiones DT VCI D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n DT VCI para toma de diagnosis del vehículo Cinta para fijación, p.
  • Página 102: Instalación Del Paquete De Actuadores Hella Gutmann Drivers

    Para poder recibir todos los datos provistos por Hella Gutmann para un vehículo concreto, el equipo de diagnosis debe disponer de una conexión permanente a internet y el paquete Hella Gutmann Drivers debe estar instalado. A fin de que los gastos de conexión sean lo más bajos posibles, Hella Gutmann recomienda una conexión DSL y tarifa plana.
  • Página 103: Puesta En Funcionamiento

    Condiciones Generales del Contrato (AGB) de Hella Gutmann Solutions GmbH. De lo contrario, no estarán disponibles algunas funciones del equipo. Si al encender el equipo se visualiza Restablecimiento de mega macs 56 (“Rescue App”), debe contactarse con el servicio de asistencia técnica de Hella Gutmann.
  • Página 104: Autorizar Licencias

    56 Puesta en funcionamiento Autorizar licencias Autorizar licencias INDICACIÓN Antes de la primera puesta en marcha, será necesario conectar el equipo al servidor HGS para poder utilizar todas las funciones de las licencias adquiridas. Para conectar el equipo al servidor HGS, proceder del siguiente modo: 1.
  • Página 105: Configurar El Equipo

    56 Configurar el equipo Configurar interfaces 6 Configurar el equipo En el menú principal >Configuración< se configuran todas las interfaces y funciones. Configurar interfaces Este apartado permite configurar las interfaces de la impresora, del BPC-Tool, del Bluetooth y de WLAN.
  • Página 106 56 Configurar el equipo Configurar interfaces 9. Confirmar la ventana de aviso con Se establece la conexión y se buscan los adaptadores Bluetooth disponibles. Cuando la conexión del equipo al adaptador Bluetooth se ha establecido correctamente, se visualiza una lista de selección de los adaptadores Bluetooth encontrados.
  • Página 107: Trabajar Con El Equipo

    Trabajar con el equipo mega macs 56 Símbolos 7 Trabajar con el equipo Símbolos 7.1.1 Símbolos generales S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Apagar Permite apagar el equipo.
  • Página 108 56 Trabajar con el equipo Símbolos S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Seleccionar todo Permite seleccionar todos los elementos disponibles.
  • Página 109: Símbolos En El Menú Principal

    • Léxico con explicación de términos técnicos • Contacto por E-Mail al servicio de asistencia técnica de Hella Gutmann Accesorios HGS opcionales Este apartado contiene funciones para los accesorios adicionales acoplados al equipo de diagnosis, p. ej. para la diagnosis de la batería.
  • Página 110: Símbolos En El Menú >Selección De Vehículo

    56 Trabajar con el equipo Símbolos 7.1.3 Símbolos en el menú >Selección de vehículo< S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Preseleccionar el tipo de vehículo...
  • Página 111: Diagnosis

    Trabajar con el equipo mega macs 56 Diagnosis Diagnosis 7.2.1 Preparar la diagnosis del vehículo La selección del vehículo correcto es requisito previo para la correcta diagnosis del vehículo. Para facilitar la selección, el equipo aporta diversas indicaciones de ayuda, p. ej. el lugar de montaje de la toma de diagnosis o la identificación del vehículo a través del VIN (número de chasis).
  • Página 112: Abrir Los Datos Del Vehículo

    56 Trabajar con el equipo Abrir los datos del vehículo 2. Seleccionar >Diagnosis< en el menú principal. PRECAUCIÓN Separación del módulo DT VCI al accionar el embrague. Riesgo de lesiones o daños materiales. Antes de arrancar el vehículo, proceder como sigue: 1.
  • Página 113: Tecnología De Medición

    • Corriente • Resistencia La medición de corriente sólo puede ser realizada con una pinza amperimétrica de Hella Gutmann. Existen diversas pinzas en función de la medición a realizar. PRECAUCIÓN Sobretensión Peligro de incendio y riesgo de destrucción del equipo y de los elementos del entorno Respetar la carga de tensión máxima permitida para los canales del osciloscopio:...
  • Página 114 56 Notas...
  • Página 136 56 Aantekeningen...
  • Página 158 56...
  • Página 179 Notater mega macs 56...
  • Página 180 56 Notater...
  • Página 224 56 Notas...
  • Página 244 56 Для заметок...
  • Página 352 56 Notiţe...

Tabla de contenido