All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Installazione INFINITY carrellabili 1. Componenti necessari assemblaggio cella 2. Collegare le tubazioni dall’abbattitore all’unità. 3. Installazione elettrica. 4. Collegamento scarico acqua di condensa 5. Prima installazione 6. Analisi dei guasti e soluzioni a possibili inconvenienti: English Installation INFINITY Trolleys 1.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com 1. I NSTRUCCIONES MONTAJE CÁMARA PONER SILICONA EN TODAS LAS JUNTAS DE LOS PANELES Par el panel izquierdo (con predisposición para el de- Preparar los paneles mediante la inserción de las estrellas sagüe) poner los dos montantes y fi jarlos con la llave y de los angulares correspondiente Para el panel derecho poner solo el montante posterior y...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Fijar la parte posterior a la parte inferior y al costado, Fijar el panel izquierdo a la parte inferior luego fije el costado derecho sin el montante frontal Fijar el panel puerta y cerrar con el montante frontal Por último, fijar el techo y aplicar los tapones -Dati tecnici e caratteristiche soggetti a cambiamenti senza preavviso -Technische Daten und Eigenschaften mit Änderungen ohne Anzeige...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Abrir la puerta y fijar el umbral de la puerta con silicona y Fijar los defl ectores tornillos y a continuación el travesaño Predisponer el evaporador atornillando completamente los soportes para atornillar. -Dati tecnici e caratteristiche soggetti a cambiamenti senza preavviso -Technische Daten und Eigenschaften mit Änderungen ohne Anzeige -All specifi...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Meter el evaporador con las patas completamente cerradas por la puerta Luego, soldar los tubos de la extensión. Ahora que los tubos salen por el techo perforado, Al terminar la soldadura, sacar el cable multipolar de la desatornillar las patas para elevar el evaporador.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Luego, colocar la cubierta superior Fijar el cuadro eléctrico sobre la puerta Sondas Sonda de aguja Válvula de desagüe Motor Controles del motor Alimentación Valor sensor 21 mm -Dati tecnici e caratteristiche soggetti a cambiamenti senza preavviso -Technische Daten und Eigenschaften mit Änderungen ohne Anzeige -All specifi...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Pase el cable de alimentación pantalla en el interior del A continuación, aplique la pantalla agujero que se encuentra en la parte frontal de la puerta. Terminar el cableado eléctrico como o prevé el diagrama Al fi...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Conecte las tuberías del abatidor a la unidad. ECOMENDACIONES La conexión y soldadura deben ser realizadas por personal cualifi cado en posesión de los requisitos técnicos necesarios y establecidos por el país en el que será instalado el equipo. El diseño correcto de la instalación de las tuberías garantiza rendimientos óptimos y previene daños al equipo.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación eléctrica. Las operaciones de conexión eléctrica deben ser realizadas por personal cualifi cado en posesión de los requisitos técnicos necesarios establecidos por el país en el que será instalada la máquina. Preparar un interruptor magnetotérmico diferencial con curva de disparo tipo C (10 +15 In) entre la línea de alimentación y el cuadro eléctrico colocado a bordo de la máquina y asegúrese de que la tensión de red coincide con la tensión indicada en la etiqueta de la máquina (tolerancia admisible +/- 10% de la tensión nominal).
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Primera instalación Después de hacer todas las conexiones eléctricas y refrigeradoras para verifi car el correcto funcionamiento de las partes podrá proceder a la prueba de control. Con la máquina en el modo de espera, la pantalla muestra "STAND BY" con 3 cuadrados rojos. En esta condición, la máquina se detiene completamente.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Así se accede a las funciones del SERVICIO Pulse el botón "SCANNER" Esta función se utiliza para verifi car que los componentes están activos y conectados correctamente. Para hacer la prueba de cada uno de los componentes, pulse el botón "PLAY" y espere a que el valor "Ux" relativo cambie volvién- dose de color rojo y muestre el estado de "ON"...
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Análisis de fallas y soluciones a posibles problemas: Las siguientes son algunas de las causas más comunes que pueden causar anomalías como se muestra. En caso de mal funcionamiento es obligatorio desconectar la fuente de alimentación antes de intentar cualquier operación diagnóstica.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com RROR DESCRITO EN LA ESOLUCIÓN ITUACIÓN DETECTADA OSIBLE CAUSA ESOLUCIÓN ÉCNICA CENTRALITA SUARIO Triángulo rojo Alarma puerta abierta 2 Cerrar la segunda puerta Llamar al técnico cualifi cado Controlar: ingreso D2, sen- y comunicar el error leído y el sor puerta número de serie del producto Compresor no funciona...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com RROR DESCRITO EN LA ESOLUCIÓN ITUACIÓN DETECTADA OSIBLE CAUSA ESOLUCIÓN ÉCNICA CENTRALITA SUARIO Triángulo rojo Alarma Kriwan Llamar al técnico cualifi cado Controlar: Kriwan, entrada y comunicar el error leído y el D6, absorción compresor, número de serie del producto ventilador condensador, carga de gas.
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com RROR DESCRITO EN LA ESOLUCIÓN ITUACIÓN DETECTADA OSIBLE CAUSA ESOLUCIÓN ÉCNICA CENTRALITA SUARIO Compresor no funciona La unidad funciona por Fusión de contactos de los Llamar al técnico cualifi cado Sustituir el elemento dañado mucho tiempo sin parar controles y comunicar el error leído y el...