Resumen de contenidos para intensity TWIN STIM III
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Este manual es válido para el InTENSity™ Twin Stim* III Combo estimulador TENS/EMS Este manual del usuario es publicado por Roscoe Medical™ Roscoe Medical™ no garantiza sus contenidos y se reserva el derecho de mejorarlos y modificarlos en cualquier momento sin previo aviso.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Índice 1. Información de seguridad .............. 43 1.1 Descripción general 1.2 Antecedentes médicos 1.3 Indicaciones de uso 1.4 Contraindicaciones 1.5 Advertencias, precauciones y reacciones adversas 2. Presentación.................. 51 2.1 Panel delantero y trasero 2.2 Pantalla LCD 3.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1.1 Descripción general InTENSity™ Twin Stim* III es un dispositivo portátil de electroterapia que ofrece dos modos terapéuticos: Electroestimulación transcutánea de los nervios (TENS) y Electroestimulación muscular (EMS), que se utilizan para el alivio del dolor y la estimulación muscular eléctrica.
All manuals and user guides at all-guides.com problema fisiológico; solo ayuda a controlar el dolor. TENS no funciona para todas las personas; sin embargo, en la mayoría de pacientes es eficaz para reducir o eliminar el dolor, lo que permite el retorno a las actividades normales.
1.3 Indicaciones de uso El estimulador InTENSity™ Twin Stim® III puede utilizarse para las siguientes condiciones: En modo terapéutico de Electroestimulación transcutánea de los nervios (TENS): 1) Alivio sintomático del dolor crónico resistente al tratamiento.
All manuals and user guides at all-guides.com 1.4 Contraindicaciones Este dispositivo no debe utilizarse para el alivio de dolor sintomático localizado a menos que se establezca la etiología o se haya diagnosticado un síndrome de dolor. Este dispositivo no debe utilizarse cuando hay lesiones cancerígenas en el área de tratamiento.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com como el dolor de cabeza. Los equipos de monitoreo electrónico (como los monitores de ECG y las alarmas de ECG) pueden no funcionar correctamente cuando la electroestimulación está en uso. La estimulación no debe aplicarse en los nervios del seno carotídeo, particularmente en pacientes con sensibilidad conocida ante el reflejo del seno carotídeo.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com estimulación inadecuada o quemaduras en la piel. 19) Mantenga el estimulador fuera del alcance de los niños. 20) Consulte a su médico si tiene alguna duda. PRECAUCIONES: La legislación federal de los Estados Unidos solo autoriza la venta de este dispositivo a través de o según la orden de un médico.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com 12) Los pacientes con enfermedades cardíacas, epilepsia, cáncer o cualquier otra afección médica no deben utilizar este aparato sin antes consultar a un médico. Algunos pacientes pueden experimentar irritación de la piel o hipersensibilidad debido a la estimulación eléctrica o a la goma de silicona.
All manuals and user guides at all-guides.com Apague el dispositivo antes de aplicar o retirar los electrodos. Los estimuladores eléctricos solo deben utilizarse con los conductores y electrodos recomendados por el fabricante. Este dispositivo no tiene protección AP/APG. No lo use en una atmósfera explosiva y en una mezcla inflamable.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. PRESENTACIÓN 2.1 Panel delantero y trasero Enchufe de salida: salida de señal eléctrica después de la conexión del cable con electrodos adhesivos del canal 1. Enchufe de salida: salida de señal eléctrica después de la conexión del cable con electrodos adhesivos del canal 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Disminuye la intensidad de salida del canal 2 [▼]. Sirve para configurar el programa de aplicación y el parámetro de forma de onda en el estado de configuración y para desbloquear el actual programa de tratamiento.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com 10) Indicador de que el dispositivo está bloqueado. 11) Muestra la frecuencia de impulsos de la forma de onda. 12) Muestra la intensidad de salida para el canal 2 (CH2); muestra la frecuencia de pulsos de forma de onda, o de forma de onda de EMS del período de relajación en el estado de configuración.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. ESPECIFICACIÓN 3.1 Accesorios N.º DESCRIPCIÓN CANTIDAD Dispositivo de electroestimulación 1 pieza Cables de electrodos 2 piezas Electrodos adhesivos 1.5 in x 1.5 in 4 piezas Batería alcalina de 9 V, tipo 6LR61 1 pieza Manual de instrucciones 1 pieza...
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones técnicas para el modo Electroestimulación transcutánea de los nervios (TENS) Forma de onda Onda de pulso cuadrada monofásica. Amplitud de Regulable, 0~105 mA a 1000 ohm de carga en cada pulso canal, 1 mA/paso. Ancho de pulso Ajustable, de 50 a 300 µs, 10 µs/paso.
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones técnicas para el modo Electroestimulación muscula (EMS) Forma de onda Onda de pulso cuadrada monofásica. Amplitud de Regulable, 0~105 mA a 1000 ohm de carga en cada pulso canal, 1 mA/paso. Ancho de pulso Regulable, de 50 a 300 µs.
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Las formas de onda de los programas de estimulación Ráfaga (B) Frecuencia de ráfaga 7 pulsos por ráfaga Normal (N) Modulación del ancho de pulso Tiempo de ciclo Modulación de la frecuencia de pulso Tiempo de ciclo...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. INSTRUCCIONES DE USO 4.1 Batería 4.1.1 Revisar/Reemplazar la batería Con el paso del tiempo; para garantizar la seguridad funcional del dispositivo, la bateríadebe cambiarse periódicamente. 1) Deslice la cubierta del compartimento de la batería y abra. 2) Coloque la batería de 9 V en el compartimento de la batería.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Conectar los electrodos a los cables conductores Inserte el conector del cable conductor en el conector de los electrodos (conexión hembra estándar de 0.08 in). Asegúrese de que los broches no tengan metal al descubierto. CABLES DE CONEXIÓN PELÍCULA TRANSPARENTE Precaución:...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 Electrodo 4.4.1 Opciones de electrodos Los electrodos son descartables y deben reemplazarse de forma rutinaria cuando empiezan a perder su naturaleza adhesiva. Si no está seguro de las propiedades adhesivas de sus electrodos, solicite unos de repuesto.
All manuals and user guides at all-guides.com Cada paciente responde de manera distinta a la estimulación eléctrica y sus necesidades pueden diferir de las configuraciones convencionales sugeridas aquí. Si los primeros resultados no son positivos, hable con su médico para buscar alternativas en las configuraciones de estimulación o colocación de los electrodos.
All manuals and user guides at all-guides.com 2) Configurar el tiempo de ciclo (Opcional) El tiempo de ciclo es ajustable de 5 a 30 segundos. Solo la modulación tiene esta configuración de parámetros. Presione el botón de ciclo [S] para ingresar a este menú, y luego presione el botón [▲] y [▼] para la configuración.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com 2) Configurar el temporizador Presione el botón de ciclo [S] para ingresar a esta configuración. El tiempo de tratamiento es ajustable de 1 a 60 minutos o Continuo. Presione el botón de control [▲] o [▼] para ajustar la configuración. Puede configurar el temporizador en modo “Continuo”...
All manuals and user guides at all-guides.com Precaución: El tiempo de contracción no incluye el tiempo de aceleración y desaceleración1; tiempo de Encendido =tiempo de aceleración + tiempo de contracción + tiempo de desaceleración. 8) Configurar el tiempo de relajación (APAGADO) El tiempo de apagado controla el tiempo de relajación.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.10. Detener el tratamiento Cuando haya activado el temporizador del tratamiento, puede presionar el botón [M] o el botón [▼] para controlar o detener el tratamiento. Precaución: Estado predeterminado; si el botón está bloqueado, puede presionar solo uno de los botones [▼] para desbloquear y luego presione el botón [M] o el botón [▼] para controlar o detener el tratamiento.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. PROGRAMA Método de Ancho de Tiempo de Modo Programa Frecuencia modulación pulso tratamiento 1-60 min, Ráfaga 0.5-5 Hz 50-300 µs continuo 1-60 min, Continuo 1-150 Hz 50-300 µs continuo Modulación TENS 1-60 min, del ancho 1-150 Hz 50-300 µs continuo...
All manuals and user guides at all-guides.com 6. LIMPIEZA Y CUIDADO 6.1 Recomendaciones para el cuidado de la piel Para evitar la irritación de la piel, especialmente si tiene piel sensible, siga estas sugerencias: 1) Lave el área de la piel donde se colocarán los electrodos, utilice un jabón suave y agua antes de aplicar los electrodos y después de retirarlos.
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Inspeccione sus electrodos antes de cada uso. Reemplácelos si es necesario. Los electrodos reutilizables pueden causar irritaciones leves en la piel, pierden su adherencia y transmiten menos estimulación si se utilizan excesivamente. Almohadilla adhesiva Conector para...
All manuals and user guides at all-guides.com Precaución: 1) No tire del cable del electrodo. Si lo hace, podría dañar el cable y el electrodo. 2) No aplique sobre piel dañada. 3) Los electrodos deben descartarse cuando ya no se adhieran. 4) Los electrodos están diseñados para el uso de un solo paciente.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su dispositivo no parece estar funcionando correctamente, consulte el cuadro a continuación para determinar qué puede estar mal. Si ninguna de estas medidas resuelve el problema, el dispositivo debe ser reparado.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Si todavía continúa intermitente después de reemplazar el cable conductor, es posible que un componente no funcione. Llame al departamento de reparaciones. Opción de programa Algunos programas aparecerán en uso. intermitentes. Esto es normal. Consulte los Controles de opción de programas en la sección de Operación para...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. ALMACENAMIENTO 1) En el caso de una pausa prolongada en el tratamiento, guarde el dispositivo en un ambiente seco y protéjalo contra el calor, la luz solar y la humedad. 2) Guarde el dispositivo en un lugar fresco y bien ventilado. 3) Nunca coloque objetos pesados sobre el dispositivo.
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Emisiones Clase B El dispositivo es adecuado para su RF CISPR 11 uso en todo tipo de establecimiento incluido el doméstico y aquellos Emisiones de No aplicable que están conectados directamente armónicos a la red de suministro eléctrico IEC 61000- público de baja tensión que alimenta a los edificios usados para...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Transitorios ± 2 kV para No aplicable La calidad de energía eléctricos líneas de principal debe ser rápidos/ suministro la de un entorno ráfagas IEC eléctrico típico comercial u 61000-4-4 ±1 kV para hospitalario.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Guía y declaración del fabricante. Inmunidad electromagnética El dispositivo está diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos especificados a continuación. El cliente o usuario debe garantizar que lo utilizará en dichos entornos. Prueba de Nivel de Nivel de Entorno electromagnético...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Donde P es el índice máximo de salida de energía del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). Las intensidades de campo de los transmisores RF fijos, según lo determinado por un estudio de sitio...
All manuals and user guides at all-guides.com Para transmisores con una potencia de salida máxima que no se han mencionado anteriormente, la distancia de separación recomendada d en metros (m) puede estimarse utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es el índice máximo de salida de energía del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor.
All manuals and user guides at all-guides.com 12. GARANTÍA Comuníquese con su distribuidor en caso de un reclamo por la garantía. Si tiene que enviar la unidad, adjunte una copia de su recibo e indique cuál es el defecto. Se aplican los siguientes términos de garantía: 1) El período de garantía del dispositivo es de un año desde la fecha de compra.