Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This mini bike has a minimum age requirement of 16 and a maximum weight capacity of 200 lbs. (91 kg). Always wear all
necessary and properly fitting protective equipment when operating this mini bike.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Obtain, review, and follow provincial/municipal government acts and regulations pertaining to owning and operating an
off-road vehicle before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
El requisito para usar este mini motocicleta es que el usuario tenga, como mínimo, 16 años. La capacidad de peso máxima
de este mini motocicleta es de 91 kg (200 lb). Use siempre todo el equipo de protección que sea necesario y que calce
correctamente al operar este mini motocicleta.
ADVERTENCIA:
antes de usar este producto.
Obtenga, revise y obedezca todas las leyes y reglamentaciones gubernamentales provinciales y municipales relacionadas
con la tenencia y la operación de un vehículo todoterreno antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
All manuals and user guides at all-guides.com
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador
OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
WR96 / WR200 / HEAT /
WARRIOR / CARBON / MINI BAJA
MB200

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baja WR96

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR WR96 / WR200 / HEAT / WARRIOR / CARBON / MINI BAJA MB200 This mini bike has a minimum age requirement of 16 and a maximum weight capacity of 200 lbs. (91 kg). Always wear all necessary and properly fitting protective equipment when operating this mini bike.
  • Página 23: Para Obtener Servicio

    únicamente durante la vigencia de la garantía del producto original. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de Baja, Inc. Este producto también esta cubierto por una Garantía del Sistema de Control de Emisiones, que es independiente de esta garantía y adicional a esta.
  • Página 24: Reglas Para Una Operación Segura

     Nunca opere un mini motocicleta sin usar un casco para mini motocicleta aprobado por el Departamento de Transporte PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ASPECTOS DE SEGURIDAD DE MINI MOTOCICLETA, COMUNÍQUESE CON BAJA MOTORSPORTS EN 1-866-260-8630. 3 — Español © 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 25: Símbolos

    Los componentes de la gasolina emiten monóxido de carbono, Vapores tóxicos un gas inodoro, incoloro y tóxico. Aspirar monóxido de carbono puede causar náuseas, desmayos o la muerte. 4 — Español © 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 26: Etiquetas De Seguridad

    Las siguientes etiquetas se encuentran en el producto. Para su seguridad, revise y comprenda todas las etiquetas antes de encender el producto. Si alguna de las etiquetas se desprende de la unidad o se vuelve ilegible, comuníquese con un centro de servicio autorizado para reemplazarla. 5 — Español © 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 27 El número de serie del motor se encuentra en el lado derecho del cárter del motor. Anote aquí los números de serie para futura referencia: VIN: Núm. del motor: 6 — Español © 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 28: Características

    Para cerrar la tapa del tanque de combustible, gírela hacia la derecha y apriétela firmemente. TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ASIENTO NEUMÁTICO DELANTERA NEUMÁTICO POSTERIOR PEDESTAL LATERAL 7 — Español © 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS COMPARTIMENT DE RANGEMENT FARO VÁLVULA DE COMBUSTIBLE PALANCA DEL ANEGADOR CORDÓN DE TRACCIÓN INTERRUPTOR DE LUCES INTERRUPTOR DEL MOTOR PALANCA DE FRENOS EMPUÑADURA DEL ACELERADOR 8 — Español © 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 30: Equipo De Seguridad

    Evite la velocidad de rotación baja o alta constante. Operar el en condiciones de operación seguras. No inspeccionar el mini motor a una velocidad de rotación baja constante (carga liviana)
  • Página 31: Qué Debe Saber Antes De Conducir El Vehículo

    Línea de ayuda de Baja sobre mini motocicletas, llamando al: 1-866-260-8630.  Limpie la superficie que rodea la tapa de combustible para evitar No opere el mini motocicleta en lugares cerrados donde haya poca la contaminación.
  • Página 32: Inspección Previa

    Tapa del Manguera de ventilación de combustible tanque de instalada correctamente; sin daños en combustible el tanque de combustible ni en su tapa; tapa del tanque de combustible cerrada firmemente. 11 — Español © 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 33: Mantenimiento

    Es muy importante inspeccionar y dar mantenimiento a su mini motocicleta con regularidad. Siga las pautas del siguiente cuadro. Se muestran los intervalos en meses entre servicios periódicos. Al final de cada intervalo, asegúrese de realizar y documentar el manten- imiento que se enumera. Solo un centro de servicio autorizado de Baja puede dar mantenimiento, reemplazar o reparar dispositivos y sistemas de control de emisiones. ADVERTENCIA: No realizar el mantenimiento recomendado o realizarlo incorrectamente puede originar un accidente y causar lesiones personales graves, causar el incumplimiento de las reglamentaciones sobre emisiones y puede anular su garantía.
  • Página 34: Cómo Cambiar/Agregar Lubricante Del Motor

    Consulte con su Consulte el siguiente cuadro para conocer cuál es el lubricante distribuidor autorizado o con Baja Motorsports en caso de que su de motor correcto que se debe usar en función del rango de aislante de la bujía no esté...
  • Página 35: Verificación/Limpieza Del Filtro De Aire

    NOTA: No ponga en funcionamiento el motor sin el elemento del NOTA: El lubricante usado debe desecharse en un lugar de desecho filtro de aire en el lugar. Esto ocasiona el desgaste rápido del motor. aprobado. Consulte a su vendedor minorista de aceite local para obtener más información. 14 — Español © 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 36: Ajuste De La Empuñadura Del Acelerador

    TORNILLO DE provocar lesiones personales graves. MARCHA LENTA FUNDA DE GOMA TUERCA DE AJUSTE 15 — Español © 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 37: Ajuste De Los Frenos

     Para realizar ajustes en la almohadilla de los frenos, gire el perno de ajuste hacia la derecha para aflojar la tensión de los BUENA DESGASTADA frenos, y hacia la izquierda para apretarla.  Las almohadillas de los frenos deben ser reemplazadas por un técnico de servicio calificado cuando las zapatas del freno estén desgastadas. PERNO DE AJUSTE 16 — Español © 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 38: Limpieza/Ajuste De La Cadena De Transmisión

    TUERCA DE AJUSTE DE LA PERNO DE EJE CADENA TRASERO TUERCA DE AJUSTE DE LA CADENA PERNO DE EJE TRASERO PERNO DE EJE TUERCA DE AJUSTE TRASERO DE LA CADENA 17 — Español © 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 39: Reparación De Neumáticos

    Este mini motocicleta está equipado con neumáticos sin cámara de Una limpieza minuciosa del mini motocicleta es una parte baja presión del tamaño y del tipo que se indican a continuación: necesaria del mantenimiento. Ayudará a mantener un aspecto y un rendimiento óptimos del mini motocicleta.
  • Página 40: Cómo Guardar El Mini Motocicleta

     Asegúrese de que el vehículo esté correctamente lubricado.  Vuelva a colocar la bujía.  Realice la Inspección previa a la conducción del vehículo, como se indicó previamente. 19 — Español © 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 41: Corrección De Problemas

    3. Drene el combustible del tanque y del carburador. Vuelva a llenar la unidad con gasolina fresca. 4. Verifique la velocidad de ralentí y ajústela, si fuera necesario, siguiendo los procedimientos incluidos en la sección Ajuste de la velocidad de ralentí. 5. Lleve la mini motocicleta a un mecánico calificado para que reemplace o repare los componentes defectuosos según sea necesario. 20 — Español © 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 42: Garantía Con Respecto A Las Emisiones

    Queda eximida toda responsabilidad respecto de a Baja, Inc. El uso de las piezas de repuesto que no sean equivalentes a las las garantías expresas no estipuladas en esta garantía. Algunos estados piezas originales puede menoscabar la efectividad del sistema de control de no permiten limitaciones respecto de la duración de una garantía implícita;...
  • Página 43: Especificaciones Del Producto

    Este producto contiene sustancias químicas que, según el estado de California, provocan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. PROPUESTA 65 (PROPOSITION 65) DE CALIFORNIA BAJA MOTORSPORTS 1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625, USA 1-888-863-2252 www.bajamotorsports.com 22 — Español © 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

Wr200

Tabla de contenido