LG Multi V Art Cool Gallery Serie Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Multi V Art Cool Gallery Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : Art Cool Gallery Series
P/NO : MFL67870210
www.lg.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG Multi V Art Cool Gallery Serie

  • Página 1 OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE : Art Cool Gallery Series www.lg.com P/NO : MFL67870210...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Art Cool Type Indoor Unit Ownerʼs Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Safety Precautions....3 Model # Serial # Prior to Operation ....6 You can find them on a label on the side of each unit. Operating Instructions...7 Dealer's Name Date Purchased...
  • Página 3: Safety Precautions

    Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. n Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Página 4 Safety Precautions n Operation Do not let the air conditioner Take care to ensure that power Do not place anything on the run for a long time when the cable could not be pulled out or power cable. humidity is very high and a damaged during operation.
  • Página 5 Safety Precautions CAUTION n Installation Always check for gas (refrigerant) Install the drain hose to ensure Keep level even when installing leakage after installation or repair that water is drained away the product. of product. properly. • Low refrigerant levels may •...
  • Página 6: Prior To Operation

    Prior to Operation Prior to Operation Preparing for operation 1. Contact an installation specialist for installation. 2. Use a dedicated circuit. Usage 1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
  • Página 7: Operating Instructions

    Operating Instructions Operating Instructions Name and function of wired remote controller(Accessory) 1. Operation indication screen 2. Set temperature button • It will set not room temperature but outlet air temperature. 3. Fan speed button • Fan Speed have 3 Steps. •...
  • Página 8 Operating Instructions Name and function of wired remote controller(Optional) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Página 9: Forced Operation

    Operating Instructions Forced operation Operation procedures when the remote control can't be used. The operation will be started if the power button is pressed. If you want to stop operation, re-press the button. ON/OFF button Heat pump Model Cooling Model Room Temp.
  • Página 10: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Maintenance and Service Before performing any maintenance, turn off the main power to the system, disconnect the circuit breaker and unplug the power cord. Indoor Unit Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use bleach or abrasives. Never use any of these •...
  • Página 11 Maintenance and Service How to replace picture & photograph Turn off power and then open Pull out the both links of lower Push and close the top part of the upper part of front panel. part of front panel, as the front panel and then pull described in the below picture.
  • Página 12 Maintenance and Service When the air conditioner is not going to be used for a long time. When air conditioner is not going to be When the air conditioner is used again. used for a long time. Clean the air filter and install it in the Operate the air conditioner on Air indoor unit.
  • Página 13: Before You Call For Service

    Maintenance and Service Before you call for service... Troubleshooting Tips! Save time and money! Check the following points before requesting repairs or service..If the malfunction persists, please contact your dealer. Case Explanation See page The air conditioner does not •...
  • Página 14 Indoor Unit...
  • Página 15 MANUALE DI ISTRUZIONI CLIMATIZZATORE Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro. TYPE : Art Cool Gallery Series www.lg.com...
  • Página 16 Manuale d'uso del condizionatore d'aria autonomo SOMMARIO DATI DA RICORDARE Precauzioni di sicurezza..3 Annotare qui il numero di serie e il modello: N°. modello Prima di iniziare .......6 N°. di serie Istruzioni di funzionamento ..7 I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità. Nome del rivenditore Manutenzione e assistenza ...10 Data di acquisto...
  • Página 17: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti istruzioni. n Lʼuso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. Lʼimportanza è classificata dalle seguenti indicazioni. Questo simbolo indica la possibilità...
  • Página 18 Precauzioni di sicurezza n Funzionamento Non utilizzare il prodotto troppo Avere cura di non tirare o Non mettere nulla sul cavo di a lungo in ambienti molto umidi danneggiare il cavo di alimentazione. e con una finestra o una porta alimentazione durante il aperta.
  • Página 19 Precauzioni di sicurezza AVVISO n Installazione Dopo l'installazione o la Installare il tubo flessibile di Installare il prodotto riparazione del prodotto, scarico in modo da garantire allineandolo in modo uniforme. verificare sempre che non vi uno scarico corretto e sicuro. siano perdite di gas (refrigerante).
  • Página 20: Prima Di Iniziare

    Prima di iniziare Prima di iniziare Preparazione allʼuso 1. Per lʼinstallazione rivolgersi a un tecnico specializzato. 2. Utilizzare un circuito dedicato. 1. Lʼesposizione al flusso diretto dellʼaria per un periodo prolungato di tempo può essere pericoloso per la salute. Non esporre le persone, gli animali o le piante al flusso d'aria per periodi di tempo prolungati. 2.
  • Página 21: Istruzioni Di Funzionamento

    Istruzioni di funzionamento Istruzioni di funzionamento Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale) 1. Display operativo 2. Tasto di impostazione della temperatura • Non imposta la temperatura ambiente, ma la temperatura dellʼaria in uscita. 3. Tasto velocità ventola • Sono disponibili 3 livelli di velocità della ventola. •...
  • Página 22: Modo Operativo

    Istruzioni di funzionamento Telecomando senza fili(Opzionale) 1. Pulsante ANGOLO PALETTE Usato per impostare lʼangolo delle palette. 2. Pulsante IMPOSTAZIONE FUNZIONE Usato per impostare o calcellare pulizia automatica, pulizia precisa, comando riscaldatore elettrico o angolo individuale delle palette. 3. Pulsante ON/OFF Usato per accendere e spegnere lʼunità.
  • Página 23: Funzionamento Manuale

    Istruzioni di funzionamento Funzionamento Manuale Procedure di funzionamento impiegate quando non è possibile utilizzare il telecomando. Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il pulsante. Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente il pulsante. ON/OFF! button Modello Modello Pompa Calore refrigerante Temp.
  • Página 24: Manutenzione E Assistenza

    Manutenzione e assistenza Manutenzione e assistenza Prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere lʼalimentazione del sistema, escludere il circuito mediante l'interruttore e scollegare il cavo di alimentazione. Unità Interna Pulire utilizzando un panno morbido e asciutto. Non utilizzare candeggine o abrasivi. Non utilizzare mai: •...
  • Página 25 Manutenzione e assistenza Sostituzione di immagine e fotografia Spegnere l’ alimentazione e Tirare entrambe le linguette Spingere e chiudere aprire la parte superiore del della parte inferiore del la parte superiore del pannello pannello frontale. pannello frontale come illustrato frontale, quindi tirare la parte nell’...
  • Página 26 Manutenzione e assistenza Disattivazione del condizionatore per un lungo periodo di inattività. Disattivazione del condizionatore per un Se si utilizza nuovamente lʼaria condizionata. lungo periodo di inattività. Pulire il filtro aria e montarlo sullʼunità Mettere in funzione lʼaria condizionata in interna.
  • Página 27: Prima Di Richiedere Assistenza

    Manutenzione e assistenza Prima di richiedere assistenza Suggerimenti per la soluzione dei problemi ed evitare inutili richieste di intervento. Prima di richiedere lʼintervento di riparatori o manutentori, verificare le seguenti condizioni. Se il problema persiste, contattare il rivenditore. Caso Spiegazione Vedi pagina Il condizionatore non •...
  • Página 28 Unità interna...
  • Página 29 MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. TIPO: Art Cool Gallery Series www.lg.com...
  • Página 30: Para Su Registro

    Aire Acondicionado Manual del usuario ÍNDICE PARA SU REGISTRO Precauciones de seguridad ..3 Escriba aquí el modo y los números de serie : Nº modelo Antes del funcionamiento..6 Nº serie Instrucciones de operació Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de ...........7 cada unidad.
  • Página 31: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones. n Una operaciʼon incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
  • Página 32: Operación

    Precauciones de seguridad n Operación No deje funcionando el aire Asegúrese de que el cable de No coloque nada sobre el cable acondicionado durante mucho alimentación no pueda estirarse de alimentación. tiempo cuando la humedad sea o dañarse durante el muy alta y haya una puerta o funcionamiento.
  • Página 33 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN n Instalación Compruebe siempre las fugas de gas Instale la manguera de drenaje Instale el aparato bien nivelado. (refrigerante) después de la para asegurarse de que el agua instalación o reparación del aparato. se drena correctamente. •...
  • Página 34: Antes Del Funcionamiento

    Antes del Funcionamiento Antes del Funcionamiento Preparación para el funcionamiento 1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista. 2. Utilice un circuito específico. Utilización 1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar perjudicial para su salud.
  • Página 35: Instrucciones De Operació

    Instrucciones de operación Instrucciones de operación Nombre y funciones del mando a distancia (accesorio) 1. Pantalla de indicación de funcionamiento 2. Botón de ajuste de temperatura • No selecciona la temperatura de la habitación, sino la temperatura del aire de salida.
  • Página 36: Mando A Distancia Inalámbrico(Opcional)

    Instrucciones de operación Mando a distancia inalámbrico(Opcional) 1. Botón VANE ANGLE Se utiliza para ajustar el ángulo de cada aleta. 2. Botón de CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES Se utilizar para seleccionar Limpieza automática, Limpieza inteligente, calefactor electrónico o Control de ángulo de aletas individuales. 3.
  • Página 37: Funcionamiento Forzado

    Instrucciones de operación Funcionamiento Forzado Procedimientos pare el funcionamiento cuando no se puede utilizar el control remoto. La unidad se pone en marcha cuando se pulsa este botón. Si desea pararla, pulse el botón de nuevo. ON/OFF! button Modelo de Modelo de bomba de calor enfriamiento Temperatura de la habitación ≥...
  • Página 38: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio Antes de realizar labores de mantenimiento, desconecte la alimentación del sistema, cierre el interruptor y desenchufe el cable de alimentación. Unidad interior Limpie la unidad con un paño seco y suave. No utilice lejía o sustancias abrasivas. No utilice nunca los siguientes elementos: •...
  • Página 39: Cómo Sustituir Una Imagen O Fotografía

    Mantenimiento y servicio Cómo sustituir una imagen o fotografía Desconecte la unidad y, a Extraiga ambas lengwetas de la Presione y cierre la parte continuación, abra la parte parte inferior del panel frontal, superior del panel frontal y, a superior del panel frontal. como describe la siguiente continuación, extraiga la parte imagen.
  • Página 40: Consejos Para La Utilización

    Mantenimiento y servicio Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado. Cuando no vaya a ser utilizado durante un Cuando vaya a utilizar de nuevo el aire tiempo prolongado. acondicionado. Limpie el filtro de aire y colóquelo en la Ponga en marcha el aire acondicionado unidad interior.
  • Página 41: Antes De Llamar Al Servicio De Reparaciones

    Mantenimiento y servicio Antes de llamar al servicio de reparaciones... Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero! Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste, póngase en contacto con su distribuidor. Descripción Explicación Consulte la página...
  • Página 42 Unidad interior...
  • Página 43 MODE D’EMPLOI CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : Art Cool Gallery Series www.lg.com...
  • Página 44 Manuel de l'utilisateur Climatiseur TABLE DES MATIÈRES POUR VOS ARCHIVES Mesures de sécurité....3 Écrivez les numéros de modèle et de série ici : Avant de le faire fonctionner ..6 Modèle # Série # Consignes d'utilisation .....7 Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur Entretien et Maintenance..10 le côté...
  • Página 45: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
  • Página 46 Mesures de sécurité n Fonctionnement Ne laissez pas le climatiseur Assurez-vous qu'on ne puisse Ne placez aucun objet sur le marcher trop longtemps lorsque pas tirer des câbles ou les cordon d'alimentation. l'humidité est très élevée et qu'il y a endommager en cours de une porte ou une fenêtre ouverte.
  • Página 47 Mesures de sécurité PRECAUTION n Installation Vérifiez toujours s'il y a des fuites de Installez le raccord de Maintenez le produit de niveau gaz (frigorigène) suite à l'installation drainage de manière à assurer lors de son installation. ou réparation du produit. un drainage approprié.
  • Página 48: Avant De Le Faire Fonctionner

    Avant de le faire fonctinner Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner 1. Contactez un installateur spécialisé pour quʼil vous lʼinstalle. 2. Utilisez un circuit dédié. Utilisation 1. Une exposition prolongée à un débit dʼair direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à...
  • Página 49: Consignes D'utilisation

    Consignes d'utilisation Consignes d'utilisation Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire) 1. Écran d'indication de fonctionnement 2. Touche de réglage de température • Elle ne règle pas la température de la pièce, mais la température de l'air évacué. 3.
  • Página 50: Télécommande Sans Fils(En Option)

    Consignes d'utilisation Télécommande sans fils(en Option) 1. Touche de réglage de l'angle des volets Permet de régler l'inclinaison de chaque volet de manière indépendante. 2. Touche de réglage des fonctions Permet de régler ou annuler les fonctions d'autonettoyage, de nettoyage intelligent, de chauffage électrique ou de réglage individuel de l'angle des volets.
  • Página 51 Consignes d'utilisation Funzionamento Manuale Procedure di funzionamento impiegate quando non è possibile utilizzare il telecomando. Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il pulsante. Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente il pulsante. ON/OFF’ button Modèle Modèle pompe chaleur Temp. pièce ≥ 24°C 21°C ≤...
  • Página 52: Entretien Et Maintenance

    Entretien et Maintenance Entretien et Maintenance ATTENTION Avant dʼeffectuer toute opération dʼentretien, veuillez placer lʼinterrupteur principal du système sur la position arrêt, puis débranchez lʼinterrupteur et le cordon dʼalimentation. Unité intérieure Nettoyez lʼunité avec un tissu doux et sec. Nʼutilisez pas dʼeau de Javel ou des abrasifs. ATTENTION Nʼutilisez jamais aucun des produits suivants : •...
  • Página 53: Comment Remplacer L'image Et La Photo

    Entretien et Maintenance Comment remplacer l'image et la photo Mettez hors tension puis ouvrez Tirez sur les maillons de la Poussez et fermez la partie la partie supérieure du panneau partie inférieure du panneau supérieure du panneau avant avant. avant, comme indiqué sur et puis tirez en avant la partie l'image ci-dessous.
  • Página 54: Conseils D'utilisation

    Entretien et Maintenance Lorsque le climatiseur NE ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période. Lorsquʼil NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant Lorsque le climatiseur sera utilisé de une longue période. nouveau. Nettoyez le filtre dʼair et replacez-le dans Faire fonctionner le climatiseur dʼair en lʼunité...
  • Página 55: Avant Dʼappeler Le Service Technique

    Entretien et Maintenance Avant dʼappeler le service technique…. Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de lʼargent! Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente. Explication Voir page Le climatiseur ne marche...
  • Página 56 Unité Interieure...
  • Página 57 BENUTZERHANDBUCH KLIMAANLAGE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. TYPE : Art Cool Gallery Series www.lg.com...
  • Página 58 Raum-Klimagerät - Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS FÜR IHRE AUFZEICHNUNGEN Sicherheitshinweise....3 Tragen Sie hier die Modell- und Seriennummer ein: Modell-Nr. Vor der Inbetriebnahme..6 Seriennr. Diese Nummern finden Sie auf einem Etikett an der Bedienungsanweisung ..7 Seite jedes Gerätes. Händlername Wartung und Service ...10 Kaufdatum Bevor Sie den Kundendienst n Heften Sie den Kaufbeleg an diese Seite, um das...
  • Página 59: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Um Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zu vermeiden, müssen die folgenden Anleitungen befolgt werden. n Ein unsachgemäßer Betrieb bei Missachtung von Anleitungen führt zu Verletzungen oder Beschädigungen. Die Schweregrade werden durch folgende Symbole gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet Lebensgefahr oder Gefahr schwerer WARNUNG Verletzungen.
  • Página 60 Sicherheitshinweise Betrieb Das Klimagerät sollte bei extrem Das Netzkabel darf während des Keine Gegenstände auf das hoher Luftfeuchtigkeit oder bei Betriebs nicht herausgezogen Netzkabel stellen. geöffneten Türen/Fenstern nicht oder beschädigt werden. lange betrieben werden. • Feuchtigkeit könnte • Es besteht Feuer- oder •...
  • Página 61 Sicherheitshinweise VORSICHT Montage Nach der Montage oder Reparatur Ablassschlauch zum Das Gerät immer waagerecht des Gerätes immer auf Gaslecks ordnungsgemäßen montieren. (Kältemittel) überprüfen. Wasserabfluss montieren. • Ein niedriger Kältemittelstand kann • Mangelhafte Verbindungen • So werden Vibrationen oder zum Ausfall des Gerätes führen. können Wasserlecks verursachen.
  • Página 62: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Vorbereitung auf die Inbetriebnahme 1. Wenden Sie sich für die Installation an einen Fachinstallateur. 2. Gerät einem dedizierten schaltkreis. Benutzung 1. Dem direkten Luftstrom über längere Zeit ausgesetzt zu sein, kann der Gesundheit schaden. Setzen Sie Personen, Tiere oder Pflanzen nicht über längere Zeit dem direkten Luftstrom aus.
  • Página 63: Bedienungsanweisung

    Bedienungsanweisung Bedienungsanweisung Bedienelemente und Funktionen der Kabel-Fernbedienung (Zubehör) 1. Betriebsanzeige 2. Taste für Temperatureinstellung • Di e se Tast e di e nt ni c ht zum Ei n st e l l e n der Raumt e mperat u r, sondern zum Ei n st e l l e n der Temperat u r der Abl u f t . 3.
  • Página 64 Bedienungsanweisung Kabellose Fernbedienung(Optional) 1. Taste fü r FLÜGELSTELLUNG Einstellung der einzelnen Flü g elstellungen. 2. FUNKTIONSWAHLTASTE Programmieren und Löschen der automatischen oder intelligenten Reinigungsfunktion, des elektrischen Erhitzers oder der Einzelsteuerung der Flü g elstellung. 3. NETZSCHALTER Ein- und Ausschalten des Gerätes. 4.
  • Página 65 Bedienungsanweisung Manuelle Bedienung Bedienung vom Gerät, falls die Fernbedienung nicht benutzt werden kann. Das Gerät startet den Betrieb, wenn die Ein/Aus-Taste gedrückt wird. Das Gerät beendet den Betrieb, wenn die Ein/Aus-Taste noch einmal gedrückt wird. ON/OFF! button Innen VENTILATORGeschwindigkeit Temperatureinstellung Zimmertemperatur ≥...
  • Página 66: Wartung Und Service

    Wartung und Service Wartung und Service ACHTUNG Vor Wartungsarbeiten muss die Hauptstromversorgung des Systems sowie der Überlastungsschalter getrennt und der Netzstecker muss gezogen werden. Innengerät Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch und verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel. ACHTUNG Folgende Mittel dürfen nicht verwendet werden: •...
  • Página 67 Wartung und Service Austauschen des Bildes bzw. des Fotos Schalten Sie das Gerät aus und Ziehen Sie die beiden Drücken Sie den oberen Teil öffnen Sie den oberen Teil der Haltestifte im unteren Bereich der Blende fest und ziehen Sie Vorderabdeckung.
  • Página 68 Wartung und Service Wenn Sie das Klimagerät länger nicht benutzen wollen Wenn Sie das Gerät länger außer Betrieb Wenn Sie das Klimagerät wieder einschalten nehmen möchten. möchten. Reinigen Sie den Luftfilter und setzen Lassen Sie die Klimaanlage in dem Modus Sie ihn in die Inneneinheit ein.
  • Página 69: Bevor Sie Den Kundendienst Verständigen

    Wartung und Service Bevor Sie den Kundendienst verständigen..Tips bei eventuellen Problemen! Sparen sie zelt und Geld! Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Fall Erklärung Siehe Seite Das Klimagerät funktioniert • Haben Sie den Timer falsch programmiert? nicht. • Ist eine Sicherung durchgebrannt, oder hat der Schutzschalter angesprochen? Der Raum riecht •...
  • Página 70 Inneneinheit...
  • Página 71 Δ‡Ô˜: ™ÂÈÚ¿ Art Cool Gallery...
  • Página 72 ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÃÚ‹Û˘ ∂ÛˆÙÂÚÈ΋˜ ªÔÓ¿‰·˜ Δ‡Ô˘ Art Cool ¶π¡∞∫∞™ ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡ø¡ °π∞ Δ∞ ∞ƒÃ∂π∞ ™∞™ °Ú¿„Ù ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Î·È ÙÔ ÛÂÈÚÈ·Îfi ·ÚÈıÌfi ‰Ò: ªÔÓÙ¤ÏÔ # ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜..3 ™ÂÈÚÈ·Îfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ # ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ...6 ªÔÚ›Ù ӷ Ù· ‚Ú›Ù ÛÙËÓ ÂÙÈΤٷ ÛÙÔ Ï·˚Ófi ÙÌ‹Ì· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜. ŸÓÔÌ·...
  • Página 73 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ °È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË ‹ ÙˆÓ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfiÌˆÓ Î·È ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ‚Ï¿‚Ë Ù˘ ȉÈÔÎÙËÛ›·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜. n ∏ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÏfiÁˆ Ù˘ ¿ÁÓÔÈ·˜ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ı· ÚÔηϤÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ‹ ηٷÛÙÚÔÊ‹. ∏ ÛÔ‚·ÚfiÙËÙ· Ù·ÍÈÓÔÌÂ›Ù·È Û‡Ìʈӷ ÌÂ...
  • Página 74 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ n §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÔÙȉ‹ÔÙ ¿Óˆ ÛÙÔ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· fiÙ·Ó Ë Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. ˘ÁÚ·Û›· Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË Î·È fiÙ·Ó ¤¯ÂÙ ÙÚ·‚˯Ù› ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·Ê‹ÛÂÈ...
  • Página 75 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ n ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ∂ϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙ· ÁÈ· ‰È·ÚÚÔ‹ ·¤ÚÈÔ˘ ∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙÔ Â›Â‰Ô ›ÛÈÔ Î·Ù¿ ÙËÓ („˘ÎÙÈÎÔ‡) ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ‹ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ ÁÈ· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ fiÙÈ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ÂÈÛ΢‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. Á›ÓÂÙ·È ÛˆÛÙ‹ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡. • Δ· ¯·ÌËÏ¿ Â›‰· „˘ÎÙÈÎÔ‡ ı· •...
  • Página 76 ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 1. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ¤Ó·Ó ÂȉÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË. 2. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ¤Ó· ¤ÁÎÚÈÙÔ Î‡Îψ̷. ÃÚ‹ÛË 1. ∏ ¿ÌÂÛË ¤ÎıÂÛË ÛÙÔ Ú‡̷ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÁÈ· ÌÈ· ·Ú·ÙÂٷ̤ÓË ÂÚ›Ô‰Ô ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ Â›Ó·È ÂÈ˙‹ÌÈ·...
  • Página 77 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ŸÓÔÌ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ (∞ÍÂÛÔ˘¿Ú) ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË 7...
  • Página 78 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ŸÓÔÌ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) 1. Kουμπί ΓΩΝΙΑΣ ΠΤΕΡΥΓΙΟΥ Χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση κάθε γωνίας πτερυγίου 2. Κουμπί ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χρησιμοποιείται για ρύθμιση ή απαλοιφή ελέγχου Αυτόματου Καθαρισμού, Έξυπνου Καθαρισμού, Ηλεκτρικού Θερμαντήρα ή ατομικής γωνίας πτερυγίου. 3.
  • Página 79 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ∂Í·Ó·ÁηṲ̂ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¢È·‰Èηۛ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ fiÙ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Â¿Ó ·ÙËı› ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∂¿Ó ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ‰È·Îfi„ÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ȤÛÙ ͷӿ ÙÔ ÎÔ˘Ì›. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/ ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ªÔÓÙ¤ÏÔ ·ÓÙÏ›·˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ªÔÓÙ¤ÏÔ...
  • Página 80 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ¶ÚÈÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË, ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ Î‡ÚÈ· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜, ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ªÔÓ¿‰· ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ‡Ê·ÛÌ·. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϢηÓÙÈο ‹ ÏÂÈ·ÓÙÈο. ªË...
  • Página 81 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ¶ˆ˜ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÂÈÎfiÓ· & ʈÙÔÁÚ·Ê›· ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î È ÛÙË ΔÚ ‚‹ÍÙ ÚÔ Ù ¤Íˆ Î È ÙÈ ‰‡Ô ΔÚ ‚‹ÍÙÂ Î È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ ÙÔ˘ Û˘Ó¤ ÂÈ ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ ÙÔ˘ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ...
  • Página 82 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ÁÈ· ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ŸÙ·Ó ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Í·Ó¿. ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ÁÈ· ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· Î·È §ÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ÛÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÂÁηٷÛÙ‹ÛÙÂ...
  • Página 83 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÙ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ۤڂȘ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ. ∂ÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÙ ¯ÚfiÓÔ Î·È ¯Ú‹Ì·! ∂ϤÁÍÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı· ÛËÌ›· ÚÈÓ ˙ËÙ‹ÛÂÙ ÂÈÛ΢‹ ‹ ۤڂȘ. ∞Ó Ë ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÈ, ·Ú·Î·ÏÒ ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ. ∞ÈÙ›· ∂ÂÍ‹ÁËÛË See page ΔÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. •...
  • Página 84 ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·...
  • Página 85: Uživatelská Příručka

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Předtím, než začnete používat své vybavení, si pečlivě prostudujte tuto příručku. Ponechejte si ji pro budoucí použití. TYP: Řada Art Cool Gallery www.lg.com...
  • Página 86 Příručka uživatele vnitřní jednotky typu Art Cool OBSAH PRO VAŠE ZÁZNAMY Zde zapište číslo modelu a výrobní číslo: Bezpečnostní opatření...3 Číslo modelu Výrobní číslo Naleznete je na štítku na boční straně každé jednotky. Před zahájením provozu..6 Jméno prodejce Datum nákupu n K této stránce přiložte stvrzenku pro případ, že by někdy bylo Návod k obsluze.....7 třeba doložit datum nákupu nebo uplatnit záruku...
  • Página 87: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření Chcete-li zabránit zranění uživatele nebo jiných osob nebo škodám na majetku, řiďte se následujícími pokyny. n Nebudete-li dbát na pokyny, může nesprávné fungování vybavení způsobit škody nebo zranění. Závaž- nost je označena následujícími symboly. Tento symbol vyjadřuje riziko vážného zranění nebo smrti. Tento symbol vyjadřuje riziko zranění...
  • Página 88: Vnitřní Jednotka

    Bezpečnostní opatření n Provoz Nenechávejte klimatizaci zapnutou Zajistěte, aby napájecí kabel nebylo Na napájecí kabel neumisťujte příliš dlouho ve vlhkém prostředí, možné během provozu vytáhnout žádné předměty. nebo pokud je otevřené okno či nebo poškodit. dveře. • Vlhkost by se mohla srazit na nábytku •...
  • Página 89 Bezpečnostní opatření n Montáž Po provedení montáže nebo opravy Namontováním kondenzátní hadice Výrobek nenaklánějte (ani při montá- výrobku vždy zkontrolujte, zda z něj zajistíte správné odvádění vody. ži). neuniká plyn (chladivo). • Nízká hladina chladiva může způsobit • Špatné připojení hadice může způsobit •...
  • Página 90: Před Zahájením Provozu

    Před zahájením provozu Před zahájením provozu Příprava na provoz 1. Instalaci by měl provést zkušený montážní technik. 2. Použijte určený okruh. Použití 1. Budete-li se po dlouhou dobu vystavovat přímému proudění vzduchu, může dojít k poškození vašeho zdraví. Přímému proudění vzduchu po dlouhou dobu nevystavujte ani ostatní obyvatele domu, domácí...
  • Página 91: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Návod k obsluze Popis a funkce kabelového dálkového ovládání (příslušenství) 1. Displej 2. Tlačítko pro nastavení teploty • Neslouží k nastavení teploty v místnosti, ale k nastave- ní teploty vypouštěného vzduchu. 3. Tlačítko pro nastavení rychlosti ventilátoru •...
  • Página 92: Provozní Režim

    Návod k obsluze Název a funkce bezdrátového dálkového ovladače (Příslušenství) 1. Tlačítko ÚHEL LAMEL Používá se pro nastavení každého úhlu lamel. 2. Tlačítko NASTAVENÍ FUNKCE Používá se pro nastavení nebo vymazání funkce Automatické čištění, Inteligentní čištění, Elektrický ohřívač nebo Individuální řízení úhlu lamel. 3.
  • Página 93: Zkušební Provoz

    Návod k obsluze Nouzový provoz Pracovní postup v případě, kdy nelze použít dálkové ovládání. Tato funkce se aktivuje při stisknutím tlačítka napájení. Pokud chcete provoz zastavit, stiskněte toto tlačítko znovu. Tlačítko ON/OFF Model s tepelným čerpadlem Model chlazení Teplota v místnosti ≥ 24°C 21°C ≤ Teplota v místnosti < 24°C Teplota v místnosti < 21°C Provozní...
  • Página 94: Servis A Údržba

    Servis a údržba Servis a údržba VÝSTRAHA Před prováděním jakékoliv údržby vypněte zdroj napájení systému, odpojte jistič a vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky. Pokojová jednotka Očistěte jednotku kusem měkké suché látky. Nepoužívejte bělidla ani brusné materiály. VÝSTRAHA Nikdy nepoužívejte následující: •...
  • Página 95 Servis a údržba Výměna obrázku/fotografie Vypněte jednotku a otevřete Vytáhněte obě klapky ve Zatlačte horní část předního horní část předního panelu. spodní části předního panelu, panelu a poté vytáhněte jak je uvedeno na obrázku. spodní část předního panelu dopředu, dokud se nezajistí. Vyjměte obrázek.
  • Página 96: Užitečné Tipy

    Servis a údržba Když nebudete klimatizační jednotku delší dobu používat. Když nebudete klimatizační jednotku delší Pokud má být klimatizační jednotka znovu dobu používat. použita. Vyčistěte vzduchový filtr a namontujte Dvě až tři hodiny provozujte klimatizaci jej do pokojové jednotky. při následujícím nastavení. (Čistění...
  • Página 97: Než Se Obrátíte Na Servisní Službu

    Servis a údržba Než se obrátíte na servisní službu... Odstraňování závad! Ušetříte čas i peníze! Předtím, než požádáte o opravu nebo servis, prostudujte si prosím následující body… Pokud problémy přetrvávají, obraťte se prosím na svého prodejce. Problém Vysvětlení Viz strana Klimatizační...
  • Página 98 14 Vnitřní jednotka...
  • Página 99 HANDLEIDING AIR CONDITIONER Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de set gaat bedienen en bewaar de handleiding voor later gebruik. TYPE : Art Cool Gallery serie www.lg.com...
  • Página 100 Gebruikershandleiding Art Cool binnenelement INHOUD BELANGRIJKE GEGEVENS Noteer hier de naam en de nummers van het model en de serie: Veiligheidsvoorzieningen..3 Model nr. Serie nr. Voorbereidingen.....6 Deze gegevens staan op een label aan de zijkant van Bedieningshandleiding..7 elk apparaat. Naam van de dealer Onderhoud en service ..10 Datum van aankoop n Niet uw ontvangstbewijs en/of de aankoopnota op...
  • Página 101 Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen Houd u aan de volgende aanwijzingen om persoonlijk letsel van u of anderen en beschadiging van de apparatuur te voorkomen. n Besturingsfouten door het negeren van de aanwijzingen kunnen de apparatuur beschadigen. De ernst hiervan wordt uitgedrukt door de volgende pictogrammen. WAARSCHUWING Dit teken wijst op de mogelijkheid van dodelijk of ernstig lichamelijk letsel.
  • Página 102 Veiligheidsmaatregelen n Bediening Laat de airconditioner niet langdurig werken Zorg ervoor dat de netvoedingskabel bij Plaats niets op de wanneer de luchtvochtigheid zeer hoog en het bedienen van het aircosysteem niet netvoedingskabel. een deur of raam open staat. losgetrokken of beschadigd kan worden. •...
  • Página 103 Veiligheidsmaatregelen LET OP n Installeren Controleer na de installatie of Installeer altijd een afvoerbuis Houd het aircosysteem altijd eventuele reparaties het aircosysteem om condenswater correct af te horizontaal – ook tijdens altijd op gaslekken (koelmiddel). voeren. installatiewerkzaamheden. • De airco-installatie kan door een te laag •...
  • Página 104: Vóór Gebruik

    Vóór gebruik Vóór gebruik De bediening voorbereiden 1. Laat de installatie uitvoeren door een installatiespecialist. 2. Gebruik een afzonderlijke lichtnetgroep. Gebruik 1. Langdurige blootstelling aan een rechtstreekse luchtstroom is slecht voor uw gezondheid. Stel kamerbewoners, huisdieren en planten niet langdurig bloot aan een rechtstreekse luchtstroom. 2.
  • Página 105 Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie) 1. Bedieningsscherm 2. Knop voor temperatuurinstelling • Hierdoor wordt niet de kamertemperatuur maar de temperatuur van de uitgeblazen lucht geregeld. 3. Knop voor ventilatorsnelheid • De ventilatorsnelheid is in drie stappen instelbaar. •...
  • Página 106 Gebruiksaanwijzing Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie) 1. Knop BLADHOEK Gebruikt om de hoek van elk blad te stellen 2. Knop FUNCTIE-INSTELLING Gebruikt om Auto Clean, Smart Clean, Elektrische verwarming of Regeling individuele bladhoek in te stellen of te verwijderen 3.
  • Página 107: Praktische Informatie

    Gebruiksaanwijzing Geforceerde bediening Bedieningsprocedures wanneer de afstandsbediening niet kan worden gebruikt. U schakelt het systeem in met een druk op de aan/uitknop. Door nogmaals op deze knop te drukken schakelt u het systeem uit. AAN/UIT-knop Warmtepompmodel Koelingmodel Kamertemp. ≥ 24°C 21°C ≤...
  • Página 108: Onderhoud En Service

    Onderhoud en service Onderhoud en service Schakel voordat onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd altijd de centrale stroomvoorziening van het aircosysteem uit, schakel ook de stroomverbreker uit en trek de netvoedingskabel uit het stopcontact. Binnenelement Reinig het element met een zachte droge doek. Gebruik nooit blekende of schurende reinigingsmiddelen. Gebruik deze middelen nooit.
  • Página 109 Onderhoud en service Een afbeelding of foto aanbrengen Schakel de stroom uit en open het Trek de beide koppelingen van het Druk op het bovenste gedeelte van bovenste gedeelte van het onderste gedeelte van het frontpaneel het frontpaneel, sluit het en trek frontpaneel.
  • Página 110 Onderhoud en service Ga als volgt te werk als het aircosysteem lang niet gebruikt wordt. Ga als volgt te werk als het aircosysteem Ga als volgt te werk wanneer u het lang niet gebruikt wordt. aircosysteem weer in gebruik neemt. Reinig het luchtfilter en plaats het in het Laat het aircosysteem 2 tot 3 uur in de binnenelement terug.
  • Página 111 Onderhoud en service Voordat u de service belt... Tips voor het oplossen van problemen Spaar tijd en... Controleer de volgende punten voordat u voor een reparatie of service belt... Bel uw dealer als u de storing niet zelf kunt oplossen. Dit is het geval Verklaring See page...
  • Página 112 Binnenelement...
  • Página 113: Podręcznik Użytkownika

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KLIMATYZATOR Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość. TYP: Art Cool Gallery www.lg.com...
  • Página 114: Środki Ostrożności

    Instrukcja obsługi jednostki wewnętrznej Art Cool SPIS TREŚCI NALEŻY PAMIĘTAĆ Proszę zanotować model i numer seryjny urządzenia: Zalecenia dotyczące bezpie- Model czeństwa .........3 Numer seryjny Dane te znajdują się na naklejce z boku urządzenia. Miejsce zakupu (dystrybutor): Przed rozpoczęciem pracy ..6 Data zakupu n Jeśli w celu skorzystania z gwarancji konieczne jest przedstawienie dowodu zakupu, tutaj proszę...
  • Página 115: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Należy przestrzegać poniższych wskazówek aby uniknąć zranienia użytkownika i osób trzecich oraz szkód materialnych. n Nieprawidłowe postępowanie z powodu nieprzestrzegania wskazówek może spowodować szkody lub straty. Ich waga wskazywana jest przez poniższe symbole ostrzegawcze. Ten symbol oznacza możliwość...
  • Página 116: Jednostka Wewnętrzna

    Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa n Działanie Nie należy uruchamiać klimatyzatora Należy zwrócić uwagę, aby przewód Nie należy umieszczać NICZEGO na na długi czas gdy wilgotność jest bar- zasilający nie został wyrwany ani przewodzie zasilającym. dzo wysoka a drzwi lub okna pozosta- uszkodzony podczas pracy urządze- ją...
  • Página 117 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa n Instalacja Po instalacji lub naprawie urządzenia należy Należy zainstalować wąż odwadniający, aby Przy instalacji produktu należy zachować zawsze sprawdzić, czy nie nastąpił wyciek prawidłowo odprowadzać wodę. wypoziomowanie. gazu (czynnika chłodzącego). • Niski poziom czynnika chłodzącego może spo- •...
  • Página 118: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Przed rozpoczęciem pracy Przed rozpoczęciem pracy Przygotowanie do działania 1. Skontaktuj się ze specjalistą – instalatorem celem przeprowadzenia instalacji. 2. Skorzystaj z obwodu dedykowanego. Użycie 1. Narażanie się na bezpośredni podmuch powietrza przez dłuższy czas może być szkodliwe dla zdrowia. Nie narażaj mieszkańców, zwierząt domowych ani roślin na bezpośredni nadmuch powietrza przez wydłużony okres czasu.
  • Página 119: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie dodatkowe) 1. Ekran roboczy 2. Przycisk ustawiania temperatury • Nie ustawia temperatury w pomieszczeniu, ale temperatu- rę powietrza wylotowego. 3. Przycisk prędkości wentylatora • Prędkość wentylatora ma 3 ustawienia. • Stopień średni i niski są takie same 4.
  • Página 120: Tryb Pracy

    Instrukcja obsługi Nazwa i funkcja sterownika bezprzewodowego (wyposażenie dodatkowe) 1. Przycisk KĄT ŁOPATEK (VANE ANGLE) Służy do ustawienia łopatki pod odpowiednim kątem. 2. Przycisk NASTAWY FUNKCJI Służy do ustawienia lub anulowania trybu czyszczenia automatycznego, czyszczenia inteligentnego, grzałki elek- trycznej lub indywidualnego sterowania kątem łopatek. 3.
  • Página 121 Instrukcja obsługi Praca wymuszona Procedury obsługi w czasie, gdy pilot nie może być używany. Praca rozpocznie się po naciśnięciu przycisku zasilania. Naciśnij ten przycisk ponownie, aby zatrzymać. Przycisk wł./wył. (ON/OFF) Model z pompą ciepła Model chłodzący Temp. pomieszczenia ≥ 24°C 21°C ≥ Temp. pomieszczenia < 24°C Temp. pomieszczenia < 21°C Tryb pracy Chłodzenie Chłodzenie...
  • Página 122: Konserwacja I Serwis

    Konserwacja i serwis Konserwacja i serwis OSTROŻNIE Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć główny przycisk zasilania, wyłączyć bezpiecznik obwo- du oraz rozłączyć kabel zasilający. Jednostka wewnętrzna Urządzenie należy czyścić miękką szmatką. Nie należy używać wybielacza ani środków ściernych. OSTROŻNIE Nigdy nie należy używać: •...
  • Página 123 Konserwacja i serwis Jak wymienić obraz lub zdjęcie Wyłącz zasilanie i otwórz Wyciągnij zaczepy znajdujące Wciśnij i zamknij górną część górną część przedniego panelu się po obu stronach w dolnej przedniego panelu a następnie części panelu przedniego, tak pociągnij dolną jego część do jak to pokazano na ilustracji.
  • Página 124: Wskazówki Dotyczące Eksploatacji

    Konserwacja i serwis Gdy klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu. Gdy klimatyzator nie będzie używany przez Gdy masz zamiar ponownie uruchomić długi okres czasu. klimatyzator. Wyczyść filtr powietrza i zamontuj go z Włącz klimatyzator, by pracował z poniż- powrotem w urządzeniu szymi ustawieniami przez 2 –...
  • Página 125: Przed Zgłoszeniem Konieczności Naprawy

    Konserwacja i serwis Przed zgłoszeniem konieczności naprawy Najczęstsze usterki! Oszczędź czas i pieniądze! Sprawdź poniższe punkty przed wezwaniem serwisu…. Jeżeli problem pozostaje, prosimy skontaktować się z bezpośrednim sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. Problem Wyjaśnienie Patrz strona Klimatyzator nie działa. • Czy nie popełniłeś błędu ustawiając program czasowy? •...
  • Página 126 14 Jednostka wewnętrzna...
  • Página 127: Manual De Utilizare

    MANUAL DE UTILIZARE APARAT DE AER CONDIŢIONAT Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea aparatului dvs. şi să–l păstraţi pentru a-l consulta şi pe viitor. TIPUL: Seria Art Cool Gallery www.lg.com...
  • Página 128 Manual de utilizare pentru unitate inerioara tip Art Cool CUPRINS INFORMAŢIILE DVS Scrieţi aici numărul modelului şi seria: Măsuri de siguranţă ....3 Model nr. Seria Le puteţi găsi pe o etichetă de pe partea laterală a fiecărei unităţi Înainte de funcţionare....6 Numele dealer-ului Data cumpărării n Capsaţi bonul de cumpărare împreună...
  • Página 129: Măsuri De Siguranţă

    Măsuri de siguranţă Măsuri de siguranţă Pentru a împiedica rănirea beneficiarului sau a altor persoane ori producerea unor pagube materiale, tre- buie urmate următoarele instrucţiuni. n Utilizarea incorectă pentru că au fost ignorate instrucţiunile va duce la vătămări şi deteriorare. Gravita- tea este clasificată...
  • Página 130 Măsuri de siguranţă n Utilizarea Nu lasaţi aparatul de aer condiţio- Asiguraţi-vă ca, cablul de alimenta- Nu aşezaţi nimic pe cablul de ali- nat în funcţiune timp îndelungat re : să nu fie smuls din priză sau mentare când umiditatea este foarte ridicată, deteriorat în timpul funcţionării.
  • Página 131 Măsuri de siguranţă n Instalarea Verificaţi întotdeauna să nu existe Instalaţi furtunul de drenare pentru a Ţineţi echipamentul la nivel atunci scurgeri de gaz refrigerant după insta- vă asigura că apa este evacuată când îl instalaţi. larea sau repararea produsului corespunzător.
  • Página 132: Înainte De Funcţionare

    Înainte de funcţionare Înainte de funcţionare Pregătirea pentru utilizare 1. Contactaţi un specialist pentru instalare. 2. Folosiţi un circuit special. Întrebuinţare 1. Expunerea directă la fluxul de aer pentru o perioadă lungă de timp ar putea fi dăunătoare pentru sănătatea dvs.
  • Página 133: Instrucţiuni De Funcţionare

    Instrucţiuni de funcţionare Instrucţiuni de funcţionare Numele şi funcţia telecomenzii cu fir(Accesorii) 1. Ecranul de indicare a funcţionării 2. Butonul de setare a temperaturii • El nu va seta temperatura camerei ci temperatura aerului evacuat. 3. Butonul pentru viteza ventilatorului. •...
  • Página 134 Instrucţiuni de funcţionare Numele şi funcţiunea telecomenzii fără fir (Accesoriu) 1. Buton UNGHI PALETĂ Utilizat pentru setarea unghiului fiecărei palete. 2. Buton SETAREA FUNCŢIE Utilizat pentru a seta sau anula Curăţarea au- tomată, Curăţare inteligentă, Încălzitor electric sau Controlul individual al unghiului paletei. 3.
  • Página 135: Informaţii Utile

    Instrucţiuni de funcţionare Funcţionarea forţată Procedurile de funcţionare, când din varii motive telecomanda nu poate fi folosită. Funcţionarea va începe în urma apăsării butonului pornit/oprit. Dacă doriţi să opriţi funcţionarea, apăsaţi din nou acest buton. Butonul PORNIT/OPRIT Model pompă de căldură Model răcire Temperatura camerei ≥...
  • Página 136: Întreţinere Şi Service

    Intreţinere şi service Intreţinere şi service ATENŢIE Înainte de efectuarea oricărei lucrări de întreţinere, opriţi alimentarea principală a sistemului, deconectaţi între- rupătorul de circuit şi deconectaţi cablul de alimentare. Unitatea interioară Curăţaţi unitatea cu o cârpă moale, uscată. Nu folosiţi soluţii abrazive sau înălbitor. ATENŢIE Nu utilizaţi niciodată...
  • Página 137 Intreţinere şi service Înlocuirea imaginii sau fotografiei Opriţi funcţionarea aparatului şi Trageţi ambele dispozitive de Împingeţi şi închideţi partea apoi deschideţi partea prindere ale părţii inferioare ale superioară a panoului frontal şi superioară a panoului frontal. panoului frontal, aşa cum se apoi trageţi partea de jos a observă...
  • Página 138: Sfaturi Cu Privire La Funcţionare

    Intreţinere şi service Cand aparatul de aer condiţionat nu va fi utilizat mai mult timp. Când aparatul de aer condiţionat urmează să Când aparatul de aer condiţionat urmează să fie folosit din nou nu fie folosit pentru mult timp. Curăţaţi filtrul de aer şi instalaţi-l în uni- Utilizati aparatul de aer conditionat la tatea interioară...
  • Página 139: Înainte De A Contacta Service-Ul

    Intreţinere şi service Înainte de a contacta service-ul... Sfaturi privind diagnosticarea problemelor! Economisiţi timp şi bani! Verificaţi următoarele puncte inainte de a solicita reparaţii sau service... Daca funcţionarea defectuoasă persistă, vă rugăm să contactaţi dealer-ul dvs. Situaţie Explicaţie Pagină de referinţă Aparatul de aer condiţionat •...
  • Página 140 14 Unitatea interioară...
  • Página 141 MANUAL DO PROPRIETÁRIO AR CONDICIONADO Leia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências. TIPO : Série Art Cool Gallery www.lg.com...
  • Página 142: Para Os Seus Registos

    Manual do Proprietário da Unidade Interna Tipo Art Cool ÍNDICE PARA OS SEUS REGISTOS Escreva aqui os números do modelo e de série: Safety Precautions....3 Modelo # Série # Prior to Operation ....6 Pode encontrá-los numa etiqueta do lado de cada Operating Instructions...7 unidade.
  • Página 143: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança Precauções de Segurança Para evitar lesões no utilizador ou noutras pessoas e danos materiais, devem ser seguidas as seguintes instruções. n O funcionamento incorrecto pelo incumprimento das instruções irá causar danos ou avarias. A gravidade é classificada pelas seguintes indicações. AVISO Este símbolo indica a possibilidade de morte ou lesões graves.
  • Página 144 Precauções de Segurança n Operação Não deixe o ar condicionado funcionar Certifique-se de que o cabo Não coloque nada sobre o cabo durante muito tempo, se a humidade eléctrico não pode ser puxado eléctrico. for muito elevada e se uma porta ou ou danificado durante a janela estiver aberta.
  • Página 145 Precauções de Segurança CUIDADO n Instalação Inspeccione as fugas de gás Instale a mangueira de drenagem Mantenha o nível mesmo ao (refrigerante) após a instalação para garantir que a água é instalar o produto. ou reparação do produto. devidamente drenada para fora. •...
  • Página 146: Antes De Utilizar

    Antes de utilizar Antes de utilizar Preparar para a utilização 1. Contacte um especialista em instalações para a instalação. 2. Use um circuito dedicado. Utilização 1. A exposição ao fluxo de ar directo durante um longo período de tempo pode ser prejudicial à sua saúde.
  • Página 147: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização Instruções de utilização Nome e Função do Controlo Remoto (Acessório) 1. Ecrã de indicação de utilização 2. Botão de configuração de temperatura • Irá definir não a temperatura da divisão mas a temperatura da saída de ar. 3.
  • Página 148: Modo De Funcionamento

    Instruções de utilização Nome e funções do controlo remoto com fios (Opcional) 1. Botão VANE ANGLE Usado para configurar cada ângulo da lâmina rotativa. 2. Botão FUNCTION SETTING Usado para definir ou não definir, Limpeza Automática, Limpeza Inteligente, Aquecedor Eléctrico ou controlo do ângulo da lâmina rotativa individual.
  • Página 149: Reinício Automático

    Instruções de utilização Operação forçada Procedimentos para quando o controlo remoto não pode ser utilizado. A operação será iniciada se o botão Power for premido. Se desejar parar a operação, volte a premir o botão. Botão ON/OFF Modelo de Modelo de bomba de calor Refrigeração Temp.
  • Página 150: Manutenção E Assistência

    Manutenção e Assistência Manutenção e Assistência CUIDADO Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a corrente do sistema, desligue o disjuntor de circuito e desligue o cabo eléctrico. Unidade Interna Limpe a unidade com um pano macio e seco. Não use lixívia ou abrasivos. CUIDADO Nunca use qualquer um destes •...
  • Página 151: Como Substituir Imagens E Fotografias

    Manutenção e Assistência Como substituir imagens e fotografias Desligue a corrente e abra a Puxe para fora ambas as Empurre para dentro e feche a parte superior do painel frontal. patilhas da parte inferior do parte superior do painel painel frontal, conforme frontal, e puxe a parte inferior descrito na imagem inferior.
  • Página 152: Conselhos De Utilização

    Manutenção e Assistência Se não pretender utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo Se não pretender utilizar o ar condicionado Quando for utilizar novamente o ar durante um longo período de tempo. condicionado. Limpe o filtro de ar e instale-o na Opere o ar condicionado no modo de unidade interna.
  • Página 153 Manutenção e Assistência Antes de contactar a assistência… Conselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e Verifique os seguintes pontos antes de solicitar uma reparação ou assistência..If the malfunction persists, please contact your dealer. Caso Explicação Ver página O ar condicionado não •...
  • Página 154 Nota Unidade Interna...
  • Página 155: Felhasználói Kézikönyv

    FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉGKONDICIONÁLÓ KÉSZÜLÉK Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : ART COOL galéria sorozat www.lg.com...
  • Página 156 Art Cool típusú beltéri egység felhasználói kézikönyve TARTALOMJEGYZÉK FELJEGYZÉSEK Írja be ide a típus számát és a gyári számot: Biztonsági óvintézkedések ...3 Modell száma Gyártási szám Ezeket a számokat az egyes készülékek oldalán lévő címkén találja A használatba vétel előtt ..6 meg.
  • Página 157: Biztonsági Óvintézkedések

    Biztonsági óvintézkedések Biztonsági óvintézkedések A felhasználó vagy más személy sérülésének, vagy vagyontárgyak károsodásának elkerülése érdekében be kell tartani az alábbi előírásokat. n Az előírások figyelmen kívül hagyása miatti helytelen üzemeltetés sérülést vagy kárt okozhat. Ezek súlyosságát az alábbiak jelzik. Ez a jel halál vagy súlyos sérülés lehetőségére figyelmeztet. Ez a jel csak sérülés vagy anyagi kár lehetőségére figyelmeztet.
  • Página 158 Biztonsági óvintézkedések n Használat Ne járassa hosszabb ideig a klímabe- Ügyeljen, hogy üzem közben ne Semmit se tegyen a tápkábelre. rendezést ha nagyon nagy a levegő húzódhasson ki vagy sérüljön meg a páratartalma és egy ajtó vagy ablak tápkábel. nyitva maradt. •...
  • Página 159 Biztonsági óvintézkedések n Felszerelés A készülék felszerelése vagy javítása A kondenzvíz megfelelő elvezetésé- A készüléket vízszintezve kell felsze- után mindig ellenőrizni kell, nincs-e hez szerelje fel a cseppvíz tömlőt. relni. gáz- (hűtőközeg-) szivárgás. • Alacsony hűtőközeg-szint a készülék • Rossz csatlakozás vízszivárgást okoz- •...
  • Página 160: A Használatba Vétel Előtt

    A használatba vétel előtt A használatba vétel előtt Felkészülés az üzembe helyezésre 1. A szerelést szakember végezze. 2. Használjon külön áramkört. Használat 1. Ha hosszú ideig tartózkodik a közvetlen légáramban, az veszélyeztetheti az egészségét. Az emberek, háziállatok és növények ne maradjanak hosszú ideig a közvetlen légáramlásban. 2.
  • Página 161: Kezelési Útmutató

    Kezelési útmutató Kezelési útmutató A távvezérlő (tartozék) és funkciói 1. Üzemmódkijelzés 2. Hőmérséklet-beállító gomb • Nem a szobahőmérsékletet, hanem a kimeneti levegő hőmérsékletét állítja be. 3. Ventilátorsebesség-gomb • A ventilátor sebessége 3 fokozatban állítható. • A Middle (közepes) és Low (alacsony) fokozat ugyanaz 4.
  • Página 162 Kezelési útmutató A vezeték nélküli távvezérlő (tartozék) és funkciói 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Página 163: Automatikus Újraindítás

    Kezelési útmutató Kényszerített működés A készülék használata a távvezérlő nélkül. A berendezés a hálózati gomb megnyomására kezd működni. A készülék kikapcsolásához ismét nyomja meg a gombot. BE/KI gomb Hőszivattyús típus Hűtő típus Helyiség hőm. ≥ 24°C 21°C ≤ Helyiség hőm. < 24°C Helyiség hőm.
  • Página 164: Karbantartás És Szerviz

    Karbantartás és szerviz Karbantartás és szerviz VIGYÁZAT Minden karbantartási munka megkezdése előtt csatlakoztassa le a készülékről a hálózati feszültséget, kapcsol- ja le a kismegszakítót és csatlakoztassa le a hálózati kábelt. Beltéri egység A készüléket puha, száraz törlőkendővel tisztítsa. Ne használjon fehérítő vagy súrolószert. VIGYÁZAT Ne használja a következőket: •...
  • Página 165 Karbantartás és szerviz Kép és fénykép cseréje Kapcsolja ki a tápfeszültséget, Az alábbi ábra szerint húzza ki Nyomja meg és zárja le az majd nyissa ki az előlap felső az előlap alsó részének előlap felső részét, majd az részét. mindkét kapcsát. első...
  • Página 166 Karbantartás és szerviz Ha hosszabb ideig nem használja a légkondicionálót. Ha hosszabb ideig nem használja a légkondi- Ha a légkondicionálót ismét használatba cionálót. veszi. Tisztítsa meg a levegőszűrőt és tegye A következő beállításokkal üzemeltesse vissza a beltéri egységbe 2-3 órán keresztül a légkondicionálót. (A szűrők tisztítását lásd a 11.
  • Página 167: Mielőtt A Szervizt Hívná

    Karbantartás és szerviz Mielőtt a szervizt hívná... Hibakeresési tippek! Takarékoskodjék idővel és pénzzel! Mielőtt értesítené a szervizt, kérjük, ellenőrizze a következőket..Ha a probléma fennma- rad, értesítse a forgalmazót. Jelenség Magyarázat Lásd: oldal A légkondicionáló nem • Rosszul állította be az időzítést? működik.
  • Página 168 beltéri egység...
  • Página 169 РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕНИКА КЛИМАТИК Моля, прочетете това ръководство внимателно преди да работите с машината и го запазете за бъдещи справки. ТИП: Серия Art Cool Gallery www.lg.com...
  • Página 170 Ръководство за потребителя на вътрешния модул на климатик тип Art Cool СЪДЪРЖАНИЕ ЗА ВАШИ ЗАПИСКИ Тук запишете модела и серийните номера: Мерки за безопасност ....3 Модел № Сериен № Можете да ги откриете върху етикет отстрани на всеки модул. Преди работа .......6 Име...
  • Página 171: Мерки За Безопасност

    Мерки за безопасност Мерки за безопасност За да се предотврати нараняване на потребителя или на други хора, както и повреждане на иму- щество, следните инструкции трябва да се спазват. n Неправилната работа поради неспазване на инструкциите причинява наранявания или повреди. Сериозността...
  • Página 172: Вътрешен Модул

    Мерки за безопасност n Работа Не оставяйте климатикът да рабо- Обърнете внимание да осигурите Не поставяйте нищо върху захран- ти продължително време, когато захранващият кабел да не може да ващия кабел. влажността е много висока и има бъде издърпан или повреден по оставени...
  • Página 173 Мерки за безопасност n Монтаж Винаги проверявайте за течове на газ Монтирайте дренажния маркуч, за да Дръжте нивелира успоредно при мон- (хладилен агент) след монтаж или сте сигурни, че водата се оттича пра- тажа на продукта. поправка на продукта. вилно. •...
  • Página 174: Преди Работа

    Преди работа Преди работа Подготовка за работа 1. Свържете се с монтажен специалист за монтажа. 2. Използвайте отделна верига. Използване 1. Излагането на прекия въздушен поток за продължителен период от време може да бъде опасно за Вашето здраве. Не излагайте присъстващите, домашните любимци или растенията на прекия въздушен поток за продължителни...
  • Página 175: Инструкции За Експлоатация

    Инструкции за експлоатация Инструкции за експлоатация Наименование и функция на кабелното дистанционно управление (аксесоар) 1. Екран за индикация на работата 2. Бутон за настройване на температурата • Той не настройва температурата в стаята, а температура- та на изходящия въздух. 3. Бутона за скоростта на вентилатора •...
  • Página 176: Режим На Работа

    Инструкции за експлоатация Наименование и функция на безжичното дистанционно управление (аксесоар) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3.
  • Página 177: Полезна Информация

    Инструкции за експлоатация Принудителна работа Работни процедури, когато дистанционното управление не може да бъде използвано. Работата ще започне при натискане на бутона за захранване Ако искате да спрете работата, отново натиснете бутона. Бутон Вкл./Изкл. Термопомпен модел Модел за охлаждане Стайна темп. ≥ 24°C 21°C ≤...
  • Página 178 Поддръжка и обслужване Поддръжка и обслужване ВНИМАНИЕ Преди извършването на техническо обслужване, изключете мрежовото захранване на системата, изключете прекъсвача и извадете захранващия кабел. Вътрешен модул Почиствайте модула с мека суха кърпа. Не използвайте белина или абразивни препарати. ВНИМАНИЕ Никога не използвайте някое от следните неща •...
  • Página 179 Поддръжка и обслужване Как да сменим картината и снимката Изключете захранването и Издърпайте двете връзки на Натиснете и затворете след това отворете горната долната част на предния горната част на предния част на предния панел панел, както е показано на панел...
  • Página 180: Operation Tips

    Поддръжка и обслужване Когато климатикът няма да бъде използван продължително време. Климатикът няма да бъде използва за Когато климатикът ще бъде използван дълго време. отново. Почистете въздушния филтър и го Пуснете климатика със следните наст- поставете във вътрешния модул. ройки настройки в продължение на 2 (Вижте...
  • Página 181 Поддръжка и обслужване Преди да се обадите в сервиза... Съвети за отстраняване на неизправности! Спестете време и пари! Проверете следните точки преди да помолите за поправки или обслужване… Ако повредата не бъде отстранена, моля, свържете се с Вашия търговец. Случай Обяснение...
  • Página 182 14 Вътрешен модул...
  • Página 183 PRIRUČNIK ZA KORIŠĆENJE KLIMA UREĐAJ Pažljivo pročitajte ovaj priručnik pre korišćenja uređaja i sačuvajte ga za buduću referencu. TIP: Artcool Gallery serije www.lg.com...
  • Página 184: Mere Predostrožnosti

    Priručnik za korisnike Artcool unutrašnje jedinice SADRŽAJ ZA VAŠU EVIDENCIJU Zapišite broj modela i serijski broj ovde: Mere predostrožnosti.....3 Br. Modela Serijski br. Možete ih pronaći na nalepnici sa bočne strane svakog uređaja. Pre puštanja u rad....6 Ime distributera Datum kupovine n Spojite priznanicu na ovoj strani u slučaju da vam zatreba da Uputstvo za korišćenje ..7 dokažete datum kupovine ili zbog reklamacije tokom garantnog...
  • Página 185 Mere predostrožnosti Mere predostrožnosti Da biste sprečili povrede korisnika ili drugih ljudi, morate slediti ova uputstva: n Pogrešno korišćenje zbog nepoštovanja uputstava može da izazove povrede ili štetu. Stepen ozbiljnosti klasifikovan je po sledećim oznakama. Ovaj simbol ukazuje na mogućnost smrti ili ozbiljne povrede. Ovaj simbol ukazuje samo na mogućnost povrede ili oštećenja imovine.
  • Página 186 Mere predostrožnosti n Rad Nemojte ostavljati klima uređaj da Vodite računa da se kabl za napaja- Nemojte stavljati ništa preko kabla dugo radi u uslovima velike vlažno- nje ne izvuče ili ošteti tokom rada. za napajanje. sti vazduha ili kada su vrata ili pro- zor otvoreni.
  • Página 187 Mere predostrožnosti n Instalacija Uvek proverite da nema curenja gasa Instalirajte ispusno crevo kako bi Prilikom instalacije uređaja, održavaj- (rashladne tečnosti) nakon instalacije voda pravilno oticala. te nivo ujednačenim ili popravke uređaja. • Nizak nivo rashladne tečnosti može • Loš spoj može dovesti do curenja vode. •...
  • Página 188: Pre Puštanja U Rad

    Pre puštanja u rad Pre puštanja u rad Priprema za rad 1. Za instalaciju se obratite stručnom monteru. 2. Koristite struju predviđenog napona. Korišćenje 1. Izlaganje direktnom protoku vazduha tokom dužeg vremenskog perioda može biti opasno po zdravlje. Vodite računa da ukućani, kućni ljubimci ili biljke ne budu izloženi direktnom protoku vazduha tokom dužeg vremenskog perioda.
  • Página 189: Uputstvo Za Korišćenje

    Uputstvo za korišćenje Uputstvo za korišćenje Naziv i funkcija ožičenog daljinskog upravljača (pomoćnog) 1. Ekran za indikaciju rada 2. Dugme za podešavanje temperature • Ono podešava, ne sobnu temperaturu, nego temperaturu ispusnog vazduha. 3. Dugme za brzinu ventilatora • Brzina ventilatora ima 3 nivoa. •...
  • Página 190: Režim Rada

    Uputstvo za korišćenje Naziv i funkcija bežičnog daljinskog upravljača (pomoćnog) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3.
  • Página 191 Uputstvo za korišćenje Prinudni rad Operativne procedure kada daljinski upravljač ne može da se koristi. Režim rada se uključuje kada pritisnete dugme za uključivanje/isključi- vanje. Ako želite da isključite uređaj, ponovo pritisnite dugme. Dugme za uključivanje /isključivanje Model sa tolpotna pumpa model za hlađenjem Sobna temp.
  • Página 192: Održavanje I Servisiranje

    Održavanje i servisiranje Održavanje i servisiranje OPREZ Pre radova na održavanju, isključite napajanje sistema, isključite prekidač i iskopčajte kabl za napajanje. Unutrašnja jedinica Za čišćenje koristite meku, suvu krpu. Nemojte koristiti izbeljivač ili abrazivna sredstva. OPREZ Nikada nemojte koristiti sledeće: •...
  • Página 193 Održavanje i servisiranje Kako zamenite sliku i fotografiju Isključite napajanje, a zatim Izvucite oba linka donjeg dela Pritisnite i zatvorite gornji deo otvorite gornji deo prednje prednje maske kao što je prednje maske, a zatim maske. prikazano na slici ispod. povucite napred donji deo maske sve dok ne bude osiguran.
  • Página 194 Održavanje i servisiranje Kada ne planirate da koristite klima uređaj duže vreme. Kada ne planirate da koristite klima uređaj Kada ponovo planirate da koristite klima duže vreme. uređaj. Očistite filter za vazduh i postavite ga u Uključite klima uređaj da radi sa slede- unutrašnju jedinicu.
  • Página 195: Pre Nego Što Pozovete Servis

    Održavanje i servisiranje Pre nego što pozovete servis... Saveti za rešavanje problema Uštedite vreme i novac! Proverite sledeće pre nego što zatražite popravku ili servis… Ako se kvar ne otkloni, obratite se prodavcu. Opis događaja Objašnjenje Pogledajte stranu Klima uređaj ne radi. •...
  • Página 196 unutrašnja jedinica...
  • Página 197: Korisnički Priručnik

    KORISNIČKI PRIRUČNIK KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ Molimo prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte priručnik i sačuvajte ga za slučaj buduće potrebe. TIP: Art Cool galerija serije www.lg.com...
  • Página 198 Korisnièki priruènik za Art Cool tip unutarnje jedinice SADRŽAJ VAŠE ZABILJEŠKE Ovdje upišite broj modela i serijski broj: Mjere opreza ......3 Model # Serijski broj # Brojeve ćete pronaći na bočnoj strani svake jedinice uređaja. Prije rada uređaja ....6 Naziv prodavača Datum kupnje n Spajalicom zakačite račun na ovu stranicu u slučaju potrebe Upute za rad uređaja....7...
  • Página 199: Mjere Opreza

    Mjere opreza Mjere opreza Kako bi spriječili ozljeđivanja korisnika i drugih osoba, kao i oštećenja imovine, morate se pridržavati slje- dećih uputa. n Nepravilan rad uslijed zanemarivanja uputa će uzrokovati ozljeđivanje i štetu. Ozbiljnost je klasificirana prema sljedećim pokazateljima. Ovaj simbol ukazuje na mogućnost uzrokovanja smrti i ozbiljnih ozljeda. Ovaj simbol ukazuje samo na mogućnost uzrokovanja ozljeda i oštećenja imovine.
  • Página 200: Rad Uređaja

    Mjere opreza n Rad uređaja Ne ostavljate klimatizacijski uređaj Pazite da osigurate da tijekom rada Ne stavljajte nikakve predmete na da radi duže vrijeme kada je vlaž- uređaja ne može doći do izvlačenja električni kabel. nost zraka jako visoka, a vrata i i oštećivanja električnog kabla ure- prozori su otvoreni.
  • Página 201 Mjere opreza n Postavljanje Uvijek nakon postavljanja ili poprav- Priključite odvodno crijevo kako bi Kod postavljanja proizvoda pazite da ljanja proizvoda, provjerite istječe li osigurali dobru odvodnju vode. bude ravno postavljen. plin (rashladna tvar). • Mala količina rashladne tvari može uzro- •...
  • Página 202: Prije Rada Uređaja

    Prije rada uređaja Prije rada uređaja Priprema za rad uređaja 1. Za postavljanje kontaktirajte stručnjaka za postavljanje. 2. Koristite zasebni strujni krug. Upotreba 1. Izloženost izravnom strujanju zraka kroz duže vrijeme može biti opasno za vaše zdravlje. Ne izla- žite ljude, kućne ljubimce ili biljke izravnom strujanju zraka kroz duže vrijeme. 2.
  • Página 203: Upute Za Rad Uređaja

    Upute za rad uređaja Upute za rad uređaja Naziv i funkcije kabelskog daljinskog upravljača (Dodatna oprema) 1. Zaslon za prikaz rada uređaja 2. Tipka za postavljanje temperature • Neće postaviti sobnu temperaturu već temperaturu zraka koji puše iz uređaja. 3. Tipka za brzinu ventilatora •...
  • Página 204 Upute za rad uređaja Naziv i funkcija bežičnog daljinskog upravljača (Dodatna oprema) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3.
  • Página 205 Upute za rad uređaja Prisilni rad uređaja Postupci za rad uređaja kada se ne može koristiti daljinski upravljač. Rad će se pokrenuti ako se pritisne tipka za uključenje uređaja. Želite li zaustaviti rad, ponovo pritisnite tipku. UKLJUČI /ISKLJUČI tipka (ON/OFF) Model toplinske crpke Model hlađenja Sobna temp.
  • Página 206: Održavanje I Servis

    Održavanje i servis Održavanje i servis OPREZ Prije svakog rada na održavanju, isključite električno napajanje sustava, iskopčajte prekidač strujnog kruga i iskopčajte utikač električnog kabla. Unutarnja jedinica ureðaja Uređaj čistite mekom i suhom krpom. Ne koristite izbjeljivače ili nagrizajuća sredstva. OPREZ Ne koristite nikada nešto od sljedećeg: •...
  • Página 207 Održavanje i servis Način mijenjanja slike i fotografije Isključite uređaj, a zatim Izvucite oba spoja donjeg Gurnite i zatvorite gornji dio otvorite prednji dio prednje dijela prednje ploèe, na naèin prednje ploèe, a zatim ploče. opisan u slici dolje. povucite donji dio prednje ploèe prema naprijed, sve dok ne bude sigurno uèvršæen.
  • Página 208 Održavanje i servis Kada duže vrijeme ne koristite klimatizacijski uređaj. Kada duže vrijeme nećete koristite klimatiza- Kod ponovne upotrebe klimatizacijskog ure- cijski uređaj. đaja. Očistite filter za zrak i postavite ga na Uključite klimatizacijski uređaj, i ostavite unutarnju jedinicu. ga da radi 2 do 3 sata prema sljedećim (Pogledajte stranicu 11 za èišæenje filtera.) postavkama.
  • Página 209: Prije Pozivanja Servisa

    Održavanje i servis Prije pozivanja servisa... Savjeti za otklanjanje teškoća! Uštedite vrijeme i novac! Provjerite sljedeće točke prije traženja popravka ili servisa... Ukoliko se nepravilnost u radu nastavi, molimo kontaktirajte dobavljača. Slučaj Objašnjenje Vidi stranicu Klimatizacijski ureðaj ne • Jeste li pogriješili u postavljanju brojaèa vremena (timer)? radi.
  • Página 210 14 Unutarnja jedinica...
  • Página 211 BRUKSANVISNING LUFTKONDITIONERINGSAGGREGAT Läs igenom dessa instruktioner innan produkten tas i bruk, och spara dem för framtida referens. TYP: Serien ‘Art Cool Gallery’ www.lg.com...
  • Página 212 Bruksanvisning Inomhusenhet typ “Art Cool” INNEHÅLL FÖR DINA NOTERINGAR Skriv modellbeteckning och serienummer här: Säkerhetsinformation ....3 Modellnr: Serienr: Du finner dessa uppgifter på en skylt på enheternas sida. Före användning ....6 Namn på återförsäljare Inköpsdatum n Förvara fakturan på en säker plats (fäst till exempel en fak- Handhavandeinstruktioner..7 turakopia på...
  • Página 213: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation För att förebygga att användaren eller andra människor eller egendom skadas ska följande instruktioner följas. n Felaktig drift på grund av att instruktionerna ignoreras riskerar att orsaka skada. Allvarlighetsgraden anges med följande beteckningar. Den här symbolen indikerar risk för dödsfall eller allvarlig skada. Den här symbolen indikerar möjlig risk för allvarlig personskada eller egendomsskada.
  • Página 214 Säkerhetsinformation n Drift Låt inte luftkonditioneringsanlägg- Se till att nätkabeln inte kan dras ur Placera inga föremål på nätkabeln. ningen vara igång under en längre eller skadas under drift. tid när luftfuktigheten är väldigt hög och en dörr eller ett fönster är öppet. •...
  • Página 215 Säkerhetsinformation n Installation Kontrollera alltid eventuellt läckage av Montera dräneringsslangen så att vat- Se till att enheten monteras plant. gas (köldmedium) efter installation ten kan avledas på rätt sätt. eller reparation av enheten. • Låg köldmedienivå kan leda till driftstopp. •...
  • Página 216: Före Användning

    Före användning Före användning Förberedelser 1. Installationsarbeten måste utföras av kvalificerad och behörig personal. 2. Använd alltid en separat säkringskrets. Användning 1. Om du utsätter dig för en direkt luftström under en längre tid kan din hälsa skadas. Se till att män- niskor, husdjur eller växter inte utsätts för en direkt luftström under en längre tid.
  • Página 217: Handhavandeinstruktioner

    Handhavandeinstruktioner Handhavandeinstruktioner Trådbunden fjärrkontroll (tillbehör) 1. Driftstatusskärm 2. Temperaturinställning • Inställning av luftflödets temperatur (inte rumstemperaturen). 3. Fläkthastighet • Fläkthastigheten kan ställas in i tre steg. • Låg och medium ger samma hastighet 4. PÅ/AV 5. Val av driftläge 6. Mottagare för trådlös fjärrkontroll •...
  • Página 218 Handhavandeinstruktioner Namn och funktion på den trådlösa fjärrkontrollen (tillbehör) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Página 219 Handhavandeinstruktioner Forcerad drift Driftprocedur när fjärrkontroll inte kan användas. Enheten startas när strömbryt aren trycks in. Om du vill stänga av enheten trycker du på strömbrytaren en gång till. PÅ/AV -knapp Värmepumpsmodell Kylningsmodell Rumstemperatur ≥ 24°C 21°C ≤ Rumstemperatur < 24°C Rumstemperatur < 21°C Driftläge Kylning Kylning...
  • Página 220: Underhåll Och Service

    Underhåll och service Underhåll och service VARNING Innan du utför någon form av underhåll, stäng av huvudströmmen till systemet, slå av strömbrytaren och dra ur nätsladden. Inhomhusenhet Rengör enheten med en mjuk och torr trasa. Använd inte blekmedel eller slipmedel. VARNING Använd aldrig någon av dessa.
  • Página 221 Underhåll och service Hur du sätter tillbaka bild & fotografi. Bryt strömmen och öppna Dra ut de båda länkarna ur den Tryck och stäng den övre sedan övre delen I lägre delen av frontpanelen delen av frontpanelen och dra frontpanelen. enligt beskrivning i bilden.
  • Página 222 Underhåll och service Om luftkonditioneringsanläggningen inte ska användas under en längre tid. Om luftkonditioneringsaggregatet inte ska När luftkonditioneringsanläggningen ska tas i användas under en längre tid. bruk igen. Rengör luftfiltret (se sidan 11) och mon- Låt luftkonditioneringsanläggningen vara tera det i inomhusenheten. igång under 2–3 timmar med följande inställningar: •...
  • Página 223: Binnan Du Kontaktar Service- Centret

    Underhåll och service Innan du kontaktar servicecentret... Felsökningstips! Spara tid och pengar! Kontrollera följande punkter innan du tillkallar servicepersonal. Om felet kvarstår, kontakta servicepersonal. Förklaring Se sida Luftkonditioneringsanlägg- • Är timern fel inställd? ningen startar inte. • Har säkringen eller kretsbrytaren utlösts? Det finns en underlig odör i •...
  • Página 224 Inomhusenhet...
  • Página 225 BRUKSANVISNING KLIMAANLEGG Vennligst les denne manualen før du betjener apparatet ditt og ta vare på den for fremtidig referanse. MODELL: Kunstkjøling Galleriserie www.lg.com...
  • Página 226 Bruksanvisning for type innendørsenhet - Takkassett- 2-veis INNHOLDSFORTEGNELSE FOR EGNE NOTATER Skriv modell- og serienummer her: Sikkerhetsforskrifter ....3 Modell # Serie # Numrene finner du på en etikett på siden av den Før bruk........6 enkelte enhet. Forhandlers navn Kjøpsdato Driftsinstruksjoner ....7 n Stift kvitteringen på...
  • Página 227 Sikkerhetsforskrifter Sikkerhetsforskrifter For å forhindre skader på brukeren eller andre personer og skader på eiendom, skal følgende instruk- sjoner følges. n Feil bruk som følge av at instruksjonene ikke følges, kan resultere i personskade eller materiell skade. Alvoret klassifiseres av følgende indikasjoner. ADVARSEL Dette symbolet indikerer risiko for død eller alvorlig skade.
  • Página 228 Sikkerhetsforskrifter n Bruk Ikke la klimaanlegget gå over en Vær nøye med å sikre at Ikke sett noe på strømkabelen. lengre periode når luftfuktigheten strømkabelen ikke trekkes ut er veldig høy, eller når en dør eller skades under bruk. eller et vindu er åpent. •...
  • Página 229 Sikkerhetsforskrifter FORSIKTIG n Installasjon Kontroller om det lekker gass (kjølemiddel) etter en- Installer dreneringsslangen riktig for å Installer enheten i vater. heten er installert eller det er utført reparasjoner på den. sikre at vannet dreneres bort riktig. • Lavt nivå med kjølemiddel kan •...
  • Página 230: Rengjøring Og Vedlikehold

    Før bruk Før bruk Forberedelse før bruk 1. Kontakt en installatør for installasjon. 2. Bruk en egen strømkrets. Bruk 1. Hvis du utsetter deg for direkte luftstrømming fra enheten kan dette være helseskadelig. Ikke utsett personer, dyr eller planter for direkte luftstrømming over lengre perioder. 2.
  • Página 231 Driftsinstruksjoner Driftsinstruksjoner Navn og funksjon på kablet fjernkontroll (tilbehør) 1. Indikatorskjerm for bruk 2. Knapp for innstilling av temperatur • Den vil ikke stille inn romtemperatur, men temperatur på utgangsluft. 3. Fan speed button • Viften har 3 hastigheter. • Middels- og lav hastighet er samme 4.
  • Página 232 Driftsinstruksjoner Name and function of wired remote controller(Optional) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Página 233: Automatisk Omstart

    Driftsinstruksjoner Tvungen drift Driftsprosedyrer når fjernkontrollen ikke kan brukes. Funksjonen startes dersom på-/av-knappen trykkes på. Hvis du vil stoppe driften, trykker du på knappen igjen. PÅ-/AV-knapp Varmepumpe-modell Kjøle-modell Romtemp. ≥ 24°C 21°C ≤ Romtemp. < 24°C Romtemp. < 21°C Driftsmodus Kjøling Kjøling Helsebringende avfukting...
  • Página 234: Vedlikehold Og Service

    Vedlikehold og service Vedlikehold og service FORSIKTIG Før det utføres noe vedlikeholdsarbeid på enheten, skal strømtilførselen til systemet skrus av, kretsbryteren kobles fra og strømledningen dras ut. Innendørsenhet Bruk en myk, tørr klut for å rengjøre enheten. Bruk aldri blekemiddel eller skurende rengjøringsmidler. FORSIKTIG Bruk aldri noe av de følgende: •...
  • Página 235 Vedlikehold og service Hvordan bytte ut bilde & fotografier Skru av enheten og åpne den Trekk ut den nederste delen Trykk og steng den øverste øverste delen på frontpanelet. på frontpanelet, som beskrevet delen på frontpanelet og trekk på bildet nedenfor. så...
  • Página 236 Vedlikehold og service Når klimaanlegget ikke skal brukes i en lengre tid. Når klimaanlegget ikke skal brukes i en Når klimaanlegget skal brukes igjen. lengre tid. Rengjør luftfilteret og installer det i in- Kjør klimaanlegget på luftsirkulasjons- nendørsenheten. modus i 2 til 3 timer. (Se side 11 for rengjøring av filtre.) •...
  • Página 237: Før Du Ringer Etter Service

    Vedlikehold og service Før du ringer etter service Tips for feilsøking! Spar tid og penger! Kontroller følgende punkter før du ber om servicetekniker... Dersom problemet vedvarer, må du kontakte din forhandler. Situasjon Forklaring Se side Klimaanlegget fungerer ikke. • Har du gjort en feil under betjening av tidsbryteren? •...
  • Página 238 Innendørsenhet...
  • Página 239 KÄYTTÖOPAS ILMASTOINTILAITE Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja pidä se tallessa tulevia tarpeita ajatellen. TYYPPI: Art Cool Gallery Sarja www.lg.com...
  • Página 240 Kattokasetti – 2-tie Tyyppi Sisäyksikkö Käyttöopas SISÄLLYSLUETTELO OMILLE MUISTIINPANOILLE Kirjoita laitteen malli- ja valmistenumerot tähän: Turvaohjeet......3 Malli # Sarjanumero # Löydät nämä numerot laitteiden sisään sijoitetuista kyl- Ennen käyttöä......6 teistä. Kauppiaan nimi Ostopäivä Käyttöohjeet ......7 n Nido ostokuitti tälle sivulle siltä varalta, että joutuisit todistamaan ostopäivän tai takuuasioita varten.
  • Página 241: Turvaohjeet

    Turvaohjeet Turvaohjeet Noudata seuraavia ohjeita, jotta välttäisit käyttäjän tai muiden henkilöiden ja omaisuusvahinkoja. n Ohjeiden laiminlyönnistä johtunut virheellinen toiminta voi aiheuttaa haittaa ja vahinkoja. Ohjeiden tär- keyteen viitataan seuraavin merkinnöin. VAROITUS Tämä teksti viittaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen vaaraan. HUOMIO! Tämä...
  • Página 242 Turvaohjeet n Käyttö Älä käytä ilmastointilaitetta pit- Varmista, ettei virtajohtoa voi Älä aseta mitään virtajohdon kiä aikoja silloin, kun ilmankos- irrottaa eikä se voi vaurioitua päälle. teus on erittäin suuri ja ovi tai laitteen ollessa toiminnassa. ikkuna on jätetty auki. •...
  • Página 243 Turvaohjeet HUOMIO! n Asennus Tarkista laite kaasu- ja kylmäainevuotojen Asenna tyhjennysletku, jotta vesi pää- Pidä laitteet vaakasuorassa varalta asennus- ja korjaustöiden jälkeen. see valumaan ulos asianmukaisesti. asennuksen aikana. • Liian pieni kylmäainemäärä voi • Epäasialliset letkuliitännät voi- • Näin ehkäiset tärinää ja veden aiheuttaa toimintahäiriöitä.
  • Página 244: Ennen Käyttöä

    Ennen käyttöä Ennen käyttöä Esivalmistelut 1. Ota yhteyttä ammattitaitoiseen asentajaan laitteiden asentamiseksi. 2. Kytke laite erilliseen virtapiiriin. Käyttö 1. Pitkäaikainen altistuminen suoralle ilmavirralle voi olla haitallista terveydelle. Älä altista asukkaita, lemmikkejä tai kasveja pitkäaikaisesti suoralle ilmavirralle. 2. Happivajeen välttämiseksi huone tulee tuulettaa, kun laitetta käytetään yhdessä uunin tai muun lämmittimen kanssa.
  • Página 245: Käyttöohjeet

    Käyttöohjeet Käyttöohjeet (Langallisen kaukosäätimen nimi ja toiminta (lisävaruste) 1. Toimintatilan näyttö 2. Lämpötilan asetuspainike • Se ei aseta huoneenlämpötilaa, vaan ulostulevan ilman lämpötilan. 3. Puhaltimen nopeuspainike • Puhaltimen nopeudessa on 3 askelta. • Keski- ja matala askel ovat samoja 4. ON/OFF-PAINIKE 5.
  • Página 246 Käyttöohjeet Name and function of wired remote controller(Optional) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Página 247: Automaattinen Uudelleenkäynnistys

    Käyttöohjeet Pakkotoiminta Toimintojen valinta silloin, kun kaukosäädintä ei voi käyttää. Pakkotoiminta käynnistetään painamalla laitteen ON/OFF-painiketta. Toiminto voidaan pysäyttää painamalla samaa painiketta uudelleen ON/OFF-painike Lämpöpumppumalli Viilennysmalli Huoneen lämpötila ≥ 24 °C 21°C ≤ Huoneen lämpötila < 24°C Huoneen lämpötila < 21°C Toimintatila Viilennys Viilennys...
  • Página 248: Huolto Ja Ylläpito

    Huolto ja ylläpito Huolto ja ylläpito HUOMIO! Ennen huoltotöihin ryhtymistä katkaise laitteen virransyöttö, katkaise virta suojakytkimestä ja irrota virtajohto. Sisäyksikkö Puhdista laite pehmeällä kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistukseen valka- isu- tai hankausaineita. HUOMIO! Älä koskaan käytä näitä: • Vettä, joka on kuumempaa kuin 40°C. Tämä voi aiheuttaa muodon- ja värimuutoksia.
  • Página 249 Huolto ja ylläpito Miten vaihdetaan kuva & valokuva Kytke virta pois päältä ja avaa Vedä ulos molemmat Työnnä etupaneelin yläosa etupaneelin yläosa. kiinnikkeet etupaneelin kiinni ja vedä sitten paneelin alaosasta alla olevassa alaosaa eteenpäin, kunnes se kuvassa esitetyllä tavalla. on kiinni. Ota kuva ulos.
  • Página 250 Huolto ja ylläpito Jos ilmastointilaitetta ei käytetä pitkiin aikoihin Jos ilmastointilaitetta ei käytetä pitkiin aikoi- Kun ilmastointilaite otetaan uudelleen käyttöön. hin. Puhdista ilmansuodatin ja asenna se Käytä ilmastointilaitetta tuuletustoim- paikalleen sisäyksikköön. intotilassa 2-3 tunnin ajan. (Katso suodattimien puhdistusohjeet sivulta 11.) •...
  • Página 251: Ennen Kuin Otat Yhteyttä Huoltoon

    Huolto ja ylläpito Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon... Vianetsintävinkkejä! Säästä aikaa ja rahaa! Käy läpi seuraavat kohdat ennen korjauksen tai huollon tilaamista..Jos vika ei korjaannu, ota yhteyttä jälleenmyyjään. kotelo Selitys Katso sivu Ilmastointilaite ei käynnisty. • Oletko asettanut ajastimen väärin? •...
  • Página 252 Sisäyksikkö...
  • Página 253 INSTRUKTIONSBOG AIRCONDITIONANLÆGGET Læs venligst denne manual grundigt, før du betjener dit apparat, og gem den til fremtidig brug TYPE: Art Cool Gallery Series www.lg.com...
  • Página 254 Ceiling Cassette – 2-VEJS Type Indendørs enhed instruktionsbog INDHOLDSFORTEGNELSE TIL DIN INFORMATION Skriv model-og serienumre her: Sikkerhedsforanstaltninger Model # ..........3 Serienummer # Du kan finde dem på en mærkat på siden af hver enhed. Forud for operation....6 Forhandlerens navn Købsdato n Hæft din kvittering til denne side, hvis du har brug for Betjeningsvejledning .....7 den til at bevise datoen for køb eller garanti spørgsmål.
  • Página 255 Sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsforanstaltninger For at undgå skader på brugeren eller andre personer og tingskade, skal følgende anvisninger følges. n Ukorrekt betjening på grund af tilsidesættelse af instruktionerne vil forårsage skade eller beskadigelse. Alvorlighedsgraden er klassificeret i henhold til følgende betegnelser. ADVARSEL Dette symbol indikerer fare for død eller alvorlig personskade.
  • Página 256 Sikkerhedsforanstaltninger n Betjening Lad ikke airconditionanlægget Vær omhyggelig med at sikre, Anbring ikke NOGET på strøm- køre i lang tid, når luftfugtighe- at strømkablet ikke trækkes ud kablet. den er meget høj, og en dør eller beskadiges under drift. eller et vindue er åbent. •...
  • Página 257 Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG n Installation Altid tjek for gas (kølemiddel) efter instal- Installer afløbsslangen til at sikre, at det Hold et niveau, selv når du in- lation eller reparation af produktet. kondenserede vand er drænet ordentligt. stallerer produktet. • Lav kølemiddel niveau kan for- •...
  • Página 258: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Inden betjening Inden betjening Forberedelse til betjening 1. Kontakt en fagmand i forbindelse med installation. 2. Brug et dedikeret kredsløb. Anvendelse 1. Udsættelse for direkte luftstrøm i en længere periode kan være farlige for dit helbred. Udsæt ikke beboere, kæledyr eller planter for direkte luftstrøm i længere perioder. 2.
  • Página 259 Vedlæg oplyse etiketten indersiden af døren. 13. Rumtemperatur knap • Viser kun rumtemperaturen på fjernbetjeningen Vælg venligst korrekt sprog afhænger af dit land. måler. • Der er ingen kontrol over rumtemperaturen. • I tilfælde af frisk luft indtages af enhed, vises der kun temperaturen omkring fjernbetjeningen.
  • Página 260 Betjeningsvejledning Name and function of wired remote controller(Optional) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Página 261 Betjeningsvejledning Forceret drift Drift procedurer, når fjernbetjeningen ikke kan bruges. Operationen vil blive startet, hvis ON/OFF-knappen er trykket ned. Hvis du ønsker at stoppe driften, gen-tryk på knappen. ON/OFF knappen Varmepumpe Model Køling Model Værelses Temp. ≥ 24°C 21°C ≤ Verælses Temp. < 24°C Værelses Temp. < 21°C Driftsindstilling Køling Køling...
  • Página 262: Vedligeholdelse Og Service

    Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og service FORSIGTIG Inden du udfører nogen form for vedligeholdelse, skal du slukke for strømmen til systemet, skal du afbryde af- bryderen og trække stikket. Indendørs enhed Rengør enheden med en tør, blød klud. Brug ikke blegemiddel eller slibe- midler.
  • Página 263 Vedligeholdelse og service Sådan erstatter du billedet & fotografi Sluk for strømmen og derefter Træk begge links i nederste Skub og luk den øverste del af åben den øverste del af del af fronten, som beskrevet i frontpanelet og træk den frontpanelet.
  • Página 264 Vedligeholdelse og service Når klimaanlægget ikke skal bruges i længere tid Når airconditionanlægget ikke skal bruges i Når klimaanlægget skal bruges igen. længere tid. Rengør luftfilteret, og installere det i den Betjen klimaanlægget på Luft omsætning indendørs enhed. mode for 2 til 3 timer. (Se side 11 for rengøring af filtre) •...
  • Página 265 Vedligeholdelse og service Før du ringer efter service Tip til fejlfinding! Spar tid og penge! Kontroller følgende punkter, inden du bestiller reparation eller service ..Hvis fejlen fort- sætter, kontakt venligst din forhandler. Fald Forklaring Se side Airconditionanlægget fun- • Har du lavet en fejl i timeren drift? gerer ikke.
  • Página 266 Indendørs enhed...

Tabla de contenido