RP-AC55 Repetidor inalámbrico AC1200 Guía de inicio rápido Tarjeta de garantía ONOTA: Si cualquiera de los artículos falta o está dañado, póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico. Un vistazo rápido Botón de reinicio Conmutador de encendido y apagado Botón WPS...
Configurar el prolongador de alcance Encender el prolongador de alcance 1. Coloque su RP-AC55 cerca del router o PA y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica. Presione el interruptor de alimentación para colocarlo en la posición de ENCENDIDO. 2. Espere hasta que el LED de alimentación cambie de rojo a azul permanente, lo que significa que su RP-AC55 está...
• Cuando la conexión se complete, cuando la conexión se com- los mismos que los del router/PA, donde el SSID terminará por _RPT plete, coloque su RP-AC55 entre el router o el punto de acceso o _RPT5G. Puede cambiar esta configuración predeterminada a un SSID y el dispositivo inalámbrico para mejorar el rendimiento.
P4: ¿Cómo restablezco RP-AC55? • Presione el botón RESTABLECER lateral de su RP-AC55 durante dos (2) segundos hasta que los LED parpadeen lentamente. Espere cinco (5) segundos aproximadamente hasta que el LED de la red existente parpadee lentamente. P5: No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router inalámbrico.
Página 127
B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente. 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Internet (Red e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos) > Manage network connec- tions (Administrar conexiones de red).
Página 128
B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente. 1. Haga clic en el icono de Apple > System Preferences (Preferencias del Sistema) > Network (Red). 2. Seleccione Ethernet y, a continuación, Using DHCP (Usar DHCP) en el campo Configure (Configurar).
Página 193
Spanish CE statement Declaración de conformidad simplificada para la UE Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/Networking/RP-AC55/HelpDesk/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE. Declaración de conformidad para la directiva de ecodiseño 2009/125/CE Se han realizado pruebas para cumplir los requisitos de ecodiseño conforme a las directivas (CE) nº 1275/2008 y (UE) nº 801/2013. Cuando el dispositivo está en modo de espera y conectado en red, su interfaz de E/S y de red se encuentran en el modo de suspensión y pueden no funcionar correctamente. Para reactivar el dispositivo, presione el botón de activación y desactivación de la funcionalidad Wi-Fi, el botón de restablecimiento o el botón WPS. El equipo cumple los límites de exposición de radiación de la UE fijados para un entorno no controlado. Este equipo se debe instalar y utilizar a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo radiante y su cuerpo. Todos los modos operativos: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 5GHz: 802.11a, 802.11n(HT20), 802.11n(HT40), 802.11ac(VHT80) A continuación figuran la frecuencia, el modo y la potencia máxima de transmisión en la UE: For WLAN: 2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.99 dBm 5180-5240MHz (802.11a 6 Mbps): 22.7 dBm 5260-5320MHz (802.11a 6 Mbps): 22.83 dBm 5500-5700MHz (802.11a 6Mbps): 27.54 dBm For Bluetooth: 2402-2480MHz (GFSK): 9.45 dBm El dispositivo solamente debe utilizarse en interiores cuando opera en el intervalo de frecuencias de 5150 a 5350 MHz.
Página 207
Portuguese Safety Notices • Utilize este equipamento em ambientes com temperaturas entre 0˚C (32˚F) e 40˚C (104˚F). • Verifique a etiqueta relativa à tensão na parte inferior do seu dispositivo e assegure-se de que o seu transformador corresponde a essa tensão. • NÃO coloque o computador em superfícies irregulares ou instáveis. Envie para reparação se a caixa se encontrar danificada. • NÃO coloque nem deixe cair objetos em cima do aparelho e não introduza quaisquer objetos estranhos no produto. • NÃO exponha o equipamento nem o utilize próximo de líquidos, chuva ou humidade. NÃO utilize o modem durante tempestades eléctricas. • NÃO tape os orifícios de ventilação do produto para impedir o sobreaquecimento do sistema. • NÃO utilize cabos de alimentação, acessórios ou outros periféricos danificados. • Se a fonte de alimentação estiver avariada, não tente repará-la por si próprio. Contacte um técnico qualificado ou o seu revendedor. • Para evitar o risco de choque eléctrico, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de deslocar o sistema. Polish Safety Notices • Ten produkt należy używać w miejscach o temperaturze otoczenia w zakresie 0˚C (32˚F) do 40˚C (104˚F). • Należy sprawdzić tabliczkę znamionową na spodzie produktu i upewnić się, że zasilacz jest zgodny z podanymi wartościami. • NIE NALEŻY umieszczać urządzenia na nierównych lub niestabilnych powierzchniach roboczych. Po uszkodzeniu obudowy należy przekazać komputer do serwisu. • NIE NALEŻY umieszczać, upuszczać lub wpychać żadnych obcych obiektów na produkt. • NEI NALEŻY wystawiać na działanie lub używać komputera w pobliżu płynów, na deszczu lub wilgoci. NIE NALEŻY używać modemu podczas burz z wyładowaniami elektrycznymi. • Aby zapobiec przegrzaniu systemu NIE NALEŻY zakrywać szczelin produktu. • NIE NALEŻY przykrywać szczelin wentylacyjnych komputera desktop PC, aby zapobiec przegrzaniu systemu. • Jeśli uszkodzony zosatał zasilacz nie należy próbować naprawiać go samemu. Należy skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem serwisu lub ze sprzedawcą.
Página 208
Romanian Safety Notices • Utilizaţi PC-ul desktop în medii cu temperatura ambiantă cuprinsă între 0 ˚C (32 ˚F) şi 40 ˚C (104 ˚F). • Consultați eticheta de pe partea de jos a produsului pentru a vă asigura că adaptorul dvs. este conform. • NU aşezaţi produsul pe suprafeţe de lucru neregulate sau instabile. În cazul în care carcasa s-a deteriorat, solicitaţi operaţii de service. • NU plasați și nu scăpați obiecte pe partea de sus a produsului și nu introduceți obiecte externe în produs. • NU expuneţi PC-ul desktop la lichide, la ploaie sau la umezeală. NU utilizaţi PC-ul desktop în timpul furtunilor cu descărcări electrice. • NU acoperiți orificiile de ventilare de pe produs. În caz contrar, este posibil ca sistemul să se supraîncălzească. • NU utilizaţi cabluri de alimentare, accesorii sau echipamente periferice deteriorate. • Dacă sursa de alimentare se defectează, nu încercaţi să o reparaţi singur. Contactaţi un tehnician de service calificat sau distribuitorul local. • Pentru a preveni pericolul de electrocutare, deconectaţi cablul de alimentare de la priza electrică înainte de reamplasarea sistemului. Spanish Safety Notices • Use este producto en entornos sometidos a una temperatura ambiente comprendida entre 0 ˚C (32 ˚F) y 40 ˚C (104 ˚F). • Consulte la etiqueta de valores nominales situada en la parte inferior del producto y asegúrese de que su adaptador de alimentación cumple con dichos valores. • NO coloque el equipo sobre una superficie irregular o inestable. Solicite asistencia técnica si la carcasa resulta dañada. • NO coloque ni deje caer objetos en la parte superior del producto y no introduzca objetos extraños dentro de él. • NO exponga el equipo a líquidos, lluvia o humedad, ni lo use cerca de ninguno de tales elementos. NO use el módem durante tormentas eléctricas. • Para evitar que el sistema se sobrecaliente, no cubra las ranuras de ventilación del producto. • NO cubra los orificios de ventilación del equipo de sobremesa para evitar que el sistema se caliente en exceso.