Página 2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Operation and Safety Notes Page Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Página 140
Índice Introducción Uso adecuado ................ Página 141 Contenido ................Página 142 Descripción de las piezas ............Página 142 Datos técnicos................. Página 143 Indicaciones de seguridad ..........Página 144 Antes de la puesta en marcha ........Página 150 Ajustar hora ................Página 151 Manejo Conectar aparato de prueba ..........
Página 143
Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Lea las instrucciones de uso! ¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad! ¡Tenga cuidado con las descargas eléctricas! ¡Peligro de vida! ¡Peligro de explosión! ¡Mantener el aparato eléctrico fuera del alcance de los niños! Sólo para uso en lugares secos.
Introducción Contenido 1 x vatímetro 2 x pilas de botón (alcalinas LR44, 1,5 V 1 x instrucciones de funcionamiento 1 x etiqueta con advertencias para el compartimento de la batería Descripción de las piezas 1 Pantalla LCD 2 Tecla SET (“configurar”) 3 Tecla PRICE (“valor”) 4 Tecla DOWN (“hacia abajo”) 5 Tecla UP (“hacia arriba”)
19 PRICE KWh/símbolo de valor por kWh 20 Símbolo de máximo 21 Tapa del compartimento de las pilas 22 Enchufe Datos técnicos Modelo: EM 240 DE 3698 Tensión de entrada: 230 V ~ , 50 Hz Carga máxima admitida: 16 A, 3500 W Tipo de pila: 2 xLR.44 (alcalina)
Introducción / Indicaciones de seguridad Rango de indicación en kilovatios / hora: 0,00 - 9999 kWh Rango de indicación de frecuencia de red: 40 - 70 Hz Resolución: 0,5 W Condiciones ambientales: Altura: máx. 2.000 m Temperatura: +5 °C - +40 °C Humedad relativa: máx.
Página 148
Indicaciones de seguridad ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURI- DAD Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTAR- LAS MÁS ADELANTE! ¡Evite el peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de cada utilización, compruebe que el vatímetro, sus accesorios, así como los aparatos eléctricos que desea comprobar se encuentren completos.
Página 149
Indicaciones de seguridad Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies puestas a tierra como tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. Existe un riesgo muy elevado de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con aparatos conectados a tierra. Mantenga el vatímetro lejos del agua y la humedad.
Indicaciones de seguridad ¡Evite lesionarse y dañar el producto! ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe riesgo de asfixia con el material de embalaje y peligro de muerte por descarga eléctrica. A menudo, los niños no son conscientes del peligro.
Indicaciones de seguridad No coloque el vatímetro con la parte delantera sobre mesas o superficies de trabajo. De este modo evitará que se dañen los elementos de control y la pantalla LCD 1 . Retira las pilas del vatímetro si no lo va a utilizar durante un largo período de tiempo.
Página 152
Indicaciones de seguridad Antes de colocar las pilas, limpies los contactos de éstas y del aparato. Extraiga siempre inmediatamente del aparato las pilas gastadas. Existe riesgo de sulfatación. Las pilas no deben desecharse en la basura doméstica. Todos los usuarios están obligados a desechar las pilas de forma adecuada.
Antes de la puesta en marcha / Manejo Ajustar hora El indicador de tiempo comienza a funcionar al extraer la cinta de aislamiento. Además, aparece el símbolo 15 . Pulse el botón “PRICE” 3 las veces necesarias hasta que en el tercio inferior de la pantalla LC 1 aparezca el indicador de tiempo.
Manejo de más de 25 V ~ sólo en cumplimiento con las disposiciones de seguridad relevantes para el aparato eléctrico a probar. ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Nunca supere la tensión de entrada máxima indicada. Enchufe el vatímetro en una toma de corriente adecuada. Enchufe ahora el enchufe del aparato eléctrico a verificar en la clavija 6 .
Manejo Intensidad de corriente máxima Presione el botón “UP” 5 las veces que sean necesa- rias hasta que en el tercio superior de la pantalla LC 1 aparezca el símbolo Max 20 y el de los amperios 9 . La pantalla de LC 1 indica ahora la intensidad máxima de corriente necesaria en A (amperios) que hasta ahora fue medida con el vatímetro.
Manejo La pantalla de LC 1 muestra ahora el consumo de potencia actual en W (vatios) que se necesita por la capacidad. Nota: el consumo de potencia se basa en la siguiente fórmula: potencia = tensión x intensidad de corriente x factor de potencia.
Manejo Borrar valores máximos Seleccione, mediante el botón “UP” 5 uno de los dos valores máximos (véase “Intensidad de corriente máxima”, “Consumo de potencia máximo”). Mantenga pulsado el botón “SET” 2 durante aprox. 3 segundos para establecer el valor máximo en 0. Ajustar valor de aviso de sobrecarga Nota: en este modo podrá...
Manejo 3. Pulse la tecla “UP“ 5 o tecla “DOWN“ 4 , para seleccionar o bien la función valor de aviso de sobrecar- ga consumo de potencia (W) 8 o valor de aviso de sobrecarga de la intensidad de corriente (A) 9 . 4.
Manejo Nota: la función “Medir tensión de alimentación“ es el ajuste estándar del vatímetro. Tan pronto como sea reti- rada la cinta de aislamiento entre ambas pilas de botón, el vatímetro de encuentra de forma automática en este modo. La pantalla de LC 1 indica ahora la tensión de alimentación actual en V (voltios).
Manejo La pantalla de LC 1 muestra ahora el factor de potencia. Nota: el factor de potencia indica lo elevada que es la proporción entre el consumo de energía real (potencia activa) y el teórico (potencia aparente) de un aparato eléctrico.
Página 162
Manejo Proceda como se especifica a continuación: 1. Presione el botón “DOWN” 4 las veces necesarias hasta que aparezca en el centro de la pantalla LC 1 el símbolo del precio por kWh 19 (“PRICE KWh”). 2. Presione, si fuera necesario, el botón “UP” 5 para que aparezcan cuatro cifras en el tercio inferior de la pantalla LC 1 .
Página 163
Manejo 10. Presione el botón “UP” 5 para ajustar las horas de la hora de inicio para la tarifa de energía eléctrica 1. 11. Presione el botón “DOWN” 4 para ajustar los minutos de la hora de inicio para la tarifa de energía eléctrica 1. 12.
Manejo 19. Repita el paso 17 para ajustar el valor de las posiciones de las decenas y las unidades. Ejemplo: 1,111 20. Presione el botón “SET” 2 . En el tercio inferior de la pantalla LC 1 parpadea el indicador de tiempo. 21.
Página 165
Manejo Nota: note que en el tercio superior de la pantalla LC 1 aparecerá el indicador estándar (véase “Mostrar intensidad de corriente”). 1. Presione el botón “DOWN” 4 las veces necesarias hasta que aparezca en el centro de la pantalla LC 1 el símbolo del precio por kWh 19 (“PRICE KWh”).
Manejo Nota: el valor aquí ajustado influirá en la función “Mostrar gastos de electricidad”. Valor total del consumo de energía Nota: este modo indica la totalidad acumulada Energía en kWh que a partir del inicio de la medición fue consumida por el aparato eléctrico enchufado.
Manejo Función de medición de tiempo Nota: este modo indica el tiempo en formato horas / minutos / segundos y en horas / minutos en el que todos los aparatos eléctricos enchufados han presentado consumo de energía. Tanto el vatímetro como los aparatos que se van a comprobar deberán estar conectados para poder contar el tiempo.
Manejo Nota: tan pronto como el vatímetro indique una intensidad de corriente demasiado baja (0,00 A en el modo “Medir intensidad de corriente”) para la función de medición de tiempo. Nota: la función de medición de tiempo para en el momento en el que el aparato eléctrico a comporbar es sacado de la clavija 6 del vatímetro.
Manejo Presione el botón “PRICE” 3 las veces necesarias para que aparezca en el tercio inferior de la pantalla LC 1 el símbolo de costes 13 (“TOTAL €”). La pantalla de LC 1 indica ahora el gasto de energía producido por la capacidad. Nota: también podrá...
Manejo Cambiar baterías Nota: en el momento en que retire las pilas de botón del vatímetro todos los valores almacenados se borran de forma automática. Proceda como se especifica a continuación: Retire el compartimento de la batería 21 aflojando ambos tornillos con un destornillador adecuado. Extraiga ambas pilas de botón del soporte del lado posterior de la cubierta del compartimento de pilas 21 .
Manejo / Limpieza y conservación Restablecer el estado de envío Si coloca el aparato en un campo de alta frecuencia elec- tromagnética pueden producirse averías de funcionamiento. Si se produjesen tales averías de funcionamiento, p.ej. los botones ya no reaccionan o la pantalla presenta irregulari- dades, restaure el aparato al estado de entrega.
Desecho del ... / Declaración de conformidad ¡Daños medioambientales debidos a la eliminación errónea de las pilas! Las pilas no deben desecharse en la basura doméstica. Pueden contener metales pesados tóxicos y están sometidas al tratamiento de residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son los siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.