Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FOR CUSTOMER SERVICE
POUR LE SERVICE APRÉS VENTE
OU DU CONSOMMATEUR
PARA EL SERVICIO
PARA EL CONSUMIDOR
1-800-590-3723
Printed in China
Imprimé dans la Chine
Impreso en China
All manuals and user guides at all-guides.com
87-1904-60957
KAWASAKI™ IS A TRADEMARK LICENSED BY KAWASAKI™
MOTORS CORP., U.S.A., WHICH DOES NOT MANUFACTURE OR
DISTRIBUTE THIS PRODUCT. CONSUMER INQUIRES SHOULD BE
DIRECTED TO:
KAWASAKI™ EST UNE MARQUE DE COMMERCE DE KAWASAKI™
MOTORS CORP., U.S.A., QUI NE FABRIQUE PAS ET NE DISTRIBUE
PAS CE PRODUIT THIS PRODUCT. LES QUESTIONS DES CONSOM-
MATEURS DOIVENT ÊTRE ADRESSÉES À :
KAWASAKI™ ES UNA MARCA REGISTRADA CON LICENCIA DE
KAWASAKI™ MOTORS CORP., E.U.A., QUE NO FABRICA NI
DISTRIBUYE ESTE PRODUCTO. LAS CONSULTAS DE LOS
CONSUMIDORES DEBEN DIRIGIRSE A:
©COPYRIGHT 2008 ALLTRADE TOOLS, LLC.
1431 VIA PLATA
LONG BEACH, CA 90810-1462 USA
691391 – 7 in. Sander / Polisher, Ponceuse / Polisseuse de 7 po,
Lijadora / Pulidor de 7 pulgadas _Rev 5/1/08
7 INCH VARIABLE SPEED SANDER / POLISHER
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION POUR PONCEUSE / POLISSEUSE
DE 7 PO
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL LIJADORA / PULIDOR
DE 7 PULGADAS
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS
PRODUCT. BEFORE USE, READ CAREFULLY AND UNDERSTAND ALL CAUTIONS, WARNINGS, INSTRUCTIONS AND PRODUCT
LABELS. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ, LE FONCTIONNEMENT ET LE
REMISAGE DE CE PRODUIT. LIRE, ÉTUDIER ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS
ET AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR LE PRODUIT AVANT DE L'UTILISER. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS POURRAIT
ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y ALMACE-
NAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ANTES DE USARLO, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS PRECAUCIONES, ADVERTENCIAS,
INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DEL PRODUCTO. DE LO CONTRARIO PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES O CAUSAR DAÑOS
MATERIALES.
IF YOU SHOULD HAVE ANY QUESTIONS OR EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR ALLTRADE PRODUCT, DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT AT 1-800-590-3723. BEFORE YOU CALL,
HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE: MODEL No., DATE PURCHASED AND STORE LOCATION. AN ALLTRADE
REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU WOULD LIKE TO MAKE A SUGGESTION OR
COMMENT, GIVE US A CALL OR EMAIL US AT: INFO@ALLTRADETOOLS.COM. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO US.
POUR TOUTE QUESTION OU EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE PRODUIT ALLTRADE, NE PAS LE RETOURNER AU MAGASIN OÙ IL
A ÉTÉ ACHETÉ. APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTEAU 1-800-590-3723. AVANT D'APPELER, VEILLER À SE PROCURER LES
INFORMATIONS SUIVANTES : No. DE MODÈLE, DATE DE L'ACHAT ET ADRESSE DU MAGASIN. UN REPRÉSENTANT D'ALLTRADE
PEUT RÉSOUDRE VOTRE PROBLÈME PAR TÉLÉPHONE. POUR TOUT COMMENTAIRE OU SUGGESTION, N'HÉSITEZ PAS À NOUS
APPELER OU NOUS CONTACTER PAR COURRIEL À L'ADRESSE : INFO@ALLTRADETOOLS.COM. VOS COMMENTAIRES NOUS
SONT EXTRÊMEMENT PRÉCIEUX.
SI TIENE DUDAS O SURGEN PROBLEMAS CON SU PRODUCTO ALLTRADE, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA LLAME A NUESTRO
DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-590-3723. ANTES DE LLAMAR, TENGA A MANO LA SIGUIENTE
INFORMACIÓN: No. DE MODELO, FECHA DE COMPRA Y DIRECCIÓN DE LA TIENDA. UN REPRESENTANTE DE ALLTRADE PUEDE
RESOLVER SU PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA HACER ALGUNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS O ENVÍENOS
UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO A. INFO@ALLTRADETOOLS.COM. SUS COMENTARIOS SON FUNDAMENTALES PARA
NOSOTROS.
COMPONENT
COMPOSANT
COMPONENTE
#691391
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kawasaki 691391

  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE MATERIAS ¡FELICITACIONES! Gracias por escoger este producto. En Alltrade, nuestra misión es ofrecerle ¡FELICITACIONES! ..........44 productos de alta calidad a bajos precios, y queremos que quede totalmente USO DEL PRODUCTO .
  • Página 24: Las Herramientas

    All manuals and user guides at all-guides.com ÁREA DE TRABAJO PRECAUCIÓN Indica una situación potencial- mente peligrosa que, de no evitarse, puede provo- car lesiones leves o moderadas. Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Los mesones de traba- PRECAUCIÓN Se usa sin el símbolo de alerta para jo desordenados y las zonas oscuras pueden provocar accidentes.
  • Página 25: Seguridad Personal

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD PERSONAL Desconecte del tomacorriente el enchufe del cable eléctrico antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Dichas medi- Manténgase alerta. Observe lo que está haciendo y use el sentido común al das preventivas reducen el riesgo de que la máquina arranque accidentalmente.
  • Página 26: Reglas De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LUSTRADORES/PULIDORES Siempre use gafas de seguridad u otro tipo de protec- tores oculares aprobados cuando utilice esta herramienta. Siempre use una mascarilla contra el polvo o un respirador en operaciones donde se pueda Antes de realizar tareas de pulido con el lustrador/pulidor, familiarícese bien generar polvo.
  • Página 27: Descripción Funcional

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN MONTAJE Diámetro Tamaño de las brocas, galletas esmeriladoras, etc. Para evitar lesiones, siempre cerciórese de que la Velocidad sin carga Velocidad de rotación, sin carga lijadora/pulidora esté desenchufada antes de instalar el mango auxiliar../min Revoluciones por minuto Revoluciones, velocidad de la...
  • Página 28: Instalación De La Borla Pulidora

    All manuals and user guides at all-guides.com • Presione firmemente la traba del huso y cerciórese de que éste no se mueva. 3. Pulse el botón trabante del huso y apriete firmemente a mano la almohadilla Mientras mantiene presionada la traba apriete la contratuerca en sentido horario lijadora.
  • Página 29: Arranque, Detención Y Control De La Velocidad

    All manuals and user guides at all-guides.com • Lea las indicaciones que vienen con las ceras, pulidores y acabados para cono- cer las instrucciones de pulido específicas. Para evitar lesiones, siempre cerciórese de que la lijadora/pulidora esté desenchufada antes de instalar accesorios. PREVENCIÓN DE QUEMADURAS DE LA PINTURA: •...
  • Página 30: Mantenimiento Y Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Las herramientas eléctricas que se usan en material de fibra de vidrio, paneles de yeso, compuestos de corrección o yeso están sujetas a un desgaste acelerado y a posibles fallas prematuras debido a que las astillas de fibra de vidrio y el amolado son altamente abrasivos para los baleros, cepillos, conmutadores, etc.
  • Página 31: Especificaciones

    OTRAS HERRAMIENTAS DE BRICOLAJE PARA CONSUMIDORES HERRAMIENTAS DE 120 VOLTIOS DE CA A 60 HZ. Alltrade ofrece una amplia gama de herramientas Kawasaki™ que facilitan los traba- CORRIENTE NOMINAL HERRAMIENTA CALIBRE CONDUCTOR, A.W.G. jos hechos por los consumidores. Si desea obtener más información sobre los sigu- Amperios 10 p.
  • Página 32: Garantía Limitada De 3 Años

    KAWASAKI™, y cuestión presenta defectos, y de ser así, si lo reparará o reemplazará. En caso de a nadie más, que todas las partes del producto (excepto aquéllas que se mencionan...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Alltrade no se responsabilizará por lo siguiente: gastos de mano de obra, pérdida o Limitación de responsabilidad daños que resulten de la operación, mantenimiento o reparaciones incorrectas ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES RECHAZAN TODA RESPONSABILIDAD POR efectuadas por terceros;...

Tabla de contenido