SETTING UP LIGHT SOURCE CONNECTING LIGHT CABLE OPERATION POWERING UP LIGHT SOURCE LIGHT BRIGHTNESS CONTROL CLEANING DISINFECTION DISINFECTING UNIT SERVICING & REPAIR FUSE REPLACEMENT END OF PRODUCT LIFE TROUBLESHOOTING CHART OF MEDICAL DEVICE SYMBOLS USED LIT168 INTERTEST Rev.- (English) Page 2 of 60...
Página 14
ALIMENTATION DE LA SOURCE LUMINEUSE CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ DE L'ÉCLAIRAGE NETTOYAGE DÉSINFECTION DÉSINFECTION DE L'UNITÉ SERVICE ET RÉPARATION REMPLACEMENT DU FUSIBLE FIN DE VIE DU PRODUIT DÉPANNAGE TABLEAU DES SYMBOLES DE DISPOSITIFS MEDICAUX UTILISES LIT168 INTERTEST Rév. - (French) Page 14 de 60...
Página 37
LED50 Fonte di luce a LED Manuale operatore DIST InterTest, Inc. 303 Route 94 Columbia, NJ 07832 Phone: 908 496 8008 Fax: 908 496 8004 Sales@intertest.com www.intertest.com ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Phone: 904 737 7611 EC|REP RMS UK, Ltd.
Página 38
ALIMENTAZIONE DELLA FONTE DI LUCE CONTROLLO LUMINOSITÀ DELLA LUCE PULIZIA DISINFEZIONE DISINFEZIONE DELL’UNITÀ ASSISTENZA E RIPARAZIONE SOSTITUZIONE FUSIBILE GARANZIA LIMITATA FINE VITA PRODOTTO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI TABELLA DEI SIMBOLI USATI SUI DISPOSITIVI MEDICI LIT168 INTERTEST Rev.- (Italiano) Pag. 38 di 60...
Página 50
CONTROL DE CLARIDAD DE LA LUZ LIMPIEZA DESINFECCIÓN DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD REVISIÓN Y REPARACIÓN SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES FIN DE VIDA DEL PRODUCTO LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE SÍMBOLOS USADOS EN DISPOSITIVOS MÉDICOS LIT168 INTERTEST Rev.- (Spanish) Página 50 de 60...
1. INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por la compra de su nueva Fuente de Luz LED50! Esta fuente de luz LED fácil de utilizar es una fuente de luz de alta eficacia que utiliza una tecnología de iluminación último modelo. Ofrece una variedad de características, como:...
12 pulgadas de la paciente, la intensidad de la luz debe ser rechazado. Atención El usuario es responsable de determinar si la interrupción de la iluminación provocará un riesgo inaceptable. Si lo determina, deben tomarse medidas para reducir este riesgo. LIT168 INTERTEST Rev.- (Spanish) Página 52 de 60...
-20° hasta +60° C (-4° hasta 140° F) Humedad Relativa 30 hasta 95% hr, sin condensación Presión atmosférica 700 hasta 1060 hPa Dimensiones 4,65” Ancho x 3,32” Alto x 7,25” Fondo Peso 2,5 libras./1,14 kg LIT168 INTERTEST Rev.- (Spanish) Página 53 de 60...
Nombre Función Interruptor de Enciende y apaga la fuente de luz. El ventilador se pondrá corriente en funcionamiento Adaptador guía de ACMI Control de Controla electrónicamente la salida de la luz intensidad LIT168 INTERTEST Rev.- (Spanish) Página 54 de 60...
AC Fusible 2A, 250V retardo (1/4” x 1 ¼”) Conector de puesta a Para ecualización potencial tierra Rejillas de ventilación Permiten la ventilación adecuada y el enfriamiento de la fuente de luz LIT168 INTERTEST Rev.- (Spanish) Página 55 de 60...
TV, este equipo puede PRECAUCIÓN estar sujeto a interferencias de radio. Para evitar efectos electromagnéticos adversos, NO ponga en funcionamiento este equipo cerca de un equipo de energía de RF. LIT168 INTERTEST Rev.- (Spanish) Página 57 de 60...
Utilice agentes desinfectantes utilizados comúnmente en la desinfección de las superficies de equipos médicos eléctricos. Dichos agentes desinfectantes se presentan normalmente en formato spray o paños húmedos. Siga las instrucciones indicadas por el fabricante de la solución desinfectante. LIT168 INTERTEST Rev.- (Spanish) Página 58 de 60...
1 año del envío, tras recibir el envío, InterTest, INC. reparará o sustituirá el producto o pieza sin coste alguno. Si su(s) producto(s) de fuente de luz LED necesitan mantenimiento bajo esta garantía, contacte con InterTest, INC.
12. TABLA DE SÍMBOLOS USADOS EN DISPOSITIVOS MÉDICOS Fabricante Fecha de fabricación (AAAAMM o AAAA) “Agente autorizado” en la Comunidad Europea Precaución; consulte la documentación adjunta. Marca de la CE No disponer de los residuos municipales ordinarios LIT168 INTERTEST Rev.- (Spanish) Página 60 de 60...