Operador de puerta corrediza Portal motorizado / Portal motorizado 800i Instrucciones de montaje - Mecánica - AP800IMADE2020 Version Juli 2020 Información sin garantía, salvo errores...
Página 146
Atención: Aquí debe introducir los datos de la placa de identificación o pegar aquí la segunda placa de identificación suministrada. Por favor, adjunte aquí la segunda placa de identificación suministrada. El nombre del accionador: Operador de puerta corrediza / operador de puerta giratoria UMotor ≈...
Página 147
T T a a b b l l a a d d e e c c o o n n t t e e n n i i d d o o Tabla de contenido ..................... 3 1. Gracias por su confianza ................. 5 2.
Página 148
21.1. Riesgo de lesiones durante el movimiento de la puerta ..........30 21.2. Ajustar la unidad de control del motor ............... 31 21.3. Prueba de funcionamiento con el control del motor 47-21-0 ........32 21.4. Prueba de funcionamiento con el control del motor 47-21-i ........32 22.
Página 149
1 1 . . G G r r a a c c i i a a s s p p o o r r s s u u c c o o n n f f i i a a n n z z a a Estimado cliente, Gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al comprar un BELFOX - Drive Portal / Drive Portal 800i.
3 3 . . I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s g g e e n n e e r r a a l l e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d y y a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a 3.1.
Estas instrucciones deben entregarse al operador como parte esencial del producto. Estas instrucciones deben guardarse en un lugar seguro y deben ser accesibles en todo momento para todos los usuarios del sistema de puertas. 3.3. Uso apropiado Esta unidad puede utilizarse en aplicaciones privadas y comerciales, pero está diseñada principalmente para uso comercial.
La unidad no debe ser usada con puertas pesadas. Contacte con su proveedor de puertas para puertas de gran tamaño. El producto sólo puede utilizarse para el fin previsto por el fabricante. Cualquier otro uso debe considerarse impropio y, por lo tanto, peligroso. No podemos ofrecer ninguna garantía por daños causados por otros usos o por una instalación incorrecta y tampoco somos responsables de esto.
Página 153
4 4 . . D D a a t t o o s s t t é é c c n n i i c c o o s s Tipo: Portal de la unidad Portal de la unidad 800i Potencia del motor: 500 W 500 W...
5 5 . . V V o o l l u u m m e e n n d d e e e e n n t t r r e e g g a a d d e e l l p p o o r r t t a a l l m m o o t t o o r r i i z z a a d d o o / / p p o o r r t t a a l l m m o o t t o o r r i i z z a a d d o o 8 8 0 0 0 0 i i 5.1.
5.2. Accesorios estándar para el portal de accionamiento con control del motor 47-21-11AW • Transmisor de mano de 4 canales • 2x imanes Easy-Click (incl. material de montaje) Opcional: 2x imanes (incl. material de montaje) • Llave para la puerta de la columna •...
Página 156
6 6 . . E E x x p p l l i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a El portal motorizado / portal motorizado 800i de Belfox forma una unidad de ensamblaje completa que incluye todos los dispositivos de seguridad premontados.
Página 157
NOTA La presión del piñón de arrastre sobre la cremallera del engranaje sólo puede ser lo suficientemente fuerte como para mantener una distancia de 1 mm entre la rueda dentada y la cremallera del engranaje. (Descripción exacta del ajuste de altura del piñón de accionamiento en el punto 16: Montaje de la cremallera del engranaje) Portal motorizado con control del motor 47-21-0 La conmutación de los límites se realiza mediante interruptores de límite de...
Página 158
7 7 . . L L a a s s d d i i m m e e n n s s i i o o n n e e s s d d e e l l p p o o r r t t a a l l m m o o t t o o r r i i z z a a d d o o Ajuste de la altura Perfil...
Página 159
Placa base 8 8 . . A A b b r r i i r r e e l l p p o o r r t t a a l l m m o o t t o o r r i i z z a a d d o o NOTA Asegúrate de que no entre agua, polvo o suciedad en la unidad.
Página 160
9 9 . . I I n n f f o o r r m m a a c c i i o o n n e e s s g g e e n n e e r r a a l l e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d p p a a r r ATENCIÓN: Por favor, observe las siguientes notas e instrucciones para una instalación segura.
Página 161
1 1 0 0 . . I I n n s s p p e e c c c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p u u e e r r t t a a / / p p r r e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a d d e e l l a a p p u u e e r r t t a a ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por fallos en el sistema de la puerta!
1 1 1 1 . . P P r r e e p p a a r r a a c c i i o o n n e e s s p p a a r r a a e e l l m m o o n n t t a a j j e e / / D D i i a a g g r r a a m m a a d d e e c c a a b b l l e e s s 11.1.
Página 163
Todas las demás conexiones están pre-cableadas en el portal o pre conectados entre sí por enchufes. • Conexión a la red todos los polos (insertando el enchufe con toma de tierra en la toma de tierra) • El sistema de transmisión de radio para el borde de cierre principal en movimiento •...
Página 164
Haga los cimientos lo suficientemente grandes para que el material no se rompa al perforar los agujeros de fijación. Consulte las especificaciones dimensionales del fabricante para conocer las dimensiones requeridas. Los cimientos o soportes deben estar ligeramente más altos que el nivel circundante y deben estar nivelados para que los postes puedan ser montados sin distorsión.
Página 165
1 1 3 3 . . C C o o n n f f i i g g u u r r a a n n d d o o e e l l p p o o r r t t a a l l m m o o t t o o r r i i z z a a d d o o / / p p o o r r t t a a l l m m o o t t o o r r i i z z a a d d o o 8 8 0 0 0 0 i i NOTA Asegúrate de que el portal no se caiga hasta que lo hayas fijado a los cimientos.
Página 166
ATENCIÓN ¡Los movimientos indeseados de la puerta pueden provocar lesiones graves o la muerte! La instalación o el uso incorrectos del operador pueden causar movimientos involuntarios de la puerta. Esto puede hacer que las personas u objetos queden atrapados y causen daños. •...
Página 167
1 1 5 5 . . S S e e l l e e c c c c i i ó ó n n d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a d d e e a a c c c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o ( ( r r a a c c k k ) ) Hay tres sistemas disponibles para el uso del operador de la puerta corrediza: a) Estante de metal con agujeros ranurados b) Un bastidor de metal que puede soldarse a la puerta...
16.1. Cremallera no montado en la puerta: Empuje la puerta manualmente a la posición ABIERTA. Ahora coloca la cremallera del engranaje en el piñón de arrastre y dibuja los agujeros de la puerta. Entonces empuja la puerta en la dirección CERRADA. Siempre marca los agujeros de perforación cuando el piñón de accionamiento está...
Página 169
1 1 7 7 . . F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o y y a a j j u u s s t t e e d d e e l l o o s s i i n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r e e s s d d e e l l í í m m i i t t e e d d e e l l e e n n g g ü...
Página 170
1 1 8 8 . . F F u u n n c c i i ó ó n n y y a a j j u u s s t t e e d d e e l l i i n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r d d e e r r e e f f e e r r e e n n c c i i a a Como estándar, los accionamientos de la serie 800i de portal de accionamiento están equipados con un interruptor magnético sin contacto como interruptor de referencia.
Página 171
1 1 9 9 . . C C o o n n e e x x i i o o n n e e s s ( ( c c o o n n t t r r o o l l d d e e m m o o t t o o r r 4 4 7 7 - - 2 2 1 1 - - 0 0 u u o o p p c c i i o o n n a a l l 4 4 7 7 - - 2 2 1 1 - - i i ) ) PELIGRO ¡Una descarga eléctrica fatal por el voltaje de la red! Existe el riesgo de una descarga eléctrica mortal cuando se está...
Página 172
Por supuesto, puede conectar dispositivos adicionales al sistema de control según sus deseos. (Sin embargo, sólo use productos BELFOX. Los errores pueden ocurrir con productos de terceros y destruir la unidad de control del motor. Si se utilizan productos de terceros, la garantía quedará anulada). Para ello se proporciona una caja de bornes adicional a una altura de trabajo cómoda.
2 2 0 0 . . D D i i r r e e c c c c i i ó ó n n d d e e a a p p e e r r t t u u r r a a – – D D I I N N - - i i z z q q u u i i e e r r d d a a – – D D I I N N - - d d e e r r e e c c h h a a DIN izquierda: 20.1.
Para los actuadores con los controles 47-21-i el DIN se puede ajustar a través del menú. Por favor, consulte las instrucciones 47-21-i. 2 2 1 1 . . P P u u e e s s t t a a e e n n m m a a r r c c h h a a i i n n i i c c i i a a l l / / a a j j u u s s t t e e d d e e l l c c o o n n t t r r o o l l d d e e l l m m o o t t o o r r / / p p r r u u e e b b a a d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o 21.1.
ATENCIÓN Riesgo de aplastamiento en los bordes de cierre Durante el recorrido de la puerta, las extremidades y los dedos pueden ser pellizcados o aplastados entre la puerta y el borde de cierre principal, así como los bordes de cierre secundarios! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR RIESGOS •...
21.3. Prueba de funcionamiento con el control del motor 47-21-0 Empuje la puerta manualmente a la posición "central" y bloquee la puerta (usando el desbloqueo de emergencia). Presione el botón de pulso en el tablero de control del motor y deje que la puerta funcione por medio del motor.
Página 177
2 2 3 3 . . C C o o n n e e c c t t o o r r e e s s El sistema de transmisión de radio del borde de cierre principal y el receptor de la barrera de luz están conectados entre sí...
Página 178
2 2 4 4 . . I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n m m á á s s d d e e t t a a l l l l a a d d a a s s o o b b r r e e l l o o s s d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o s s i i n n c c o o r r p p o o r r a a d d o o s s u u t t i i l l i i z z a a d d o o s s Las piezas de instalación ya están instaladas y conectadas en el momento de la entrega.
ATENCIÓN Riesgo de lesiones en los bordes de cierre Durante el recorrido de la puerta, las extremidades y los dedos pueden ser pellizcados o aplastados tanto en el borde de cierre principal como en los bordes de cierre secundarios! El ala de la puerta puede chocar con personas que se encuentren dentro del rango de movimiento de la puerta y herirlas (gravemente).
Escaneo de una cara a prueba de ladrones Capacidad de conmutación máx. 230V / 10A Número de artículo.: 606-B Escaneo de 2 caras a prueba de ladrones Capacidad de conmutación máx. 230V / 10A 24.2. Botón de parada de emergencia 6020...
24.3. Barrera de luz 6013-EA 24.3.1. Montaje Comience por retirar los conjuntos ópticos/electrónicos de las carcasas de los montajes de superficie (ver Fig. 1). Para ello, desatornille los 4 tornillos de fijación del panel frontal (pos. 1) y retire el panel frontal. Ahora desatornille los 3 tornillos de fijación de la placa de montaje de abajo.
Página 182
Para operar el transmisor se necesita un cable de conexión de 2 polos (máx. 0,5 mm²) para la tensión de funcionamiento, que se aplica a los terminales 1 y 2. Cuando se utiliza el voltaje de CC, debe observarse la polaridad correcta (ver Fig.
Para ajustar la posición horizontal de las unidades, gire el tornillo marcado "ORIZ". Para la posición vertical, gire el tornillo marcado "VERT". Para comprobar el correcto ajuste de las unidades hay un LED rojo en el receptor. El LED se ilumina cuando el rayo de luz se interrumpe.
24.4. Barrera de luz 6013-E 24.4.1. Descripción de las funciones El interruptor fotoeléctrico de haz pasante 6013-E fue diseñado especialmente para su instalación directa en carcasas de perfil. Debido al gran ángulo de apertura también hay una función segura en caso de desviaciones de ángulo causadas por el montaje.
Página 185
24.4.3. Datos técnicos Alcance: 0,5-20m (aprox. 25m Visualización LED verde = Operación (lado Alcance final Transmisor: del cable) Receptor: LED rojo = Interrupción de la luz (puerta delantera) Parpadeo = reserva de rendimiento crítico (por ejemplo, la suciedad) El voltaje de 10-40VDC Tipo de Cable fijo...
El disco debe ser desmantelado por una persona calificada. La eliminación debe llevarse a cabo de acuerdo con las regulaciones profesionales y ambientales aplicables. BELFOX Torautomatik GmbH Tel: +49 6655 9695 0 Forsthaus 4 Fax: +49 6655 9695 31 36148 Kalbach Email: info@belfox.de...
Página 190
Por la presente declaramos que la máquina parcialmente completada Operador de la puerta corrediza Drive Portal y Drive Portal 800.i en la medida de lo posible del alcance de la entrega, los requisitos básicos de cumple con las siguientes directrices: Directiva sobre máquinas 2006/42/CE...
2 2 9 9 . . C C o o n n d d i i c c i i o o n n e e s s d d e e g g a a r r a a n n t t í í a a Duración de la garantía del fabricante Nuestros operadores de puertas corredizas son productos de calidad cuidadosamente controlados.
Página 192
TYP: Portal motorizado / Portal motorizado 800i Número serial: Fecha de compra: Sello de distribuidor y signatura...