Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Instrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento
EN
Installation, use and maintenance instructions
RU Установка, використння та інструкції по з техническому обслуживанию
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cata AG6-A600 GBK

  • Página 1 Instrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento Installation, use and maintenance instructions RU Установка, використння та інструкції по з техническому обслуживанию...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Instruccionesdeseguridad…………………………………..……………………………3 Instalación…………………………………..…………………………….......5 Empieceausarsucampana…………………………………..…………………………..9 Solucióndeproblemas…………………………………..……………………………..10 Mantenimiento…………………………………..…………………………….......11 Proteccióndelmedioambiente…………………………………..……………………..12                      ...
  • Página 3: InstruccionesDeSeguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  Este manual explica la instalación y el uso adecuado de su campana extractora, léalo cuidadosamente antes de usarla, incluso si está familiarizado con el producto. El manual debe guardarse en un lugar seguro para futuras referencias. No intente jamás lo siguiente ...
  • Página 4 Siempre hacer:  Siempre ubique tapas en ollas y sartenes cuando cocine en una cocina de gas.  Cuando se encuentra en el modo de extracción, la campana de cocina está eliminando el aire de la habitación. Por favor, asegúrese de que se estén cumpliendo medidas de ventilación adecuadas.
  • Página 5: Peligro De Incendio

     Cuando la campana extractora y los electrodomésticos suministrados con energía que no sea electricidad están funcionando simultáneamente, la presión negative en la habitación no debe superar los 4 Pa (4 x 10-5 bar).  PELIGRO DE INCENDIO: no guarde elementos en las superficies de cocción. ...
  • Página 6 1. Antes de la instalación, apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente. 2. La campana debe colocarse a una distancia de 65~75 cm por encima de la superficie de cocinado para obtener los mejores resultados. 3. Usando una broca con un diámetro de 8 mm, haga 8 agujeros en la pared en la posición que reserva para instalar la chimenea y el cuerpo de la campana extractora.
  • Página 7 6. Inserte el tornillo autorroscante ST4 * 30 mm en los orificios de seguridad y ajústelo por completo para asegurarse de que la campana esté bien fija. Nota: Los dos respiraderos de seguridad se colocan en la carcasa posterior, con un diámetro de 6 mm.
  • Página 8: Consejos Para La Instalación Del Conducto De Escape

    CONSEJOS PARA LA INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE ESCAPE Las siguientes reglas se deben seguir estrictamente para obtener una extracción de aire óptima: • Mantenga la tubería de descarga corta y recta. • No reduzca el tamaño ni restrinja la tubería de descarga. •...
  • Página 9: EmpieceAUsarSuCampana

       Por razones de seguridad, utilice únicamente ADVERTENCIA: tornillos de fijación o montaje del mismo tamaño que los recomendados en este manual de instrucciones.  Si no se instalan los tornillos o el dispositivo de fijación de acuerdo con estas instrucciones, se pueden producir peligros eléctricos.
  • Página 10: SoluciónDeProblemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  Problema Causa posible Solución Interruptor del ventilador Seleccione una posición de apagado interruptor de ventilador. Luz encendida, El interruptor del Póngase en contacto con el pero el motor no ventilador falló centro de servicio. funciona. Póngase en contacto con el Motor está...
  • Página 11: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO  ADVERTENCIAS :  Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza, la campana extractora debe estar desconectada de la fuente de alimentación principal. Asegúrese de que la campana extractora esté apagada en la toma de pared y se ha retirado el enchufe.
  • Página 12: Instalación De Filtros De Malla

    INSTALACIÓN DE FILTROS DE MALLA Para instalar filtros siga los siguientes cuatro pasos : • Incline el filtro en las ranuras en la parte posterior de la cam pana. • Presione el botón en el mango del filtro. • Suelte el mango una vez que el filtro quede en una posición de d escanso. •...
  • Página 13 REEMPLAZO DE LÁMPARA  La lámpara debe ser reemplazada por el fabricante, su agente de servicio opersonas calificadas similarmente. Importante :  Siempre apague el suministro de electricidad antes de realizar cualquier operación en el aparato. Cuando manipule la lámpara,asegúrese de que esté completamente fría antes de cualquier contacto directo con las manos.
  • Página 14: ProtecciónDelMedioAmbiente

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE  Este producto ha sido marcado con el símbolo correspondiente de la clasificación de residuos de equipos electrónicos. Esto quiere decir que este producto no debe desecharse junto con la basura doméstica, sino que debe ser recogido por un sistema de recolección selectiva de acuerdo con la Directiva 2012/19/EU.
  • Página 15 Content Safetyinstructions…………………………………..…………………………………………………16 Installation…………………………………..…………………………………………………………….18 Startusingyourcookerhood…………………………………..……………………………..21 Troubleshooting…………………………………..……………………………………………………22 Maintenanceandcleaning…………………………………..……………………………………22 Environmentprotection…………………………………..………………………………………..25...
  • Página 26 СОДЕРЖАНИЕ Инструкциипотехникебезопасности…………………………………..……………………27 Установка…………………………………..…………………………………………………………………29 Начнитеиспользоватьвытяжку…………………………………..……………………………..33 Поискпроблемы…………………………………..……………………………………………………..34 Техническомуобслуживанию…………………………………..………………………………..34 Защитаокружающейсреды…………………………………..…………………………………..37...

Tabla de contenido