Siemens easyTek Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para easyTek:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

All manuals and user guides at all-guides.com
easyTek
User Guide
usa.bestsoundtechnology.com
Life sounds brilliant.

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Siemens easyTek

  • Página 30 ™ y reciba ofertas promocionales al formar parte de Este accesorio le ofrece audición más adecuada la comunidad de salud auditiva de Siemens en en muchas situaciones. Por medio de tecnología usa.bestsoundtechnology.com/join o: inalámbrica, vincula sus instrumentos auditivos al...
  • Página 31 Configuración de los instrumentos auditivos  Componentes  Accesorios  Aplicación easyTek  Cómo iniciar  Solución de problemas  Carga  Cómo usar easyTek de forma apropiada  Información importante de seguridad  Cómo emparejar los instrumentos auditivos Seguridad personal  con easyTek  Seguridad del producto  Funciones del control remoto ...
  • Página 32: Antes De Iniciar

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes de iniciar easyTek es un solo dispositivo con control remoto y Instrumentos auditivos compatibles transmisión de audio. Conecta muchos dispositivos easyTek funciona con nuestros instrumentos auditivos Bluetooth® de tecnología inalámbrica, dispositivos inalámbricos específicos. Su profesional del cuidado estándar de audio y receptores de FM a sus instrumentos...
  • Página 33: Componentes

    All manuals and user guides at all-guides.com Componentes ➊ Botón multifunción ➋ Indicador de estado LED (naranja, verde, azul) ➌ Cinta para el cuello (también es antena) ➍ Aberturas del micrófono ➎ Puerto USB para cargar ➏ Botón de reinicio ➐...
  • Página 34: Cómo Iniciar

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo iniciar Siga las instrucciones de este capítulo para preparar El LED naranja indica el estado de la batería: easyTek para su funcionamiento. Estado de la batería Carga LED naranja apagada ➧ Batería con suficiente carga.
  • Página 35: Cómo Usar Easytek De Forma Apropiada

    El collar Sus instrumentos auditivos se deben emparejar una inductivo es también la antena. sola vez con easyTek. Después de esto se establecerá automáticamente la conexión cuando sus instrumentos Desconecte uno de los conectores y colóquese collar auditivos y su easyTek estén encendidos.
  • Página 36: Funciones Del Control Remoto

    El emparejamiento puede tardar varios segundos. Funciones del control remoto La luz LED verde indica el estado del emparejamiento: easyTek es un control remoto para sus instrumentos auditivos. Las siguientes funciones están disponibles: Estado de emparejamiento para instrumentos auditivos Función Descripción...
  • Página 37: Cómo Encender Y Apagar Easytek

    Presione hasta que se encienda una luz LED verde apaga easyTek. . Esto tarda aproximadamente 2 segundos. Después de que se enciende, easyTek busca ■ Apagado: instrumentos auditivos durante 10 minutos. Si en este tiempo no se detectan instrumentos auditivos, easyTek...
  • Página 38: Transmisión De Audio

    All manuals and user guides at all-guides.com Transmisión de audio Conecte el dispositivo de audio a easyTek, conectado o de Dispositivos compatibles forma inalámbrica. EasyTek transmitirá inalámbricamente Se pueden conectar los siguientes dispositivos: la señal de audio a sus instrumentos auditivos.
  • Página 39: Cómo Emparejar Dispositivos Bluetooth

    Todos los dispositivos Bluetooth se deben emparejar ■ receptores de FM deben estar conectados. con easyTek. Después de esto, la conexión se establece automáticamente cuando se enciende easyTek y el Los teléfonos con Bluetooth y los dispositivos de audio ■...
  • Página 40 Configure su dispositivo Bluetooth para que busque La luz LED azul se apaga. otros dispositivos Bluetooth. Consulte el manual del dispositivo. En el dispositivo Bluetooth seleccione "easyTek" en la lista de dispositivos detectados. Si lo solicitan, ingrese el PIN "0000". El emparejamiento puede tardar varios segundos.
  • Página 41: Cómo Emparejar Nuestros Transmisores

    Ya puede usar su transmisor. La cinta para el cuello debe estar conectada en ambos ■ lados y debe llevar su easyTek alrededor del cuello. parpadea, luego se apaga. ➧ El emparejamiento no se completó con éxito. En este El transmisor debe estar dentro de la distancia de ■...
  • Página 42: Funciones De Transmisión De Audio

    Para nuestros transmisores: ■ Varios dispositivos conectados Presione dos veces Si usted conecta más de un dispositivo a easyTek, se Volumen reproduce el último dispositivo conectado. Presione brevemente para un ajuste paso Si enciende easyTek mientras hay más de un dispositivo a paso.
  • Página 43: Cómo Hacer Llamadas Telefónicas

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo hacer llamadas telefónicas Puede usar las bocinas de sus instrumentos auditivos y los Funciones para llamadas telefónicas micrófonos de easyTek para llamadas telefónicas, cuando Función Descripción usted hace la llamada. Aceptar y presión breve...
  • Página 44 Llamadas salientes: Si ambos teléfonos timbran simultáneamente, ■ □ easyTek solo envía la señal de la primera llamada. Cuando usted llama a alguien, su instrumento auditivo se conecta automáticamente al teléfono. Mientras esté en el teléfono usando easyTek, no □...
  • Página 45: Mantenimiento Y Servicio

    Reinicio Use solamente agua destilada para humedecer el paño. En caso de que falle el sistema o de que easyTek no Evite usar productos de limpieza de limpieza. responda cuando usted presiona un botón, puede reiniciar easyTek. Reiniciar no afecta el estado de Cómo desemparejar...
  • Página 46: Más Información

    usual.
  • Página 47: Aplicación Easytek

    Aplicación easyTek Descarga e instalación: Con easyTek App™ usted puede operar sus dispositivos Busque “easyTek” en Google Play Store o en App Store auditivos a su conveniencia desde su teléfono inteligente e instale la aplicación en su teléfono inteligente o en...
  • Página 48: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas Problemas y posibles soluciones Si ha ocurrido un error, asegúrese de llevar easyTek Se conecta una fuente externa de audio, pero no de la forma apropiada y de que todos los dispositivos reproduce.
  • Página 49: Información Importante De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Información importante de seguridad Seguridad personal ADVERTENCIA Tenga en cuenta que cualquier cambio no ADVERTENCIA autorizado podría ocasionar daño al producto o ¡Riesgo de estrangulación! provocar una lesión. Asegúrese de que el collar inductivo no esté Use solamente piezas y accesorios autorizados.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA Información sobre la exposición a la radiofrecuencia Este sistema puede interferir con dispositivos de La potencia de salida irradiada del dispositivo medición y equipo electrónico. está muy por debajo de los límites de exposición de radiofrecuencia de FCC.
  • Página 51: Seguridad Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad del producto En algunos países existen restricciones sobre el uso de equipo inalámbrico. AVISO Consulte con las autoridades locales para Proteja sus dispositivos del calor extremo. obtener más información. No los exponga a la luz directa del sol. AVISO AVISO Sus instrumentos auditivos están diseñados...
  • Página 52: Información Importante

    All manuals and user guides at all-guides.com Información importante Uso indicado Símbolos del dispositivo o del empaque. El control remoto tiene como fin operar instrumentos Lea y siga las instrucciones de la guía del usuario. auditivos. Use el control remoto solamente como se describe Etiqueta de CE de cumplimiento, confirma el en esta guía de usuario.
  • Página 53: Información Técnica De La Corriente Eléctrica

    2011/65/EU RoHS relacionada con la restricción de sustancias peligrosas. Voltaje de salida: 5 V CD Corriente de salida: Funcionalidad inalámbrica Siemens easyTek Información de desecho FCC: SGI-WL400, SGI-WL401 Dentro de la Unión Europea, el equipo marcado está IC: 267AB-WL400 cubierto por la "Directiva 2002/96/EC del Parlamento Frecuencia de operación: f...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Los cambios o modificaciones realizadas a este equipo o televisión, lo cual se puede determinar al apagar el que no cuentan con la aprobación expresa del fabricante equipo y encenderlo, el usuario debe intentar corregir la legal podrían anular la autorización de FCC para operar interferencia con uno o más de los métodos siguientes: este equipo.
  • Página 55: Consulta Rápida

    Ponga en pausa los instrumentos Cancelar el emparejamiento auditivos (en reposo). presión ■ No hay llamada telefónica activa: presión prolongada Encender y apagar easyTek prolongada (2 segundos) Durante una llamada telefónica: ■ Rechazar llamadas Durante una llamada telefónica: ■ presionar...
  • Página 56: Indicación De Estado Led

    El dispositivo Bluetooth está conectado..cuando se presiona un botón: Batería baja. ➧ ... después de encenderse: La batería tiene muy poca carga para encender easyTek. Encendido intermitente rápido durante 1 segundo ➧ Ha ocurrido un error. Ejemplos: Los instrumentos auditivos no están dentro de la distancia de operación o la cinta...
  • Página 57 ➧ El emparejamiento de los instrumentos En este momento no hay ningún botón auditivos se ha completado. presionado, no hay ninguna carga en progreso ni está apagado easyTek. Varios LED Luz verde fija (cuando se está cargando) ➧ Carga completa.
  • Página 59 Copyright © 2015 Siemens AG. All rights reserved. La información que contiene este folleto está sujeta a cambios sin aviso. Copyright © 2015 Siemens AG. Todos los derechos reservados. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by Sivantos...

Tabla de contenido