Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Avvertenze per l'assistenza
DE
Service-Hinweis
IT
Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono
Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion
sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse
sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten,
comunque verifi care un difetto, si prega di rivolgersi al
wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das
proprio rivenditore dal quale si è acquistato il prodot-
Produkt gekauft haben. Nur dieser ist für die Abwick-
to. Solo questo è autorizzato a rispondere dei diritti di
lung aller gesetzlicher Gewährleistungsansprüche
zuständig, die sich ausschließlich auf Material- und
garanzia previsti dalla legge che si riferiscono esclusi-
vamente a difetti di materiale ed errori del produttore.
Herstellerfehler beziehen.
È escluso dalla garanzia qualsiasi utilizzo improprio
Unsachgemäße Anwendung wie z.B. Überlastung, Be-
quale ad es. un sovraccarico, un danneggiamento per
schädigung durch Fremdeinwirkung und normaler Ver-
effetti esterni e la normale usura.
schleiß sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Weitere Hinweise zum Thema „Service und Ersatzteil-
Ulteriori avvertenze sul tema „Assistenza e pezzi di
ricambio" sono disponibili all'indirizzo
wesen" fi nden Sie auf www.proxxon.com.
www.proxxon.com.
GB
Service note
ES
Garantías y Reparaciones
All PROXXON products are thoroughly inspected after
Todos los productos PROXXON se verifi can cuidadosa-
production. Should a defect occur nevertheless, please
mente tras la producción. Si a pesar de ello presentara
contact the dealer from whom you purchased the pro-
algún defecto, diríjase por favor al distribuidor dónde
duct. Only the dealer is responsible for handling all
haya adquirido el producto. Solo éste, es responsable
legal warranty claims which refer exclusively to materi-
de la gestión de todos los derechos legales de garantía
al and manufacturer error.
que se refi eren exclusivamente a fallos de material y
Improper use, such as capacity overload, damage due
de fabricación.
to outside infl uences and normal wear are excluded
El uso indebido como p.ej. sobrecarga, daños por ac-
from the warranty.
ciones externas y desgaste normal están excluidos de
You will fi nd further notes regarding „Service and Spare
la garantía.
Parts Management" at www.proxxon.com.
Encontrará más información sobre „Servicio técnico y
Instruction en cas de réclamation
FR
gestión de repuestos" en www.proxxon.com.
Tous les produits PROXXON font l'objet d'un contrôle
Voor service
NL
soigneux à l'issue de leur fabrication. Si toutefois un
Alle PROXXON-producten worden na de productie
défaut devait apparaître, veuillez contacter le revendeur
zorgvuldig getest. Mocht er toch een defect optreden,
chez qui vous avez acheté le produit. Il est seul habilité
dan kunt u contact opnemen met de leverancier van wie
à gérer la procédure de traitement de toutes les pré-
u het product hebt gekocht. Alleen de leverancier is voor
tentions légales en matière de dommages et intérêts
de afwikkeling van alle wettelijke garantieclaims die
relevant exclusivement des défauts de matériaux ou de
uitsluitend materiële of fabricagefouten betreffen,
fabrication.
verantwoordelijk.
Toute utilisation non conforme, comme la surcharge ou
Ondeskundig gebruik zoals overbelasting, beschadiging
les dommages provoqués par exercice d'une contrainte
door inwerking van vreemde stoffen en normale slijtage
extérieure, ainsi que l'usure normale, sont exclus de la
zijn uitgesloten van de garantie.
garantie.
Verdere aanwijzingen over het thema "Service en
Vous trouverez de plus amples informations concernant
reserveonderdelen" vindt u op www.proxxon.com.
le « Service après-vente et les pièces détachées », à
l'adresse www.proxxon.com.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
DE
GB
Walzenschleifer
FR
WAS/E
ES
NL
DK
SE
CZ
TR
PL
Manual
RU
Deutsch
Beim Lesen der Gebrauchsanleitung
Bildseiten herausklappen.
English
Fold out the picture pages
when reading the user instructions.
Français
Lorsque vous lisez le manuel d'utilisation,
veuillez déplier les pages d'illustration.
Italiano
Per leggere le istruzioni per l'uso
aprire le pagine ripiegate contenenti le fi gure.
IT
Español
Al consultar el manual de instrucciones
abrir la hoja plegable.
Nederlands
Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
pagina's met afbeeldingen uitklappen.
Dansk
Når brugsanvisningen læses,
skal billedsiderne klappes ud.
Svenska
Vid läsning av bruksanvisningen,
fall ut bildsidoma.
Česky
Pří čtení návodu k obsluze rozložit
stránky s obrázky.
Türkçe
Kullanma Talimat›n›n okunmas› esnas›nda
resim sayfaların› dıfları çıkartın.
Polski
Przy czytaniu instrukcji obsługi otworzyć
strony ze zdjęciami.
Pyccкий
При чтении руководства по эксплуатации
просьба открывать страницы с рисунками.
4
DE
12
GB
19
FR
IT
27
35
ES
43
NL
51
DK
58
SE
65
CZ
72
TR
PL
79
RU
87
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proxxon WAS/E

  • Página 1 English Avvertenze per l’assistenza Service-Hinweis Fold out the picture pages Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion when reading the user instructions. sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten, comunque verifi...
  • Página 31 Si no observa las siguientes instruc- Proxxon no se responsabiliza por un funciona- ciones, pueden producirse descargas eléctri- miento seguro del aparato en caso de: cas, incendios y/o graves lesiones.
  • Página 32 f. Muelas abrasivas, portamuelas, platos de trabajo debe llevar equipamiento personal lijar u otros accesorios tienen que ajustarse de protección. Trozos de rotura de la pieza o exactamente al husillo portamuelas de su herramientas de aplicación rotas pueden ser herramienta eléctrica. Las herramientas de despedidas y causar lesiones también fuera del aplicación que no se ajustan exactamente al área de trabajo directo.
  • Página 33 c. No emplee ninguna hoja de sierra den- líquidos. El empleo de agua u otros agentes tada. Este tipo de herramientas de aplicación refrigerantes líquidos puede conducir a una provocan frecuentemente un contragolpe o la descarga eléctrica. pérdida de control sobre la herramienta eléc- trica.
  • Página 34 Nuestra WAS/E también ofrece fl exibilidad en la selección de los materiales a ser mecanizados: 1 Leyenda (Fig. 1) Se dispone de tambores de paño de lijado de 1.
  • Página 35 ¡Observe siempre por su seguridad! A pesar de ¡Advertencia! ser compacta, la lijadora de tambor WAS/E es ¡Dependiendo de las condiciones de servicio una herramienta eléctrica de la cual parte un durante la operación del aparato, las emisiones determinado potencial de peligro.
  • Página 36: Trabajar Con El Aparato

    Las siguientes herramientas de lijado y satinado están contenidas en el volumen de suministro de su lijadora de tambor WAS/E: 2 un. Tambor de paño Para tareas de lijado más bastas y limpieza de superfi cies, de lijado (K 120 eliminación de restos de pintura.
  • Página 37: Eliminación

    Proxxon arriba descritas también están dis- 10 Eliminación ponibles como accesorios. Por favor, no elimine el aparato con los residuos domésticos. El aparato contiene materiales que Para informaciones más detalladas sobre ac- pueden ser reciclados. Para todas las consultas cesorios, solicite por favor nuestro catálogo de...
  • Página 38 11 Declaración de conformidad CE Nombre y dirección: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Denominación del producto: Lijadora de tambor WAS/E Artículo nº: 28560 Declaramos bajo nuestra exclusiva respon- sabilidad que este producto coincide con las siguientes directivas y documentos nor- mativos: Directiva de máquinas UE 2006/42/CE...
  • Página 92 Notizen - 94 -...
  • Página 93 Notizen - 95 -...
  • Página 94 Notizen - 96 -...
  • Página 95 Notizen - 97 -...

Tabla de contenido