ResMed Quattro FX NV Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Quattro FX NV:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Quattro
FX NV
User Guide
N O N - V E N T E D F U L L FA C E M A S K
F U L L FA C E M A S K E O H N E AU S AT E M Ö F F N U N G E N
M A S Q U E FA C I A L N O N V E N T I L É ( S A N S F U I T E I N T E N T I O N N E L L E )
M A S C H E R A O R O - N A S A L E N O N - V E N T E D
M A S C A R I L L A FA C I A L S I N V E N T I L A C I Ó N
M Á S C A R A FA C I A L N Ã O V E N T I L A D A
N I E T - G E V E N T I L E E R D V O LG E L A AT S M A S K E R
O V E N T I L E R A D H E L M A S K
I K K E - V E N T I L E R E T H E L A N S I G T S M A S K E
I K K E - V E N T I L E R T H E L M A S K E
I L M A - AU K OTO N K O K O K A S V O M A S K I
ΜΑΣΚΑ ΓΙΑ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟ ΧΩΡΙΣ ΑΝΟΙΓΜΑΤΑ ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΥ
MASKA T WARZOWA PEŁNA BEZ WYLOTÓW WYDYCHANEGO POWIETRZA
N E M S Z E L LŐ ZŐ T E L J E S A R C M A S Z K
Н Е В Е Н Т И Л И Р У Е М А Я П О Л Н О Л И Ц Е В А Я М А С К А
C E LOT VÁ R O VÁ M A S K A B E Z V E T R A C Í C H OT V O R O V
V E N T İ L S İ Z TA M Y Ü Z M A S K E S İ
N E V E N T I LO VA N Á C E LO O B L I Č E J O VÁ M A S K A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ResMed Quattro FX NV

  • Página 2 Contents Quattro FX NV User Guide...
  • Página 3 Quattro ™ FX NV NON-VENTED FULL FACE MASK...
  • Página 4 Quattro FX NV Fitting / Anlegen / Mise en place / Applicazione / Colocación / Colocação / Opzetten / Tillpassning / Tilpasning / Tilpasning / Sovittaminen / Τοποθέτηση της μάσκας / Zakładanie maski / A maszk felhelyezése / Подгонка маски / Nasadzovanie / Maskenin Takılması / Nasazení masky...
  • Página 5 Quattro FX NV Headgear check / Kontrolle des Kopfbandes / Vérification du harnais / Verifica del copricapo / Verificación del arnés / Verificação do arnês / Hoofdband controleren / Huvudbandskontroll  / Kontrol af hovedbånd / Kontroll av hodestropper / Pääremmien oikea paikka / Έλεγχος ιμάντων κεφαλής / Kontrola części nagłownej / A fejpánt ellenőrzése / Проверка головного фиксатора / Správne nasadenie náhlavnej...
  • Página 6 Quattro FX NV Cushion check / Überprüfen des Maskenkissens / Vérification de la bulle / Verifica del cuscinetto / Verificación de la almohadilla / Verificação da almofada / Kussentje controleren / Mjukdelskontroll / Pudekontrol / Kontroll av pute / Pehmikkeen oikea paikka / Έλεγχος μαξιλαριού / Kontrola uszczelki / A párna ellenőrzése / Проверка уплотнителя / Skontrolovanie podušky / Yastık kontrolü / Kontrola polštářku Disassembly / Auseinanderbau / Démontage / Smontaggio / Desmontaje / Desmontagem / Demonteren / Demontering / Adskillelse /...
  • Página 18: Desmontaje

    Uso de la mascarilla No deje la mascarilla en remojo. ResMed ha pintado el codo de azul para indicar que se trata de una mascarilla Lave a mano la mascarilla frotándola suavemente en agua caliente (30 °C) y sin ventilación.
  • Página 19: Reprocesado De La Mascarilla Entre Un Paciente Y Otro

    Asegúrese de que la mascarilla está limpia y seca antes de guardarla, web de ResMed, www.resmed.com/masks/sterilization. Si no tiene acceso a independientemente del tiempo durante el cual la vaya a almacenar. Guarde la Internet, póngase en contacto con su representante de ResMed.
  • Página 20: Garantía Del Consumidor

    (p. ej. cítricos) para limpiar las Utilização da máscara piezas de la mascarilla. Los vapores residuales de estas soluciones pueden ser A ResMed utilizou um cotovelo azul para identificar a máscara como máscara inhalados y además pueden dañar la mascarilla causando grietas. não ventilada.

Tabla de contenido