Introducción al mando a distancia Pronto El mando a distancia TSU9200 se ha diseñado y fabricado con el máximo cuidado para que pueda disfrutar de un funcionamiento sencillo y fiable de su sistema de cine en casa. Ha sido preprogramado por parte de su instalador para que pueda empezar a aprovechar su sistema de cine en casa sin esperas. La distribución ergonómica de los botones del mando TSU9200 le permite acceder a las funciones más usadas durante el funcionamiento de sus equipos. En la brillante pantalla LCD puede seleccionar sus actividades con facilidad y seleccionar sus canales favoritos gracias a los iconos de los canales. Quizá haya adquirido el accesorio opcional PCX9200, un mando interactivo para el PC que le permite seleccionar el contenido de audio disponible en su PC mediante la pantalla del mando TSU9200. De este modo podrá controlar su reproductor de medios sin tener que encender la pantalla del PC.
Instalación de la estación base Gire la estación base al revés. Conecte el cable tal y como se muestra. Pulse y doble el cable para colocarlo en su sitio. Enchufe el adaptador de la estación base en un enchufe de pared. Carga del mando a distancia Cuando el icono de nivel de la batería de la pantalla se vuelve rojo y empieza a parpadear, ha llegado el momento de cargar el mando a distancia. En circunstancias normales, el mando a distancia puede utilizarse durante varias semanas. Cuando coloque el mando a distancia en la estación base, el LED de carga rojo situado en la parte frontal de la estación base se encenderá. D Nota Si el LED de la estación base no se enciende, el mando a distancia no está bien colocado en la misma y no se cargará. Cuando el LED de carga se apague, el mando a distancia estará completamente cargado. La carga puede tardar entre 3 y 4 horas. E Consejo Se recomienda colocar el mando a distancia en la estación base después de su uso para que, de este modo, siempre pueda encontrarlo fácilmente. Introducción al mando a distancia Pronto TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 16 14-09-2007 12:05:10...
Disfrute del mando a distancia Pronto Control del sistema de cine en casa: principios básicos Activación de la pantalla del mando a distancia: Levante el mando a distancia. -o bien- Gire el control giratorio. -o bien- Pulse uno de los botones de navegación plateados La pantalla se activará de forma automática. Control de sus actividades y favoritos: El instalador ya ha programado sus actividades, sus favoritos y, de forma opcional, sus medios.
Cómo realizar una selección: Gire el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj para desplazarse hacia abajo y en sentido contrario al de las agujas del reloj para desplazarse hacia arriba. Pulse para ejecutar la selección. Selección de actividades El instalador ha programado el mando TSU9200 con actividades, en función de los equipos que posea. Una actividad es una secuencia de comandos que el instalador ha programado. Por ejemplo, para ver un DVD, normalmente tendría que: 1. Encender el televisor 2. Encender el DVD 3. Encender el sistema de sonido Surround 4. Seleccionar la entrada correcta en el televisor y en el sistema de sonido Surround 5. Pulsar el botón de reproducción para iniciar el DVD Todo esto ha pasado a la historia con el mando TSU9200. El instalador ha programado el mando TSU9200 para que automáticamente active el televisor, el DVD y el sistema Surround cuando seleccione Watch DVD. Así que al seleccionar una actividad, se ejecutan todos...
Selección de actividades: Pulse Aparece la lista de actividades. Lista de actividades Seleccione una actividad con el control giratorio. Los botones del mando a distancia se configuran automáticamente para controlar el dispo- sitivo que esté vinculado a la actividad. Pulse para iniciar la actividad. El mando TSU9200 envía una secuencia de comandos para la actividad seleccionada. Cambio de canales mediante los favoritos El instalador ha programado favoritos para sus actividades: canales de televisión favoritos, emisoras de radio favoritas, etc. Gracias a la brillante pantalla en color puede reconocer y seleccionar sus favoritos con toda facilidad por medio de sus logotipos, así que se acabó tener que pulsar el número de los canales. Selección de favoritos para la actividad seleccionada actualmente: Pulse Aparece la lista de favoritos. Lista de favoritos Seleccione un favorito con el control giratorio. Pulse para confirmar su elección. El mando TSU9200 envía los comandos necesarios para cambiar al canal seleccionado.
Acceso a funciones adicionales para la actividad seleccionada Además de los botones del mando TSU9200, es posible que sus dispositivos cuenten con funciones adicionales como Ambilight y Picture in Picture (PiP). El instalador ya ha programado estas funciones adicionales. D Nota Ambilight es la abreviación de tecnología de iluminación ambiental (del inglés Ambient Lighting Technology) y es una función que genera efectos luminosos alrededor del televisor que se corresponden con el contenido de vídeo. Picture in Picture es una función que muestra un canal en la pantalla completa del televisor y que, al mismo tiempo, muestro uno o más canales distintos en ventanas superpuestas. El sonido suele ser únicamente el del canal principal. Selección de más funciones: Pulse Aparece la lista de funciones. Lista de funciones Seleccione una función con el control giratorio. Pulse para confirmar su elección. El mando TSU9200 envía un comando para la función seleccionada. Navegación por la música almacenada en su PC Si ha instalado el accesorio PCX9200, también podrá utilizar el mando TSU9200 para navegar por la música que tenga almacenada en su PC. El mando a distancia se conecta al reproductor de medios de su PC y le permite controlar la música con el mando a distancia.
Pulse para volver o manténgalo pulsado durante 3 segundos para volver al menú principal. Lista de archivos de medios Navegación por listas largas: Utilice los botones alfanuméricos para utilizar la función de búsqueda rápida: escriba uno o más de los caracteres iniciales del contenido de medios que desee seleccionar. La lista se filtra, lo que significa que sólo se mostrarán los elementos cuyos caracteres iniciales coincidan con el texto introducido. Para borrar el texto, pulse D Nota Para introducir los caracteres pulse los botones alfanuméricos del mismo modo que escribe mensajes de texto con el teléfono móvil. Pulse una vez para que se muestre el primer carácter del botón, pulse dos veces para que aparezca el segundo, y tres para que se muestre el tercero. Por ejemplo, para introducir una B, pulse dos veces. Filtrado de listas largas Gire el control giratorio rápidamente. En función de la velocidad del giro, la selección salta una, dos, cuatro o más páginas. Una barra de desplazamiento vertical indica la posición de desplazamiento en relación con la lista total de elementos. Reduzca la velocidad para desplazarse por los elementos individuales. D Nota El desplazamiento rápido con el control giratorio no funciona en una lista filtrada. Disfrute del mando a distancia Pronto TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 21 14-09-2007 12:05:14...
Cambio de la configuración del mando a distancia Pronto El instalador ha programado todas las funciones del mando a distancia. Si desea cambiar la configuración del mando Pronto, póngase en contacto con el instalador. Asistencia Mantenimiento del mando a distancia Proteja el mando a distancia de las temperaturas extremas Mantenga el mando a distancia alejado de radiadores y otras fuentes de calor. El mando a distancia no es resistente al agua El mando a distancia no debe exponerse ni a la lluvia ni a la humedad. No guarde ni utilice el mando a distancia en un sitio muy húmero o mojado. Si vierte agua encima del mando a distancia, quite la batería y coloque el mando a distancia en un entorno limpio para que se seque. Deje que se seque durante 48 horas antes de volver a colocar la batería.
Mis equipos A/V no responden a los comandos del mando a distancia • Compruebe el estado de la batería en la pantalla. Si el icono de nivel de la batería está rojo, recargue el mando a distancia tal y como se describe en el apartado Carga del mando a distancia en la página 16. • Póngase en contacto con el instalador. Puede indicarle que compruebe que sus equipos se encuentren dentro del alcance de funcionamiento del mando. Puede comprobar si es así en el menú Service. B Advertencia Solamente debe acceder al menú Service si así se lo indica el instalador. No acceda al menú Service para solucionar problemas por su cuenta. Para acceder al menú Service, pulse durante 3 segundos. Todos los botones quedarán desactivados, salvo el control giratorio y . Utilice el control giratorio para desplazarse y para seleccionar elementos. Asistencia TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 23 14-09-2007 12:05:14...
Especificaciones Pantalla Temperatura de funcionamiento • Pantalla en color TFT de 2” • 5 °C – 45 °C • LCD vertical con resolución QCIF (176 x 220 píxeles) Temperatura de almacenamiento • 65.536 colores • -25 °C – 70 °C Infrarrojos (IR) Batería • Distancia de funcionamiento = • Batería de ión litio, 1000 mAh un máximo de 12 m • Ángulo de funcionamiento = Adaptador de corriente 45° a un máximo de 5 m • Adaptador de corriente de 100 V-240 V de CA / 50-60 Hz Sistema inalámbrico • (salida de 5 V de CC / 2 A) • Enlace digital de radiofrecuencia a 2,4 GHz Accesorios Memoria...
Página 39
Italian Smaltimento di vecchi prodotti Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE. Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Norwegian Avhending av gamle produkter Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet 2002/96/EU. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse. Polish Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE. Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Portuguese Eliminação do seu antigo produto O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais...