Página 2
Herzlichen Glückwunsch! Wir gratulieren zum Kauf Ihrer Swissflex-Unterfederung. Sie haben sich für ein ausgezeichnetes Pro- dukt entschieden, das Qualitätsdenken und Know-how konsequent verbindet. Wir danken für Ihr Ver- trauen und wünschen Ihnen einen erholsamen Schlaf! Félicitations ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre literie Swissflex. Vous avez fait le choix d’un produit ex- ceptionnel, qui associe qualité...
Página 36
uni 20_85RF/uni 22_85RF bridge ® «Touch» Mando a distancia por radio «Touch» Posición de memoria 1 Posición de memoria 2 Posición de memoria 3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 Posición de memoria 4 Linterna Todos los motores «arriba» Todos los motores «abajo»...
Confort y Salud ¡Bienvenido al mundo Swissflex! Su Swissflex uni 20_85RF/uni 22_85RF bridge ® es un producto suizo de calidad. Si respeta las instrucciones de uso y seguridad, se sentirá completamente satisfe- cho durante años. Además de otras muchas ventajas, del cabecero, espalda y piernas no su uni 20_85RF/uni 22_85RF bridge ®...
Página 38
de la toma de corriente libre (32) Puesta en marcha «Touch» a la que llega el cable. En caso de Coloque las baterías en el mando a distancia por radio intervención en los elementos con- Retire la parte trasera de la tapa del compartimento de ductores del enchufe libre (32) se la batería (21) del mando a distancia por radio.
Página 39
• Cuando la iluminación de fondo se encienda total- Grabe una posición sentada o tumbada en una tecla mente 2 veces en color blanco, se puede soltar la de memoria tecla de sincronización (17). 1. Presione 3 veces la tecla de grabación de memoria Ahora se han puesto a «0»...
Página 40
Después de una caída de tensión, cuando el sistema En caso de averías «Touch» vuelve a recibir corriente En caso de avería de su uni 20_85RF/uni 22_85RF brid- Antes de volver a poner en marcha el uni 20_85RF/uni ® , intente solucionar el problema con la ayuda que 22_85RF bridge ®...
Página 41
uni 20_85RF/uni 22_85RF bridge ® «Classic» Mando a distancia por radio RFK «Classic» Illuminación en el suelo Activar / desactivar función de sincronización Accionamiento de la zona cabeza «arriba» (RFK) Accionamiento de la zona cabeza «abajo» (RFK) Accionamiento de la zona espalda «arriba» Accionamiento de la zona espalda «abajo»...
Página 42
Puesta en marcha «Classic» Posibilidades de regulación «Classic» Coloque las baterías en el mando a distancia por radio RFK: Retire la parte trasera de la tapa del compartimen- Con los botones (3-8) puede configurar de forma in- to de la batería (12) del mando a distancia por radio. dividualizada el respaldo, el reposacabezas y la zona Coloque tres baterías AAA (13) teniendo en cuenta la de las piernas.
Página 43
Corte de suministro eléctrico en posición sentada, los ajustes. Como el control de la uni 20_85RF/uni bajada de emergencia 22_85RF bridge ® incluye microprocesadores, pueden producirse averías en caso de fluctuaciones eléctricas. En la fuente conmutada (19) hay dos pilas de petaca para volver a poner la cama en posición de dormir en El mando a distancia no funciona (La iluminación de caso de corte del suministro eléctrico:...