Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR USE
BA1801
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beauty in the Air BA 1801

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE BA1801...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    FRANçAIS ��������������������������������������������������������������3 GREAT BRITAIN �������������������������������������������������������5 pOlSkA ������������������������������������������������������������������7 hOllANTI ���������������������������������������������������������������9 ITAlIA �������������������������������������������������������������������11 ESpAñA ����������������������������������������������������������������13 pORTUGAl ������������������������������������������������������������15 dEUTSChlANd �����������������������������������������������������17 ‫العربية‬ ����������������������������������������������������������������������19 dANmARk ������������������������������������������������������������21 ROmâNIA�������������������������������������������������������������23 SUOmI ������������������������������������������������������������������25 SvERIGE ���������������������������������������������������������������27 SlOvENIjA �����������������������������������������������������������29 中国 ����������������������������������������������������������������������31 GUARANTEE ���������������������������������������������������������33 Importé par - Imported by - Importowana przez - Geïmporteerd door - Importato da - Importado por Importado por - Importiert von - - Importeret af...
  • Página 3: Français

    MErCI D’AVOIr ACHETE CE PrODUIT BEAUTY IN THE AIr. CES INfOrMATIONS SONT A CONSErVEr POUr CONSULTATION ULTÉrIEUrE. À LIrE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISEr L’APPArEIL. MISE EN GARDE : Ne pas uti- liser cet appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou de tout autre récipient...
  • Página 4 Pour assurer une protection complé- mentaire, l’installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d’un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n’ e xcédant pas 30mA est conseillée. Demandez conseil à votre installateur. Si le câble d’alimentation est endom- magé, il doit être remplacé...
  • Página 5: Gb Great Britain

    GrEAT BrITAIN THANK YOU fOr BUYING THIS BEAUTY IN THE AIr PrODUCT. PLEASE KEEP THIS INfOrMATION fOr fUTUrE rEfErENCE. PLEASE rEAD CArEfULLY BEfOrE USING THE DEVICE. WARNING: Do not use this ap- pliance near bathtubs, show- ers, basins or other vessels con- taining water.
  • Página 6 For additional protection, the installa- tion of a residual current device (RCD) having a rated residual operating cur- rent not exceeding 30mA is advisable in the electric circuit supplying the bath- room. Ask your installer for advice. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 7: Pl Polska

    POLSKA DZIĘKUJEMY ZA DOKONANIE ZAKUPU PrODUKTU BEAUTY IN THE AIr. ZACHOWAĆ NINIEJSZE INfOrMACJE NA PrZYSZŁOŚĆ. DOKŁADNIE PrZECZYTAĆ PrZED SKOrZYSTANIEM Z UrZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE: Nie korzystać z urządzenia blisko wanien, pryszniców, umywalek lub innych pojemników z wodą. OSTRzEżENIE Urządzenie może być używane przez dzieci od 8.
  • Página 8 W celu zapewnienia dodatkowej ochro- ny w obwodzie elektrycznym zasila- jącym łazienkę zaleca się instalację wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) z prądem znamionowym nieprze- kraczającym 30 mA. Zapytać instalatora o poradę. Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez produ- centa, jego przedstawiciela lub inną wykwalifikowaną...
  • Página 9: Nl Hollanti

    HOLLANTI DANK U VOOr UW AANKOOP VAN DIT PrODUCT BEAUTY IN THE AIr. BEWAAr DEZE INfOrMATIE VOOr TOEKOMSTIG GEBrUIK. LEES ZOrGVULDIG DE HANDLEIDING VOOrDAT U HET APPArAAT GEBrUIKT. WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, was- tafels of andere reservoirs met water.
  • Página 10 Voor extra bescherming wordt het aan- bevolen om een aardlekschakelaar met een aanspreekstroom van maximaal 30 mA te installeren in het stroomcircuit van de badkamer. Vraag advies aan uw elektricien. Als de voedingskabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een geli- jkwaardig gekwalificeerde persoon om gevaar te voorkomen.
  • Página 11: It Italia

    ITALIA GrAZIE PEr AVEr ACQUISTATO QUESTO PrODOTTO BEAUTY IN THE AIr. CONSErVArE QUESTE INfOrMAZIONI COME rIfErIMENTO fUTUrO. LEGGErE ATTENTAMENTE PrIMA DI UTILIZZArE L’APPArECCHIO. ATTENzIONE: Non utilizzare questo apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavan- dini o altri recipienti contenenti acqua.
  • Página 12 Per una protezione ulteriore, si consiglia di avere un impianto elettrico dotato di apparecchio con corrente differenziale residua (DDR) che non superi i 30 mA nel bagno. Chiedere al proprio elettricista per farsi consigliare. Se il cavo di alimentazione è danneggia- to, deve essere sostituito dal produttore, dal suo incaricato dell’...
  • Página 13: Es España

    ESPAñA GrACIAS POr HABEr ADQUIrIDO ESTE PrODUCTO BEAUTY IN THE AIr. CONSErVE ESTA INfOrMACIÓN PArA fUTUrAS CONSULTAS LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTrUCCIONES ANTES DE UTILIZAr EL APArATO ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca de bañeras, du- chas, lavamanos o lugares que contengan agua.
  • Página 14 Para mayor protección se recomienda in- stalar un interruptor diferencial (ID) con una corriente de funcionamiento residu- al que no exceda los 30 mA en el circuito que alimenta el baño. Pida consejo a su electricista. Si el cable de alimentación está dañado, deberá...
  • Página 15: Pt Portugal

    POrTUGAL OBrIGADO POr TEr ADQUIrIDO ESTE PrODUTO BEAUTY IN THE AIr. GUArDE ESTA INfOrMAçÃO PArA fUTUrA rEfErÊNCIA. LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAr O EQUIPAMENTO. AVISO: Não use este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reser- vatórios com água.
  • Página 16 Para proteção adicional, é aconselhável a instalação no circuito elétrico que fornece a casa de banho de um equi- pamento de corrente residual (DCR) com uma corrente operacional residual nominal que não exceda 30 mA. Peça aconselhamento ao seu instalador. Se o cabo de alimentação estiver dani- ficado, deve ser substituído pelo fabri- cante, pelo seu agente oficial ou pessoas...
  • Página 17: Deutschland

    DEUTSCHLAND DANKE, DASS SIE DIESES BEAUTY IN THE AIr-PrODUKT GEKAUfT HABEN. BITTE BEWAHrEN SIE DIESE INfOrMATIONEN fÜr DIE SPÄTErE VErWENDUNG AUf. BITTE LESEN SIE SIE VOr DEr BENUTZUNG DES GErÄTS SOrGfÄLTIG DUrCH. WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser en-...
  • Página 18 Als zusätzlicher Schutz wird die Instal- lation einer Fehlerstrom-Schutzeinrich- tung (FI/RCD) mit einem Bemessung- sauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis emp- fohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundend- ienst oder eine ähnlich qualifizierte Per- son ersetzt werden, um Gefährdungen...
  • Página 19: العربية

    ‫العربية‬  .‫ هذا‬BEAUTY IN THE AIr ‫نشكرك على شراء منتج‬ ‫ي ُرجى االحتفاظ بهذه المعلومات للرجوع إليها في المستقبل‬ .‫و ي ُرجى قراءتها بعناية قبل استخدام الجهاز‬  ‫  ت ـ ـح ـ ـذي ـ ـر:  ال  تستخدم  هذا‬  ‫الجهاز  بالقرب  من  أحواض‬  ‫االستحمام،  أو  رشاشات‬  ‫المياه،  أو  األحواض،  أو  غيرها  من‬ .‫األوعية التي تحتوي على الماء‬ ‫تحذير‬  ‫يمكن لألطفال الذين يبلغون 8 سنوات‬  ‫أو أكثر واألشخاص الذين يعانون من‬  ‫قصور في   القدرات   الجسدية   أو   الحسية‬...
  • Página 20  ‫لزيادة الحماية،  ي ُنصح بتركيب جهاز‬  ‫)  لديه‬RCD(  ‫قاطع  التيار  المنزلي‬  ‫تيار  متبق ٍّ   ك ـ ـا ف ٍ  للتشغيل  م ُق د ّ ر  ال‬  ‫  03  ملي  أمبير  في‬Am  ‫يتجاوز‬  .‫الدائرة  الكهربية  الخاصة  بالح م ّام‬ .‫يمكنك استشارة عامل التركيب‬  ،‫إذا  كان  سلك  التيار  الكهربائي  تال ف ً ا‬  ‫يجب أن تستبدله الشركة ال...
  • Página 21: Dk Danmark

    DANMArK TAK fOrDI DU HAr KØBT DETTE PrODUKT BEAUTY IN THE AIr. GEM DISSE OPLYSNINGEr TIL SENErE BrUG. LÆS DEM GrUNDIGT fØr APPArATET TAGES I BrUG. PAS PÅ : anvend ikke dette ap- parat nær ved et badekar, en bruser, en håndvask eller andre steder med rindende vand.
  • Página 22 For yderligere beskyttelse, anbefales installation i det kredsløb som leverer strøm til badeværelset, af en fejlstrøm- safbryder (HFI) med en nominel rest- strøm på ikke over 30 mA. Spørg din el-installatør om råd. Hvis elkablet bliver beskadiget, bør det udskiftes af fabrikanten, eller dennes service udbyder, eller af personer med lignende kvalifikationer, for at undgå...
  • Página 23: Ro România

    VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ACHIZIȚIONAT ACEST PrODUS BEAUTY IN THE AIr. PĂSTrAȚI ACESTE INfOrMAȚII PENTrU CONSULTĂrI ULTErIOArE. CITIȚI-LE CU ATENȚIE ÎNAINTE DE A UTILIZA APArATUL. ATENȚIONARE: nu utilizați acest aparat în apropierea căzii, a dușului, a chiuvetei sau a oricărui alt recipient care conține apă.
  • Página 24 Pentru a asigura o protecție supli- mentară, se recomandă montarea, în circuitul electric care alimentează baia, a unui dispozitiv de curent diferențial rezidual (RCD) de cel mult 30 mA. Cereți sfatul instalatorului. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de serviciul post-vânzare al acestuia sau de persoane cu o calificare...
  • Página 25: Suomi

    SUOMI KIITOS, ETTÄ OSTIT TÄMÄN BEAUTY IN THE AIr -TUOTTEEN. SÄILYTÄ NÄMÄ TIEDOT TULEVAA TArVETTA VArTEN. TUOTTEEN. SÄILYTÄ NÄMÄ TIEDOT TULEVAA TArVETTA VArTEN. LUE HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. HUOMIO: älä käytä tätä laitet- ta kylpyammeen, suihkun, lavuaarin tai minkään muun vettä...
  • Página 26 Suosittelemme lisäsuojauksen varmista- miseksivikavirtasuojakytkimen (VVSK) asennusta kylpyhuoneen sähköverkkoon erotusvirralle, joka ei ylitä 30 mA:ta. Keskus- tele asentajan kanssa. Jos virtajohto on vahingoittunut, valmista- jan, valmistajan jälkimyyntipalvelun tai vastaavanlaisesti pätevän asentajan on vai- hdettava se vaaran välttämiseksi. YLEISKUVAUS 1. Virtajohto 2. Toiminnan merkkivalo (LED) 3.
  • Página 27: Se Sverige

    SVErIGE TACK fÖr ATT DU HAr KÖPT PrODUKTEN BEAUTY IN THE AIr. DU SKA SPArA DESSA ANVISNINGAr. LÄS DEM NOGGrANT INNAN DU ANVÄNDEr APPArATEN. VARNING! Använd inte denna apparat i närheten av ett bad- kar, en dusch, ett handfat eller annat uppsamlingskärl som innehåller...
  • Página 28 För ytterligare skydd rekommenderas det att man installerar en jordfelbrytare (RCD) med högsta märkström på 30mA i badrummets elsystem. Rådfråga en elektriker. För att undvika fara ska en skadad strömsladd bytas av tillverkaren, dess efterförsäljnings-service eller av person- er med liknande kvalifikationer. ALLMÄN BESKRIVNING 1.
  • Página 29: Si Slovenija

    SLOVENIJA ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP IZDELKA BEAUTY IN THE AIr. SHrANITE NAVODILA ZA KASNEJŠO UPOrABO. PrED UPOrABO APArATA NATANČNO PrEBErITE TA NAVODILA. POzOR: Izdelka ne uporablja- jte v bližini kopalne kadi, prhe, umivalnika oz. v bližini vode. OPOzORIlO To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi...
  • Página 30 Za dodano zaščito se priporoča, da se pri električni napeljavi v kopalnici vgradi zaščitno tokovno stikalo (FID) zmogljivo- sti 30 mA. Za nasvet se obrnite na ustrez- no usposobljenega električarja. Da preprečite nevarnost, naj poškodo- vani napajalni kabel zamenja proizva- jalec oz.
  • Página 31: Cn 中国

    中国 感谢您购买本品BEAUTY IN THE AIR。 請保留這些資訊,以供日後參照。 請先仔細閲讀本資訊再使用裝置。 警 告 : 請 勿 在 浴 缸 、 淋 浴 器 、 水 池 或 其 他 有 水 的 容 器 附近使用本電器。 警告 本電器可供 8 歲以上的兒 童以及身體、感官或精神 能力不足或缺乏經驗和知 識的人員使用,前提是必 須已接受有關安全使用電 器的監督或指導並瞭解涉...
  • Página 32 為了獲得更多保障,建議 在浴室供電的電路中安裝 額 定 剩 餘 動 作 電 流 不 超 過 30mA 的剩餘電流裝 置 (RCD)。請洽詢安裝 人員。 如果電源線損壞,則必須 由製造商、其維修代理商 或類似的合格人員進行更 換,以免發生危險。 总体说明 1.电源线 2.运行指示灯(LED) 3.开关按钮 4. 夹紧杆 5. 支架 6. 发夹 7. 卷发器(直径16毫米) 8. 不热端头 使用裝置前,請您 - 拆除所有包裝。 - 使用稍微沾濕的布清理裝置。靜置裝置風乾。 - 完全拆開電源線。...
  • Página 33: Guarantee

    GUArANTEE...
  • Página 34 Ce produit est garanti par ABC DISTrIBUTION contre tout défaut de fabrica- tion ou de matériel pendant la durée de garantie à partir de la date d’achat. Si le produit devenait défectueux par rapport à ses spécifications d’origine au cours de la période de garantie (2 ans), une réparation ou un remplace- ment du produit pourrait être proposé...
  • Página 35  ‫ من أي عيوب في التصنيع أو المواد خلل‬ABC DISTrIBUTION ‫يتم ضمان هذا المنتج من قبل‬ .‫مدة الضمان اعتبار ا ً  من تاريخ الشراء‬  ‫  إذا  شابت  المنتج  عيوب ا ً   تخالف  الخصائص  األصلية  خلل  مدة  الضمان  (  سنتين  )  فيمكن  اقتراح‬  ‫إصلح  أو  تغيير  المنتج  بشرط  إرسال  المنتج  المعطل  ووصل  الشراء  مع  ذكر  بشكل  إلزامي  تاريخ‬  :‫الشراء إلى العنوان التالي‬...
  • Página 36: Delivery Address For After-Sales Service

    COUNTRY DELIVERY ADDRESS / BUYING AREA FOR AFTER-SALES SERVICE PAYS / ZONE D’ACHAT ADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE KrAJ / STrEfA ZAKUPU ADRES WYSYŁKOWY DO OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ LAND / rEGIO VAN AANKOOP VERZENDADRES VAN DE DIENST NA VERKOOP PAESE/ArEA D’ACQUISTO INDIRIZZO DI INVIO PER SERVIZIO POST VENDITA PAÍS / ZONA DE COMPrA DIRECCIÓN DE ENVÍO PARA EL SERVICIO DE POSVENTA...

Este manual también es adecuado para:

Ba202

Tabla de contenido