Página 1
Green Jet Mod. 1010 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MODULO CONTROLLO ERBE INFESTANTI WEED CONTROL MODULE MODULE DÉSHERBAGE MAUVAISES HERBES MODUL ZUR UNKRAUTBEKÄMPFUNG MÓDULO DE CONTROL DE MALAS HIERBAS MÓDULO DE CONTROLO DE ERVAS DANINHAS модуля...
I - INDICE Pag. Operazioni preliminari Preparazione Descrizione simboli Manutenzione Prefazione Accantonamento Avvertenze generali di installazione ed uso Rottamazione Destinazione d’ uso Inconvenienti e rimedi GB - CONTENTS Pag. Preparation Maintenance Description of symbols Periods of inactivity Introduction Scrapping General warnings for installation and use Trouble-shooting Intended use Preliminary operations...
Español ¡Felicitaciones! Deseamos agradecerle por haber comprado este módulo de control de malas hierbas, Usted ha demostrado no aceptar compromisos: Usted quiere lo mejor. Hemos preparado este manual para que pueda apreciar totalmente la calidad y los altos desempeños que le ofrece este aparato. Le recomendamos leerlo completamente antes de utilizar la máquina.
Español DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS APLICADOS EN EL APARATO NO DIRIJA EL CHORRO DE ENCENDIDO DEL MOTOR AGUA CONTRA LAS PER- DE LA BOMBA. SONAS, ANIMALES, TOMAS DE CORRIENTE NI CONTRA LA MISMA MÁQUINA. ATENCIÓN PELIGRO DE INDICACIÓN DE BLOQUEO QUEMADURAS.
Español CLASIFICACIÓN DE LOS RIESGOS: NORMAS GENERALES DE SE- GURIDAD PARA EL USO Peligro A causa de un riesgo inminente que puede determinar lesiones graves o mortales Atención Atención A causa de una posible situación peligrosa que podría deter- - La conexión eléctrica debe ser llevada minar lesiones graves a cabo por técnicos cualificados que res- Importante...
Página 54
Español sario comprobar este requisito fundamental Hay que vigilar a los niños y controlar que de seguridad; en caso de dudas, solicite un no jueguen con el aparato. control minucioso de la instalación por parte de personal profesional y cualificado. - Utilice solo accesorios originales que ofrez- El fabricante no podrá...
Página 55
Español - No dirija el chorro contra sí mismo o contra - El uso de cualquier aparato eléctrico implica las demás personas para limpiar los indu- el respeto de algunas reglas fundamentales: mentos o zapatos. • no toque el aparato con las manos o los pies mojados - Durante el uso está...
Español USO PREVISTO Atención En el momento de la compra, asegúrese de que el producto El aparato está destinado solo al tratamiento y a la eliminación tenga aplicada la placa de características. En caso contra- de las malas hierbas mediante un chorro de agua caliente con rio, advierta inmediatamente al fabricante y/o distribuidor.
Español DISPOSITIVOS DE MANDO Y CONTROL Peligro ¡No aspire jamás líquidos que contengan disolventes o ácidos Atención puros! Por ej. gasolina, diluyentes para pinturas o diésel. La Antes de conectar el aparato a la red de alimentación hídrica niebla pulverizada por la lanza es muy inflamable, explosiva y eléctrica es necesario conocer la función de los dispositivos y venenosa.
Español Indicador E): Señalización de Desperfectos y mantenimien- DEL APARATO to programado caducado. - 3 destellos, Alarma falta CUADRO DE MANDOS de agua. A - Interruptor de encendido. - 5 destellos, Alarma activa- B - Indicador luminoso llegada ción termostato de seguridad. de tensión.
Español apáguelo con el interruptor El incumplimiento de estas indicaciones puede omnipolar o desconectando la provocar un peligro de electrocución. clavija de la toma de corriente. PRECAUCIONES CONTRA EL HIELO El aparato no debe quedar expuesto al hielo. - Los aparatos con dispositivo “Total stop”...
Español LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE DIÉSEL Vacíe el depósito de diésel. Abra el tapón de descarga (Fig. 13) (en su caso) y vacíe las impurezas en un recipiente. Enjuague el depósito con diésel limpio y cierre el orificio de descarga. FIG.
Español TABLA RECAPITULATIVA DE LOS TRABAJOS TABLA RECAPITULATIVA DE LOS TRABAJOS DE DE MANTENIMIENTO ORDINARIO A CARGO DEL MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO A CARGO USUARIO DEL CENTRO DE ASISTENCIA Descripción de las operaciones: Descripción de las operaciones: Control del cable eléctrico-tubos-racoresde Caldera En cada uso Cada 200 horas alta presión...
Español INCONVENIENTES – SOLUCIONES Antes de realizar cualquier tipo de operación, desconecte el aparato de la red eléctrica con el interruptor omnipolar o desenchufe la clavija de la toma de corriente y desconecte la red hídrica. INCONVENIENTES CAUSAS SOLUCIONES Al girar el interruptor, el aparato no No hay conexión eléctrica. Controle la tensión de red. arranca.
Página 88
IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...