Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
EspañOL AMOLADORA ANGULAR MEDIANA DW831/DW840 ¡Enhorabuena! Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que D WALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales. Datos técnicos...
Amoladora Angular Mediana eléctrica (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con DW831, DW840 batería (sin cable). WALT declara que los productos descritos bajo Datos 1) Seguridad en el Área de Trabajo...
EspañOL 3) Seguridad Personal herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. a ) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use c ) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación el sentido común cuando utilice una herramienta y/o extraiga la batería de la herramienta eléctrica, si eléctrica.
EspañOL b ) No se recomienda el uso de esta herramienta i ) Mantenga a las personas a una distancia segura, eléctrica para operaciones de pulido, corte y alejada de la zona de trabajo. Cualquiera que entre cepillado. Su uso para operaciones para las que la en la zona de trabajo debería llevar un equipo herramienta no ha sido diseñada puede ocasionar peligro de protección personal.
EspañOL rueda en el punto de compresión. En estas condiciones, las muelas corte abrasivo están previstas para el amolado periférico abrasivas también pueden romperse. y si se aplican fuerzas laterales a estas muelas se podrían romper. La inversión de giro es el resultado de un mal uso de la herramienta y/o de unos incorrectos procedimientos o condiciones e ) Use siempre bridas de muela no dañadas que sean de uso y se puede evitar tomando las medidas de precaución...
Protector sistema de alimentación dotado de una impedancia máxima Bloqueo del eje portamuelas Zmax de 0,406 Ω (DW831) / 0,28 Ω (DW840) en el punto de Uso Previsto interfaz (caja de servicio eléctrico) de la red del usuario. El La amoladora angular de gran capacidad ha sido diseñada para usuario debe cerciorarse de que este dispositivo esté...
EspañOL • Haga girar el protector en el sentido de la flecha (Fig. D). 4 • No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso inspeccione los accesorios, por ejemplo, las muelas abrasivas, para verificar • Utilice un destornillador para presionar el pasador de si tiene muescas o grietas;...
EspañOL Aplicaciones de metal • Aplique sólo una presión suave a la herramienta. No ejerza presión lateral en el disco. Cuando utilice la herramienta en aplicaciones de metal, • Evite las sobrecargas. Si la herramienta se calienta, hágala asegúrese de que se haya insertado un dispositivo de corriente funcionar unos minutos en vacío.
Tabla de capacidad de los accesorios Max. Longitud [mm] Velocidad [mm] Mín. rotación agujero periférica [mín. roscado [m/s] [mm] DW831 DW831 11000 8 22,23 DW840 DW840 8400 DW831 DW831 11000 DW840 DW840 8400 Proteger el medio ambiente Recogida selectiva.
Página 44
EspañOL TABLA DE ACCESORIOS DE AMOLADO Tipo de protector Accesorio Descripción Cómo colocar la amoladora Disco de amolado abombado Protector tipo 27 Protector Tipo 27 Rueda de aletas Brida de soporte Muela abombada Tipo 27 Tuerca de presión roscada Plato portadiscos/ hoja de lijado Protector Tipo 27 Plato portadiscos de goma...