Ocultar thumbs Ver también para nexus SPIRIT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

SUPPLIER:
USER:
s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y
nexus SPIRIT
This manual must be given to the user of this product.
Before using this product, read instructions and
save for future reference.
1
®
cushion
Operations Manual
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ROHO nexus SPIRIT

  • Página 12: Español

    Si utiliza una silla de ruedas con un asiento hamaca, ROHO, Inc. recomienda el uso de la base de contorno ROHO, el adaptador de asiento sólido ROHO o un asiento de desplome, conjuntamente con el cojín de la silla de ruedas, para lograr una mejor...
  • Página 13 Canada y otros organismos gubernamentales han emitido advertencias con respecto al uso de los generadores de ozono. La exposición prolongada al ozono daña la goma, las telas y otros materiales que se usan en la fabricación del producto ROHO, y puede afectar el rendimiento y anular la garantía del producto.
  • Página 14 Cojín nexus SPIRIT Glosario de piezas A. Inserción de cojín/Celdas: ROHO da el nombre de celdas a sus burbujas o bolsas de aire individuales. La sección del cojín con las celdas de aire se denomina inserción de cojín o inserción de cojín de DRY FLOATATION.
  • Página 15: Importante

    Colocación del Cojín nexus SPIRIT en la silla de ruedas Coloque el Cojín nexus SPIRIT en la silla de ruedas, de tal modo que la zona de espuma de con- torno esté en la parte frontal del siento de la silla, con la inserción de cojín de...
  • Página 16 Notas de ajuste IMPORTANTES • El cojín nexus SPIRIT puede haberse pedido de modo especial con dos válvulas, una a cada lado del cojín. Si tiene dos válvulas, se deberán repetir los pasos 1 a 6 que anteceden para cada una de ellas. Dos válvulas indican que su inserción de cojín se divide por el medio.
  • Página 17 NO USAR con múltiples usuarios. No esterilice la base de espuma ni la cubierta. Para la inserción de cojín de DRY FLOATATION, ROHO no recomienda métodos de esterilización en los que se utilicen temperaturas de más de 93°C (200°F).
  • Página 18: Política De Devolución

    PROGRAMA DE PRÉSTAMOS (SÓLO en los Estados Unidos): ROHO Inc. ofrece un cojín en préstamo mientras se repare el suyo. Los cojines en préstamo requie- ren el depósito de una garantía. Las reservas para préstamos están compuestas de una gran varie- dad de cojines de tamaños estándar y de una válvula.
  • Página 19: Garantía Limitada

    ESPAÑOL Garantía limitada ¿Qué cubre la garantía? ROHO, Inc. cubre todos los defectos de materiales o de mano de obra del producto. Cualquier sustitución de los componentes que se proporcionan anulará la garantía. ¿Por cuánto tiempo? 24 meses desde la fecha en que se compró originalmente el producto, con la excepción de la funda, que tiene una garantía limitada de 12 meses.

Tabla de contenido