Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual / Manual del Propietario
Portable Generator / Generador Portátil
Model / Modelo 01924
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
IMPORTANTE: LEYO LA SEGURIDAD LAS ORDENES Y LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
Questions? Preguntas?
Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT
Troy-Bilt® is a registered trademark of MTD and is used under license to Briggs & Stratton Power Products.
Troy-Bilt® es una marca registrada registrada de MTD y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Printed in USA
Manual No. 192790GS Revision 1 (05/28/2003)

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bild 01924

  • Página 21: Notes

    Notes NOTES...
  • Página 22: Descripción Del Equipo

    Sección Reglas de Seguridad TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad ......22-24 Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 23: Reglas De Seguridad

    Sección 1: Reglas de Seguridad PELIGRO ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de La gasolina y sus vapores son extremadamente carbono, un gas inodoro y venenoso. inflamables y explosivos. El respirar el monóxido de carbono, producirá El fuego o una explosión pueden causar quemaduras náusea, desmayo o la muerte.
  • Página 24: Sección 1: Instrucciones De Seguridad

    Sección 1: Instrucciones de Seguridad PRECAUCIÓN ADVERTENCIA El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos Chispear involuntario puede tener como resultado el conectados al mismo. fuego o el golpe eléctrico. •...
  • Página 25: Características Y Mandos

    Sección Características y Mandos CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Página 26: Montaje

    Sección Montaje MONTAJE Instale el Juego de Ruedas El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte del Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y generador. solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado en la carretera.
  • Página 27: Antes De Darle Arranque Al Motor

    Sección 3: Montaje Coloque un extremo de las pinzas de puntas de aguja en la ANTES DE DARLE ARRANQUE AL parte inferior del eje y el otro extremo de las pinzas en la MOTOR parte superior del e-ring. Asiente el e-ring cerrando las pinzas.
  • Página 28: Operación

    Sección Operación CONEXION A TIERRA DEL OPERANDO EL GENERADOR GENERADOR PRECAUCIÓN El Código Nacional de Electricidad exige que el marco y las partes El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del exteriores del generador conductoras de electricidad, estén generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectadas a tierra adecuadamente.
  • Página 29: Conexion De Cargas Electricas

    Sección 4: Operación Conexion De Cargas Electricas Construya una estructura que pueda cubrir los tres lados y la parte superior del generador: • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos Asegúrese que el lado del amortiguador del generador está minutos después del arranque.
  • Página 30 Sección 4: Operación RECEPTÁCULOS 120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles Cada receptáculo (Figura 14) está protegido en contra de El generador está equipado con los siguientes enchufes hembra: sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para PRECAUCIÓN reposicionar". El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede Figura 14 —...
  • Página 31: Capacidad

    Sección 4: Operación NO SOBRECARGUE GENERADOR Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Capacidad Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.
  • Página 32: Recomendaciones Generales De Mantenimiento

    Sección Mantenimiento RECOMENDACIONES Para Limpiar el Generador • Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. GENERALES DE PRECAUCIÓN MANTENIMIENTO El propietario / operador es responsable por asegurarse de que El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo acortar su vida productiva.
  • Página 33: Almacenamiento

    Sección Almacenamiento ALMACENAMIENTO Almacenando el Motor Consulte el manual del propietario del motor para las El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si almacenamiento.
  • Página 34: Diagnosticos De Averías

    Sección Diagnosticos de Averías DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Causa Accion El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Conexión mal o defectuosa del juego Revise y repare. No hay corriente alterna, pero el de cables. motor funciona. El dispositivo conectado está dañado. Conecte otro dispositivo que esté...
  • Página 35: Garantía Limitada

    POLÍTICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS TROY-BILT® Efectiva desde el 1ro de Enero, 2003 GARANTÍA LIMITADA "Troy-Bilt® es una marca registrada de MTD bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo** que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador.

Tabla de contenido