Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

breeze
playard
®
instruction manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para 4moms BREEZE GO

  • Página 1 breeze playard ® instruction manual...
  • Página 2 BREEZE GO PARTS BREEZE PLUS PARTS ® ® go / детали breeze plus / детали breeze plus pièces breeze go / piezas de breeze ® pièces breeze plus / piezas de breeze ® ® ® ® ® ENGLISH: ENGLISH: 1. playard frame 1.
  • Página 3 OPEN CLOSE ouvrir / abrir / разложить fermer / cerrar / сложить...
  • Página 4 BREEZE PLUS 2-IN-1 MATTRESS ® matelas 2-en-1 breeze plus / colchón 2 en 1 breeze plus / ® ® матрац 2 в 1 breeze plus ® FOR USE IN PLAYARD FOR USE IN BASSINET pour utilisation dans le parc / para usar en el corralito / pour utilisation dans la bassinette / para usar en la cuna / для...
  • Página 5 BREEZE PLUS BASSINET ® bassinette breeze plus / cuna breeze plus / ® ® кроватка breeze plus ®...
  • Página 6 BREEZE PLUS CHANGING TABLE ® table à langer breeze plus / cambiador breeze plus / ® ® пеленальный столик breeze plus ®...
  • Página 7 TABLE OF CONTENTS table des matières / índice / содержание E N G L I SH ........14 -2 5 FR ANÇAI S........26 - 37 ESPAÑOL.........38 - 49 RU S S I A N ........5 0 - 61...
  • Página 8 ENGLISH WARNING WARNING Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP USING THE PLAYARD INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Failure to follow these warnings Use Limit: Discontinue use of playard when child is able to climb and instructions could result in serious injury or death. out or reaches the height of 35 in (890 mm) or has reached 30 lbs (14 kg), whichever comes first.
  • Página 9 Visit global.4moms.com playard sheet unless it fits securely on the playard mattress. for replacement parts. Never substitute parts. • Use ONLY mattress and sheets provided by 4moms ® • The product, including the side rails, must be fully erected prior •...
  • Página 10 Check before assembly • FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use this product when and periodically during use. Visit global.4moms.com for the infant begins to roll over, or push up on hands and knees, or replacement parts.
  • Página 11 Falls can happen quickly. loose joints, broken parts, or torn mesh or fabric. Check before assembly and periodically during use. Visit global.4moms.com • Do not leave child unattended in or on this accessory. Stay in for replacement parts. Never substitute parts.
  • Página 12 ® ® or abuse, and that they are not damaged or broken. Visit www.4moms.com for solution of mild soap and water. Do not use bleach. Keep the feet and underside replacement parts or contact 4moms Customer Care if instruction is needed.
  • Página 13 4moms authorized retailer or distributor. Warranty is invalid for ® products purchased used. If the unit is determined by 4moms ® to be defective within twelve (12) months of purchase, the warranty will cover the repair or replacement of the unit, parts, or assemblies.
  • Página 14 FRANÇAIS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions AVANT d’assembler ou d’UTILISER UTILISATION DU PARC ce produit. CONSERVER LE MODE D’EMPLOI POUR RÉFÉRENCE Limite d’utilisation : cessez d’utiliser le parc lorsque l’enfant est ULTÉRIEURE. Le non-respect de ces avertissements et instructions capable de grimper pour en sortir, lorsqu’il mesure 890 mm (35 po) ou peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
  • Página 15 N’utilisez pas de pièces de substitution. • Utilisez UNIQUEMENT le matelas et les draps fournis par 4moms ® • Le produit, y compris les rails latéraux, doit être entièrement •...
  • Página 16 8 kg (18 lb), l’assemblage et périodiquement pendant l’utilisation. Visitez le selon la première éventualité. site global.4moms.com pour obtenir des pièces de rechange. • La bassinette doit être complètement assemblée et installée, y N’utilisez pas de pièces de substitution.
  • Página 17 • Ne laissez pas un enfant sans surveillance dans cet accessoire l’assemblage et périodiquement pendant l’utilisation. Visitez le ou sur celui-ci. Restez à portée de main de votre enfant en site global.4moms.com pour obtenir des pièces de rechange. tout temps. N’utilisez pas de pièces de substitution.
  • Página 18 Assurez-vous qu’il n’y a pas de sable ou de poussières abrasives sous les pattes ou communiquez avec le service à la clientèle de 4moms si des directives sont et le dessous du parc. Évitez de mettre de l’huile ou un lubrifiant sur les pièces en nécessaires.
  • Página 19 ® dans les douze (12) mois suivant l’achat, la garantie couvrira la réparation ou le remplacement du produit, des pièces ou des assemblages. 4moms ® n’assume aucune responsabilité pour la couverture des pièces et de la main-d’œuvre en cas de défaillance d’une pièce ou tout autre dommage au produit résultant...
  • Página 20 ESPAÑOL ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. USO DEL CORRALITO CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. El incumplimiento Límite de uso: Suspenda el uso del corralito cuando el niño pueda de estas advertencias e instrucciones podría dar como resultado trepar, alcance una altura de 35 pulgadas (890 mm) o haya una lesión grave o la muerte.
  • Página 21 Nunca segura en el colchón del mismo. sustituya piezas. • Use SOLO el colchón y las sábanas provistos por 4moms ® • El producto, incluidos los rieles laterales, debe estar completamente montado antes de su uso. Asegúrese de que •...
  • Página 22: Riesgo De Caída

    Visite sobre sus manos y rodillas, o si pesa 18 libras (8 kg), lo que global.4moms.com para obtener las piezas de repuesto. Nunca suceda primero. sustituya piezas.
  • Página 23: Peligro De Asfixia

    Verifique rápidamente. antes del armado y periódicamente durante el uso. Visite global.4moms.com para obtener las piezas de repuesto. Nunca • No deje al niño sin supervisión dentro o sobre este accesorio. sustituya piezas.
  • Página 24: Limpieza

    Evite usar aceite Atención al Cliente de 4moms si necesita instrucciones. Nunca sustituya piezas. o lubricantes en las piezas de plástico porque pueden dañar el material plástico.
  • Página 25: Garantía

    ® está defectuosa dentro de los doce (12) meses de la compra, la garantía cubrirá la reparación o el cambio de la unidad, piezas o ensamblaje. 4moms ® no se hace responsable de la cobertura de piezas o mano de obra por la falla de componentes u otros daños en la unidad que surjan del uso incorrecto o la falta...
  • Página 26 РУССКИЙ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАНЕЖА ПЕРЕД сборкой и ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ изделия прочитайте все инструкции. СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО Ограничение использования. Не используйте манеж, если ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Несоблюдение следующих предостережений ребенок может из него вылезти, если его рост достиг 89 см и инструкций может привести к серьезным травмам или смерти. (35 дюймов) или...
  • Página 27 простынь для манежа, за исключением простыней, которые изделия и периодически во время использования. Заказать надежно надеваются на матрац для манежа. запчасти вы можете на веб-сайте www.global.4moms.com. Никогда не заменяйте одни детали другими. • Пользуйтесь ТОЛЬКО матрацем и простынями, предоставленными фирмой 4moms ®...
  • Página 28 подтягиваться на руках или опираться на колени, чтобы периодически во время использования. Заказать запчасти приподняться, или когда его вес превышает 8 кг (18 фунтов), вы можете на веб-сайте www.global.4moms.com. Никогда не в зависимости от того, какое условие наступит первым. заменяйте одни детали другими.
  • Página 29 если ткань/сетка порваны. Проверяйте их перед сборкой от своего ребенка. изделия и периодически во время использования. Заказать запчасти вы можете на веб-сайте www.global.4moms.com. • ВСЕГДА закрепляйте пеленальный столик на опорах каркаса, Никогда не заменяйте одни детали другими. фиксируя его на планках манежа. См. инструкции по...
  • Página 30 повреждены и не сломаны. Посетите веб-сайт www.global.4moms.com для Следите, чтобы на ножки и днище манежа не попадали песок и абразивные замены деталей или обратитесь в отдел обслуживания покупателей 4moms, частицы. Избегайте попадания масел и смазочных материалов на если нужны инструкции. Никогда не заменяйте одни детали другими.
  • Página 31 дистрибьютора компании 4moms . Гарантия не распространяется на ® изделия, бывшие в употреблении на момент покупки. Если компания 4moms ® подтвердит дефект изделия в течение 12 (двенадцати) месяцев с даты покупки, то гарантия покроет ремонт или замену изделия, дефектных деталей или узлов.
  • Página 33 All Rights Reserved. US and International Patents and Pending Patents Patent Information Available at www.4moms.com/patents 4moms is a registered trademark in the United States and other ® jurisdictions owned by Thorley Industries LLC, d.b.a. 4moms ® Model: 1044: breeze ® 1045: breeze plus ®...

Este manual también es adecuado para:

Breeze plus10441045Breeze