Página 1
Istruzioni originali Original instructions Instrucciones originales...
Página 26
ESPAÑOL MATRÍCULA ......................27 ETIQUETA MATRÍCULA ....................27 INFORMACIÓN GENERAL ..................27 IMPORTANCIA DEL MANUAL ..................27 GARANTÍA ........................27 INFORMACIÓN SOBRE EL NIVEL DE RUIDO ..............27 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD ................28 RIESGOS RESIDUOS ..................... 29 DATOS TÉCNICOS ..................... 29 CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA ................
MATRÍCULA ETIQUETA MATRÍCULA La matrícula está compuesta por una etiqueta adhesiva serigrafiada de color gris que se encuentra aplicada en la parte posterior de la máquina. En la placa se indican de modo legible e inequívoco los datos siguientes: -Nombre del fabricante; - N°...
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Aunque la máquina cumple con los requisitos de seguridad de los estándares de referencia, eléctricos, mecánicos, higiénicos, puede ser peligroso si: Se utiliza para fines y condiciones distintos de los proporcionados por el fabricante. Las protecciones son alteradas.
RIESGOS RESIDUOS caída de la máquina Carga, descarga y movilización - manipule cuidadosamente la máquina, sea de la máquina embalada que no. caída del embalaje descargas eléctricas Instalación incorrecta de mantenga la tensión de red y la frecuencia, la máquina electrocución como se muestra en la placa de la máquina la toma de corriente debe estar conectada a...
INSTALACIÓN PRESCRIPCIONES A CARGO DEL USUARIO Las condiciones ambientales del lugar donde se instala la máquina deben tener las características siguientes: estar seco fuentes hídricas de calor adecuadamente distantes ventilación e iluminación adecuada en conformidad con las normas higiénicas y de seguridad previstas por las leyes en vigor.
En condiciones normales de trabajo y para obtener el máximo potencial de la máquina, el operador necesita un espacio de 2 metros por 1,5 metros, como se muestra en la figura. CONEXIÓN ELÉCTRICA La máquina está conectada a la red eléctrica mediante el cable de alimentación suministrado, que debe ser instalado por personal especializado y calificado, el enchufe de 16/32 A relativo para el cable de 3 polos (F, N, T) para Versiones monofásicas y de 4 / 5 polos (3F, T / 3F, N, T) para versiones trifásicas.
Antes de utilizar la máquina, la protección I (PICT. 9) debe descender por completo. Para las amasadoras con cabezal abatible, se debe verificar que el recipiente esté correctamente colocado y bloqueado en el disco 0 y que el cabezal esté bajado y bloqueado por el perno de control M.
USO DE LA MÁQUINA A continuación, se describen una serie de secuencias para el uso correcto de la máquina: ANTES DE INICIAR A USAR LA MÁQUINA ASEGÚRESE QUE ESTÁ PERFECTAMENTE LIMPIA, EN PARTICULAR: LA SUPERFICIE DEL CONTENEDOR, LA PERFECTAMENTE LIMPIA, EN PARTICULAR: LA SUPERFICIE DEL CONTENEDOR, LA ESPIRAL Y LA COLUMNA CENTRAL QUE TIENEN CONTACTO CON LOS ALIMENTOS Levante la protección "I"...
Página 34
USO DE LA MÁQUINA CON CABEZAL ABATIBLE Y RECIPIENTE EXTRAIBLE Para levantar el cabezal y extraer el recipiente, siga estas instrucciones: detenga la máquina, desconecte el enchufe; levante por completo la protección “I” (fig.10); desatornille el perno “M” de modo de poder desbloquear el cabezal. ...
USO DE LA MÁQUINA 2 VELOCIDADES Las máquinas con motor trifásico, pueden ser fabricadas con la segunda velocidad. Para poner en funcionamiento estas máquinas, siga estas instrucciones: Arranque el mezclador como se describió anteriormente en los puntos 1, 2, 3; ...
Sólo para IBV: ERROR CAUSA SOLUCIÓN N° LAMP. LED ROJO Alarma bajo El valor de tensión del Restablezca alarma desde el teclado tensión (under dispositivo ha descendido por o desde entrada habilitada o en voltage) debajo del mínimo configurado automático con función autoreset en el parámetro S602 cuando esté...
LIMPIEZA ATENCIÓN: Bajo ningún concepto se recomienda utilizar productos químicos no alimentarios que sean abrasivos o corrosivos. Evite absolutamente el uso de chorros de agua, herramientas, medios ásperos y abrasivos, como esponjas de acero, esparadrapos, etc. que puedan dañar las superficies y en particular comprometer la seguridad desde el punto de vista higiénico.
Página 57
TECHNICAL DATA Fixed: 15/20 HEIGHT WIDTH BODY DEPTH NET WEIGHT 86.6 95.4 97.4 DIAMETER 317-360 HEIGHT PRODUCTION BOWL 12-17 CAPACITY PRODUCTION 15-22 CAPACITY POWER 0.75 1.5-2,2 HREE VOLTAGE PHASE MOTOR FREQUENCY 50/60 50/60 50/60 50/60 POWER 0.37 0.37 0.75 SINGLE VOLTAGE 230/110 230/110...
Página 58
Inverter: HEIGHT WIDTH BODY DEPTH NET WEIGHT 86.6 95.4 97.4 DIAMETER HEIGHT PRODUCTION BOWL CAPACITY PRODUCTION CAPACITY POWER 0.75 1.5-2,2 HREE VOLTAGE PHASE MOTOR FREQUENCY 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 HEIGHT WIDTH DEPTH 1035 PACKAGING GROSS WEIGHT VOLUME 0.62 0.25 0.32 0.41 0.41...