Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Vaporisateur à vapeur tiède
Vaporizador de Vapor Tibio
Use and Care Manual / Manuel d'utilisation
et d'entretien / Manual de Uso y Cuidado
If you have any questions about the operation of your Vicks
toll-free Consumer Relations line at 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712)
Pour toute question relative au fonctionnement de votre vaporisateur Vicks
appelez sans frais notre Service à la clientèle au 1 800 VAPOR-1-2 (1 800 827-6712)
Si tiene alguna pregunta sobre la operación de su Vaporizador Vicks
nuestro teléfono de Servicio al Consumidor (lada gratuita en EUA) al
1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712)
Important Information! / Renseignements importants! / ¡Información Importante!
If vaporizer does not produce steam after 10 minutes add 1 to 2 pinches (1/8 tsp) of salt. Wait an additional
10 minutes. If vaporizer is still not generating steam add another pinch or two of salt as needed (up to 1/2 tsp).
Si le vaporisateur ne produit pas de vapeur au bout de 10 minutes, ajoutez 1 ou 2 pincées (1/8 c. à thé) de sel. Attendez
10 minutes et s'il ne se produit toujours pas de vapeur, ajoutez au besoin 1 ou 2 autres pincées de sel (1/2 c. à thé au plus).
Si el vaporizador no produce vapor después de 10 minutos agregue de 1 a 2 pizcas (1/8 cdita.) de sal. Espere otros diez
minutos, si el vaporizador aún no genera vapor agregue otra pizca o dos de sal según sea necesario (hasta 1/2 cdita.).
Note: Please do not add salt to your vaporizer each time you operate the product. Salt will build up
over time and you may not need to repeat the process.
Remarque: N'ajoutez pas de sel à chaque fois que vous employez le vaporisateur. Le sel
s'accumulera avec le temps et il pourrait être inutile que vous répétiez l'opération.
Nota: Por favor no agregue sal a su vaporizador cada vez que opere este producto. La sal se
acumulará con el tiempo y no necesitará repetir el proceso.
IMPORTANT! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT! LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
¡IMPORTANTE! LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
WarmSteam Vaporizer
®
Vaporizer, call our
,
MD
®
, llame a
MODEL / MODÈLE
MODELO DE LAS SERIES
V150SGNL SERIES / SÉRIE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vicks V150SGNL Serie

  • Página 21 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL APARATO ESPECIALMENTE ESTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD: ¡IMPORTANTE! Para un uso más eficaz y seguro del aparato, por favor LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...especialmente aquellas relacionadas con la adición de sal al agua.
  • Página 22 Hacerlo anulará la garantía. 13. No toque la piel con las VapoPads ® Vicks expuestas o las coloque sobre los muebles, telas, sábanas o plásticos. 14. No retire la cabeza del aparato durante la operación o dentro de 20-30 minutos después de que esté...
  • Página 23: Uso Del Vaporizador De Vapor Tibio Vicks

    Uso del Vaporizador de Vapor Tibio Vicks Instrucciones NOTA: El contenido de minerales en el agua puede variar enormemente por la región y puede afectar el funcionamiento de su unidad. Las medidas para garantizar el funcionamiento correcto de su vaporizador se explican en el paso #7 y en la sección de Solución de Problemas.
  • Página 24 VapoSteam ® Vicks puede agregarse directamente en el contenedor de agua (vea la caja de Vaposteam para instrucciones antes de usarlo). Sólo para Uso en Canadá EN CANADÁ: Para mejores resultados llene el dosificador de VapoSteam medicina en la unidad vaporizadora (ubicado directamente abajo y ®...
  • Página 25 CONECTE. Conecte el cable en un tomacorriente de CA 110-120 V~ en buenas condiciones que tenga fusible de al menos 15 Amps. No use con cable de extensión o contacto múltiple. Este producto cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) como característica de seguridad.
  • Página 26: Cuidado Y Limpieza

    NOTA: Todos los ingredientes medicinales en VapoSteam Vicks son liberados ® ® en uso, dejando sólo el aceite mineral base en el dosificador de medicina. Esto debe vaciarse y limpiarse con un trozo de algodón. IMPORTANTE: Para mantener una operación adecuada de su vaporizador, asegúrese de seguir las instrucciones de Cuidado y Limpieza.
  • Página 27: Mantenimiento Diario

    Repita varias veces hasta que dejen de salir partículas negras y el olor a vinagre desaparezca. Si utiliza VapoSteam® Vicks, asegúrese de limpiar todo residuo de la unidad vaporizadora utilizando un detergente suave. Enjuague el área debajo de la guarda de vapor para quitar polvo y partículas de suciedad.
  • Página 28: El Vaporizador Opera Muy Rápido, Funde El Fusible

    Solución de Problemas: Qué hacer si… A. El vaporizador no funciona o vaporiza muy poco: Asegúrese que el vaporizador esté conectado y que la luz de noche esté encendida. Si la luz de noche no está encendida, puede tener un fusible dañado, un cortacircuitos abierto o un tomacorriente defectuoso.
  • Página 29: El Vaporizador Emite Sonidos De Crujidos/Zumbidos O El Contenedor De Agua Está Excesivamente Caliente

    C. El vaporizador emite sonidos de crujidos/zumbidos o el contenedor de agua está excesivamente caliente: Pudo haber agregado demasiada sal. Vea la sección B arriba. Puede vivir en una zona de “agua dura”. Vea la sección B arriba. Esta condición se puede dar cuando el nivel de agua del contenedor es baja.
  • Página 30: Garantía Limitada De 3 Años

    GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones. A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados.
  • Página 31 Fabriqué au Mexique Ce produit est fabriqué sous licence de la société Procter & Gamble. VICKS et les marques de commerce connexes appartiennent à la société Procter & Gamble. Distribué par : Kaz Canada, Inc., une société de Helen of Troy...

Tabla de contenido