9. INFORMACIÓN TÉCNICA................60 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
ESPAÑOL Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede • resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
2.2 Conexión eléctrica de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el ADVERTENCIA! aparato. Riesgo de incendios y • Si la toma de corriente está floja, no descargas eléctricas. conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del •...
ESPAÑOL alimentación. De esta forma evitará base dañada, pueden arañar el cristal descargas eléctricas. o la vitrocerámica. Levante siempre • Los usuarios que tengan marcapasos estos objetos cuando tenga que implantados deberán mantener una moverlos sobre la superficie de distancia mínima de 30 cm de las cocción.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Las características más – Recoge los restos pequeños de alimentos y líquidos que se importantes de su placa de pueden limpiar fácilmente cocción después. • La temperatura necesaria se puede • La superficie de cocción tiene 2 capas...
ESPAÑOL 3.3 Disposición del panel de control 11 10 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sen‐ Función Observaciones ENCENDIDO/APAGA‐ Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Bloqueo de Para bloquear y desbloquear el panel de seguridad para niños control.
Pantalla Descripción La zona de asado está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) : se‐ guir cocinando / mantener caliente / calor residual. La función Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños está fun‐...
Página 49
ESPAÑOL Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. La zona de asado se apaga. Para detener la señal acústica: toque CountUp Timer (Temporizador de cronometraje) 4.4 Temporizador Puede utilizar esta función para supervisar la duración de funcionamiento Temporizador de la zona de asado.
Para desactivar la función: encienda la Para activar la función: toque placa de cocción con . No ajuste los Toque del temporizador para ajustar el tiempo. Cuando ha niveles de calor. Toque durante 4 transcurrido el tiempo, se activa la señal segundos.
ESPAÑOL diferencia en el tiempo de utilización Los ruidos son normales y depende del ajuste de temperatura y de no indican fallo alguno de la duración del asado. la placa. 5.2 Preparación de alimentos No coloque utensilios de cocina en el con el Teppan Yaki centro de la superficie de cocción entre las zonas, porque la irregularidad puede...
Página 52
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácti‐ Langostinos (sin cáscaras) 140 6 min., dar la vuelta a los 3 min. Filetes de tiburón, aprox. 10 min., dar la vuelta a los 2,5 cm de grosor 5 min. Lenguados, a la molinera 8 min., dar la vuelta a los 4...
Página 53
ESPAÑOL Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácti‐ Châteaubriand 160 y 100 Saltee la carne en aceite por todos los lados (dele la vuelta sólo cuando la car‐ ne ya no se pegue a la sartén). Terminar de hacer durante 10 min (100 °C). Cerdo 160 –...
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácti‐ Fruta 140 - 160 Precaliente la placa de cocción. Verduras 140 - 160 10 - 20 min, dar la vuelta varias veces. Verduras 140 - 160 10 - 15 min. tapadas (dar la vuelta a la mitad del tiempo).
Página 55
ESPAÑOL 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conecta‐ Compruebe si la placa se no funciona. da a un suministro eléctri‐ ha conectado correcta‐ co o está mal conectada. mente a la red eléctrica.
Página 56
Problema Posible causa Solución Se ha producido un error Desenchufe la placa de la y un número se encien‐ en la placa. toma de corriente durante den. unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléc‐ trico. Vuelva a conectarlo.
ESPAÑOL 8. INSTALACIÓN • Para sustituir el cable de alimentación ADVERTENCIA! dañado utilice el siguiente (o superior) Consulte los capítulos sobre cable de alimentación: H05BB-F T seguridad. min 90°C. Póngase en contacto con el servicio técnico local. 8.1 Antes de la instalación 8.4 Colocación del sello Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la...
R5 mm min. 55mm 50 mm 50 mm min. 25 mm min. 2 mm 8.6 Instalación de más de una • Rellene con silicona el espacio entre la vitrocerámica y la encimera. placa de cocción • Ponga algo de agua jabonosa sobre la silicona.
Página 59
ESPAÑOL Corte de la encimera 7. Atornille un poco las placas de fijación desde abajo a la encimera y a la barra de conexión. Distancia mínimo 50 mm desde la pared Fondo 490 mm. Ancho suma del ancho de todas las placas de cocción que va a instalar menos 20 mm 8.
9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EQT4520BOZ NÚMERO DE PRODUCTO (PNC) 949 596 491 00 Tipo 55 TEP 00 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 2.8 kW Fabricado en Alemania Nº ser...