Parkside PKH 2000 B1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PKH 2000 B1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Ventilador de aire caliente de cerámica
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 110

Enlaces rápidos

KERAMIK-HEIZGEBLÄSE  / CERAMIC FAN HEATER /
CHAUFFAGE SOUFFLANT EN CÉRAMIQUE
PKH 2000 B1
KERAMIK-HEIZGEBLÄSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
m
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch
geeignet.
CERAMIC FAN HEATER
Operation and safety notes
m
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
CHAUFFAGE SOUFFLANT EN
CÉRAMIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
m
Ce produit ne convient que pour des
pièces bien isolées ou pour une utilisation
occasionnelle.
KERAMISCHE
VERWARMINGSVENTILATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
m
Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel
gebruik.
CERAMICZNA NAGRZEWNICA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
m
Ten produkt nadaje się tylko do dobrze
izolowanych pomieszczeń lub do
sporadycznego użytku.
IAN 366606_2101
KERAMICKÝ TOPNÝ
VENTILÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
m
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře
izolované prostory nebo občasné používání.
KERAMICKÝ VYKUROVACÍ
VENTILÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
m
Tento výrobok je určený iba do dobre
izolovaných priestorov alebo na príležitostné
použitie.
VENTILADOR DE AIRE
CALIENTE DE CERÁMICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
m
Este producto es apropiado únicamente
para espacios bien aislados o para usos
ocasionales.
KERAMIK VARMEBLÆSER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
m
Dette produkt er kun egnet til brug i
velisolerede rum eller til lejlighedsvis brug.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PKH 2000 B1

  • Página 1 KERAMIK-HEIZGEBLÄSE  / CERAMIC FAN HEATER / CHAUFFAGE SOUFFLANT EN CÉRAMIQUE PKH 2000 B1 KERAMIK-HEIZGEBLÄSE KERAMICKÝ TOPNÝ VENTILÁTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře geeignet.
  • Página 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 110 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . Página 112 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 112 Uso previsto .
  • Página 111: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión / corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un Hertzio (frecuencia de red) riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
  • Página 112: Uso Previsto

    ˜ Uso previsto ˜ Descripción de las piezas Este producto sirve para calentar los espacios a Antes de empezar a leer, abra la página corto plazo . Asimismo, se puede utilizar como desplegable con los dibujos . Familiarícese con ventilador sin función calefacción . todas las funciones del producto .
  • Página 113: Niños Y Personas Con Limitaciones

    m ¡CUIDADO! ¡Este producto no ¡Queda anulada su garantía en el caso de daños por la no es ningún juguete! Los niños no contemplación de este manual son conscientes de los peligros de instrucciones! ¡No se asumirá relacionados con el manejo de ninguna responsabilidad por productos eléctricos .
  • Página 114 m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro Este producto puede ser   de descarga eléctrica! No utilizado por niños mayores de 8 años, así como por sumerja las piezas eléctricas personas con capacidades del producto en agua u otros físicas, sensoriales o mentales líquidos . Nunca ponga el reducidas o que cuenten con producto debajo del agua poca experiencia y falta de...
  • Página 115: Indicaciones De Colocación

    Indicaciones de colocación m ¡CUIDADO! ¡Peligro de incendio! No cubra No colocar el producto justo   debajo de una toma de pared . los orificios de ventilación Nunca utilice el producto cerca del producto . Procure una   de una bañera, ducha o piscina . ventilación suficiente .
  • Página 116 m ¡CUIDADO! ¡Peligro de Elimine todos los materiales   incendio! El producto no ha sólidos, líquidos y gaseosos de la zona de calefacción del sido concebido para funcionar producto, que puedan prender con un interruptor temporizador con facilidad . externo ni un sistema de No introduzca ningún dedo o mando a distancia separado .
  • Página 117 Seguridad eléctrica Proteja el cable de conexión de   posibles daños . No deje que m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de cuelgue sobre bordes afilados descarga eléctrica! Utilice el ni tampoco lo aplaste o doble . producto solo con una toma de Mantenga alejado el cable de corriente de protección RCD .
  • Página 118: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento No maneje el producto con   las manos húmedas o si se Desconecte el producto de la   encuentra sobre suelo húmedo . red eléctrica si no se utiliza y No toque el enchufe con las antes de limpiarlo . manos húmedas .
  • Página 119: Encendido

    ˜ Encendido Una vez alcanzada la temperatura ambiente   deseada, gire el regulador de temperatura  Coloque el regulador de temperatura    en sentido antihorario hasta que escuche un en la posición  y el interruptor de nivel de clic . calefacción  en la posición 0 .
  • Página 120: Protección Contra Sobrecalentamiento

    ˜ Protección contra ˜ Subsanación de problemas sobrecalentamiento Problema Causa Solución El producto está equipado con una protección   Introduzca el contra sobrecalentamiento . Si el producto El enchufe  enchufe  se calienta, el elemento calefactor se apaga no está en la toma de automáticamente .
  • Página 121: Transporte

    ˜ Transporte ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no ¡ADVERTENCIA! No mueva el producto si contaminantes que pueden ser desechados en el está en funcionamiento o si todavía no se ha centro de reciclaje local . enfriado . Lleve siempre el producto del asa de  ...
  • Página 122: Garantía

    ˜ Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes probado antes de su entrega . En caso de defecto indicaciones: del producto, usted tiene derechos legales frente Para realizar cualquier consulta, tenga a...
  • Página 123: Información Sobre Aparatos De Calefacción Eléctricos De Espacios

    Información sobre aparatos de calefacción eléctricos de espacios Identificador del modelo: Ventilador de aire caliente de cerámica, PKH 2000 B1, HG07990 Información Símbolo Valor Unidad Información Unidad Tipo de regulación del suministro de Potencia térmica calor regulación manual del suministro de Potencia térmica nominal...
  • Página 124 Información sobre aparatos de calefacción eléctricos de espacios Identificador del modelo: Ventilador de aire caliente de cerámica, PKH 2000 B1, HG07990 Información Símbolo Valor Unidad Información Unidad Otras opciones de regulación control de temperatura ambiente con detección de presencia control de temperatura ambiente con detección de ventana abierta...
  • Página 140 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07990 Version: 07/2021 IAN 366606_2101...

Tabla de contenido