Leuze electronic CU411-RS4 Manual Del Usuario

Leuze electronic CU411-RS4 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para CU411-RS4:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

RS4-Kompatibilitätsset für RSL 410 und RSL 420
RS4 compatibility set for RSL 410 and RSL 420
Kit de compatibilité RS4 pour RSL 410 et RSL 420
Set di compatibilità RS4 per RSL 410 ed RSL 420
Kit de compatibilidad RS4 para RSL 410 y RSL 420
Kit de compatibilidade RS4 para RSL 410 e RSL 420
RSL 410 및 RSL 420 의 RS4 호환성 세트
RSL 410 ve RSL 420 için RS4 uyumluluk seti
RSL 410 和 RSL 420 的 RS4 兼容性设置
CU411-RS4
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1 D-73277 Owen Tel. +49 (0) 7021 573-0
info@leuze.de • www.leuze.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic CU411-RS4

  • Página 1 RSL 410 및 RSL 420 의 RS4 호환성 세트 RSL 410 ve RSL 420 için RS4 uyumluluk seti RSL 410 和 RSL 420 的 RS4 兼容性设置 CU411-RS4 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen Tel. +49 (0) 7021 573-0 info@leuze.de • www.leuze.com...
  • Página 2 Der Schutz von Betriebspersonal und Gerät ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Verwendung eingesetzt wird. Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen. Original-Betriebsanleitung  Downloaden Sie die des Sicherheits-Sensors RSL 410 bzw.
  • Página 3 Unfallverhütungsvorschrift BGV A3 erfüllen (z.B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: - Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. - Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berücksichtigt.
  • Página 4: Konfiguration

    Beachten Sie, dass die Funktionen des RSL 410/RSL 420 ggf. anders als beim RS4 definiert sind, z. B. das Zeitverhalten. Wenn der RSL 410/RSL 420 die Anschlusseinheit CU411-RS4 erkennt, wird die RS4-kompatible Codierung für die Feldpaarauswahl verwendet. Beispiel: Die Feld- paare 1 …...
  • Página 5  Verlegen Sie alle Anschluss- und Signalleitungen innerhalb des elektrischen Einbauraumes oder dauerhaft in Kabelkanälen.  Verlegen Sie die Leitungen so, dass sie gegen äußere Beschädigungen geschützt sind.  Weitere Informationen: siehe EN ISO 13849-2, Tabelle D.4. Anschlussbelegung Anschlusseinheit CU411-RS4 RSL 410/RSL 420 SUB-D Stecker Kabel Pin-Nr. Aderfarbe...
  • Página 6 Grau OSSDA1 Rosa OSSDA2 MELD Technische Daten HINWEIS Das Anzugsdrehmoment für die Verschraubung des SUB-D Steckers beträgt 1 Nm. Anschluss -– Verdrahtung RS4-Pin RSL 410/RSL 420 Beschaltung Beschreibung Pin-Ref Pin-Ref Versorgungs- spannung GND/Masse Schirm Funktionserde Restart RES1 Start/Restart RES2 Start/Restart Alarm2 MELD Gerätemeldung/...
  • Página 7 Warnfeld belegt Eingang Not- Halt-Schalter + Eingang Not- Halt-Schalter - Feldpaar- Umschaltung Feldpaar- Umschaltung Feldpaar- Umschaltung Feldpaar- Umschaltung Feldpaar- Umschaltung Schütz-Kontrolle Zustands- Signalisierung Zustands- Signalisierung Zustands- Signalisierung Zustands- Signalisierung X: Die Signale sind verbunden...
  • Página 8 The protection of personnel and the device cannot be guaranteed if the device is operated in a manner not complying with its intended use. Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improp- er use.
  • Página 9 BGV A3 (e.g. electrician foreman). In other countries, there are respective regulations that must be observed. Disclaimer Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases: - The device is not being used properly. - Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
  • Página 10: Configuration

    Please note that the functions of the RSL 410/RSL 420 are defined if necessary unlike the RS4, e.g. the timing. If the RSL 410/RSL 420 detects the CU411-RS4 connection unit, the RS4 compat- ible coding is used for the field pair selection. Example: The field pairs 1 … 8 of the RS4 are coded as field pairs A1.1 …...
  • Página 11: Electrical Connection

     Lay the cables and lines so that they are protected against external damages.  For further information: see EN ISO 13849-2, Table D.4. Pin assignment CU411-RS4 connection unit RSL 410/RSL 420 SUB-D connector Cable Pin No.
  • Página 12 MELD Technical data NOTICE The tightening torque for the SUB-D connector screw fitting is 1 Nm. Connection -– Wiring RS4-Pin RSL 410/RSL 420 Wiring Description Pin-Ref Pin-Ref Supply voltage GND / Ground shield Functional earth Restart RES1 Start/restart RES2 Start/restart Alarm2 MELD Device...
  • Página 13 OSSDB2 Safety-related switching outputs Warning field occupied + E-Stop switch input - E-Stop switch input Field pair changeover Field pair changeover Field pair changeover Field pair changeover Field pair changeover Contactor monitoring State signaling State signaling State signaling State signaling X: The signals are connected...
  • Página 14: Seguridad

    últimos avances de la técnica. Uso conforme La unidad de conexión CU411-RS4 permite sustituir un sensor de seguridad de la serie RS4 por un sensor de seguridad RSL 410 o RSL 420 sin modificar el cableado.
  • Página 15 En otros países rigen las prescripciones análogas, las cuales deben ser observadas. Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: - El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. - No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
  • Página 16: Funciones

    - Encadenamiento de paros de emergencia/OSSD - Conmutación de los bancos de configuración - Más de ocho campos de protección Al utilizar el RSL 410/RSL 420 con la unidad de conexión CU411-RS4 no están dis- ponibles las siguientes funciones del RS4: - Motion - Interfaz de configuración RS 232 (RSL 410/RSL 420: comunicación vía...
  • Página 17: Conexión Eléctrica

     Tienda los cables de modo que estén protegidos contra daños externos.  Para más información: vea EN ISO 13849-2, tabla D.4. Asignación de pines Unidad de conexión CU411-RS4 RSL 410/RSL 420 Conector SUB-D Cable Núm.
  • Página 18 Rosado OSSDA2 Rojo MELD Datos técnicos NOTA El par de apriete para atornillar el conector SUB-D es de 1 Nm. Conexión -– Cableado RS4-Pin RSL 410/RSL 420 Cableado Descripción Ref. pin Ref. pin Tensión de alimentación GND / Masa Blindaje Tierra funcional Restart RES1...
  • Página 19 RES2 Inicio/reinicio OSSDB1 Salidas de seguridad OSSDB2 Salidas de seguridad Campo de aviso ocupado Entrada interrup- tor de paro de emergencia + Entrada interrup- tor de paro de emergencia - Conmutación entre pares de campos Conmutación entre pares de campos Conmutación entre pares de campos...
  • Página 20 Elle a été réalisée avec les techniques les plus modernes. Utilisation conforme L'unité de branchement CU411-RS4 permet de remplacer un capteur de sécurité de la série RS4 par un capteur de sécurité RSL 410 ou RSL 420 sans changer le câblage.
  • Página 21 électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées. Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : - L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
  • Página 22 Veuillez noter cependant que les fonctions du RSL 410/RSL 420 sont définies en partie différemment de celles du RS4, par exemple le comportement temporel. Si le RSL 410/RSL 420 détecte l'unité de branchement CU411-RS4, le codage compatible RS4 est utilisé pour la sélection de paire de champs. Exemple : les paires de champs 1 …...
  • Página 23: Raccordement Électrique

     Posez les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre tout endomma- gement extérieur.  Pour plus d'informations, voir la norme EN ISO 13849-2, tableau D.4. Affectation des broches Unité de branchement CU411-RS4 RSL 410/RSL 420 Prise Sub-D Câble Broche n°...
  • Página 24 Rouge/Bleu Gris OSSDA1 Rose OSSDA2 Rouge MELD Caractéristiques techniques REMARQUE Le couple de serrage pour le vissage du connecteur SUB-D est d'1 Nm. Raccordement -– Câblage Broche RSL 410/RSL 420 Câblage Description Réf broche Réf broche Tension d'alimentation GND / masse Blindage Terre de fonction Restart...
  • Página 25 Commut. paires de champs RES2 Démarrage/ Redémarrage OSSDB1 Sorties de commutation de sécurité OSSDB2 Sorties de commutation de sécurité Champ d'avertis- sement occupé Entrée interrup- teur d'arrêt d'urgence + Entrée interrup- teur d'arrêt d'urgence - Commut. paires de champs Commut. paires de champs Commut.
  • Página 26 La protezione del personale addetto e dell'apparecchio non è garantita se l'apparecchio non viene impiegato conformemente al suo regolare uso. Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non conforme. manuale di istruzioni originale ...
  • Página 27 BGV A3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi valgono le rispettive disposizioni che vanno osservate. Esclusione della responsabilità La Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: - L'apparecchio non viene usato in modo conforme.
  • Página 28 Panoramica Con l'unità di collegamento CU411-RS4 è possibile sostituire un sensore di sicu- rezza della serie RS4 con un sensore di sicurezza RSL 410 o RSL 420 senza dover cambiare il cablaggio dell'applicazione. L'unità di collegamento è dotata di un con- nettore a spina SUB-D 15 compatibile con l'RS4.
  • Página 29: Collegamento Elettrico

    CU411-RS4 non sono disponibili durante il funzionamento. Pertanto, viene impedita l'accensione delle OSSD oppure vengono emessi dei messaggi di errore. AVVISO Controllare il funzionamento del sensore di sicurezza prima della messa in servizio.  Controllare il funzionamento del sensore di sicurezza prima della messa in...
  • Página 30 grigio OSSDA1 rosa OSSDA2 rosso MELD Dati tecnici AVVISO La coppia di serraggio per l'avvitamento del connettore SUB-D è di 1 Nm. Collegamento -– Cablaggio Pin RS4 RSL 410/RSL 420 Cablaggio Descrizione Rif. pin Rif. pin Tensione di alimentazione GND / Massa Schermatura Terra funzionale Restart...
  • Página 31 Commutazione della coppia di campi RES2 Start/Restart OSSDB1 Uscite di sicurezza OSSDB2 Uscite di sicurezza Campo di allarme occupato Ingresso interrut- tore arresto di emergenza + Ingresso interrut- tore arresto di emergenza - Commutazione della coppia di campi Commutazione della coppia di campi Commutazione della coppia di...
  • Página 32 해당 연결 유닛은 性용되는 안전 기준에 따라 개발 , 제조 및 점검되었습니다 . 이는 기술 발전 상태에 부합합니다 . 용도에 맞는 사용 연결 유닛 CU411-RS4 를 이용하면 시리즈 RS4 의 안전 센서를 배선 변경 없이 안전 센서 RSL 410 또는 RSL 420 으로 교체할 수 있습니다 . 주의...
  • Página 33 기사 기술자 ). 다른 국가에서는 유의해야 하는 해당 규정이 性용됩니다 . 면책 Leuze electronic GmbH + Co. KG 는 다음 경우에 책임을 지지 않습니다 . - 장치를 규정에 맞게 사용하지 않는 경우 . - 예측 가능한 사용 오류를 고려하지 않은 경우 .
  • Página 34 개요 연결 유닛 CU411-RS4 를 이용하여 시리즈 RS4 의 안전 센서를 안전 센서 RSL 410 또는 RSL 420 으로 교체할 수 있으며 , 이때 사용되는 배선은 변경하지 않아도 됩니다 . 연결 유닛에는 RS4 와 호환되는 SUB-D 15- 플러그가 있습니다 .
  • Página 35  모든 연결 라인 및 신호 라인을 전기장치함 내에 배치하거나 케이블 덕트에 계속 배치하십시오 .  외피가 손상되지 않도록 라인을 배치하십시오 .  상세 정보 : EN ISO 13849-2, 표 D.4 참조 . 연결부 할당 연결 유닛 CU411-RS4 RSL 410/RSL 420 SUB-D 플러그 케이블 핀 번호...
  • Página 36 性색 MELD 기술 제원 참조 SUB-D 플러그의 나사 결합 조임 토크는 1 Nm 입니다 . 연결 -– 배선 RS4 핀 RSL 410/RSL 420 회로 설명 핀 기준 핀 기준 공급 전압 GND / 접지 차폐 기능 접지 Restart RES1 Start/Restart RES2 Start/Restart Alarm2...
  • Página 37 필드 페어 전환 필드 페어 전환 필드 페어 전환 보호 컨트롤 상태 전달 상태 전달 상태 전달 상태 전달 X: 신호가 연결되어 있음...
  • Página 38 Ela corresponde ao estado atual da técnica. Utilização prevista A unidade de conexão CU411-RS4 permite a substituição de um sensor de segurança da série RS4 por um sensor de segurança RS L410 ou RSL 420 sem alteração da fiação.
  • Página 39 O aparelho não pode ser aberto. Ele não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do usuário. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. Pessoas capacitadas A conexão, montagem, colocação em funcionamento e o ajuste do aparelho ape- nas podem ser efetuados por pessoas capacitadas.
  • Página 40: Configuração

    RS4, p. ex., os dados dos tempos de reação. Quando o RSL 410/RSL 420 reconhece a unidade de conexão CU411-RS4, é utili- zada a codificação compatível com o RS4 para a seleção de pares de áreas. Exem- plo: os pares de áreas 1 …...
  • Página 41  Os cabos devem ser colocados de modo que fiquem protegidos contra danos externos.  Para mais informações: consulte a norma EN ISO 13849-2, tabela D.4. Pinagem Unidade de conexão CU411-RS4 RSL 410/RSL 420 Conector macho SUB-D Cabo Nº do pino...
  • Página 42 Cinza OSSDA1 Rosa OSSDA2 Vermelho MELD Dados técnicos NOTA O torque de aperto para a união parafusada do conector macho SUB-D é de 1 Nm. Conexão -– Fiação Pino RS4 RSL 410/RSL 420 Circuito de Descrição Ref. pino Ref. pino proteção Tensão de alimentação...
  • Página 43 Comutação de pares de áreas RES2 Start/Nova partida OSSDB1 Saídas de chaveamento de segurança OSSDB2 Saídas de chaveamento de segurança Área de aviso ocupada Entrada interrup- tor de parada de emergência + Entrada interrup- tor de parada de emergência - Comutação de pares de áreas Comutação de...
  • Página 44 Mevcut bağlantı ünitesi geçerli güvenlik normları dikkate alınarak geliştirilmiş, imal edilmiş ve kontrol edilmiştir. Geçerli son teknolojiye uygundur. Usulüne uygun kullanım CU411-RS4 bağlantı ünitesi, RS4 yapı serisi bir güvenlik sensörünün RSL 410 veya RSL 420 güvenlik sensörü ile kablo hattında değişiklik yapmadan değiştirilmesine imkan vermektedir.
  • Página 45 Cihazda müdahaleler ve değişiklikler yapılmasına izin verilmez. Cihaz açılamaz. Kullanıcı tarafından ayar yapılacak veya bakım yapılacak parçalar bulunmamaktadır. Onarım işleri sadece Leuze electronic GmbH + Co. KG tarafından yapılabilir. Yetkin kişiler Cihazın bağlantısı, montajı, işletime alınması ve ayarı sadece yetkili kişiler tarafından gerçekleştirilebilir.
  • Página 46 Genel bakış CU411-RS4 bağlantı ünitesi, RS4 yapı serisi bir güvenlik sensörünün RSL 410 veya RSL 420 güvenlik sensörü ile kablo hattında değişiklik yapmak zorunda kalmadan değiştirilmesine imkan vermektedir. Bağlantı ünitesi, RS4 uyumlu bir SUB-D 15 sokete sahiptir. Fonksiyonlar RS4'ün fonksiyonları, RSL 410/RSL 420'nin fonksiyonları ile gösterilmektedir.
  • Página 47  Tüm bağlantı ve sinyal kablolarını elektrik trafosu içerisinde veya kalıcı olarak kablo kanallarında döşeyin.  Kabloları dış hasarlara karşı korumalı olacak şekilde döşeyin.  Daha fazla bilgi için: bkz. EN ISO 13849-2, Tablo D.4. Bağlantı yerleşimi Bağlantı ünitesi CU411-RS4 RSL 410/RSL 420 SUB-D soket Kablo Pin no.
  • Página 48 Kırmızı MELD Teknik veriler AÇIKLAMA SUB-D soketinin vida bağlantısı için sıkma torku 1 Nm'dir. Bağlantı-– Kablo hattı RS4-Pin RSL 410/RSL 420 Akım devresi Açıklama Pin-Ref Pin-Ref Besleme gerilimi GND / Şase Blendaj Fonksiyonel topraklama Restart RES1 Başlatma/Yeni- den başlatma RES2 Başlatma/Yeni- den başlatma Alarm2...
  • Página 49 Uyarı alanı dolu Acil durdurma şalteri girişi + Acil durdurma şalteri girişi - Alan çifti değişimi Alan çifti değişimi Alan çifti değişimi Alan çifti değişimi Alan çifti değişimi Kontaktör kontrolü Durum sinyalizasyonu Durum sinyalizasyonu Durum sinyalizasyonu Durum sinyalizasyonu X: Sinyaller bağlı...
  • Página 50 使用规定 连接单元 CU411-RS4 可实现在不更改布线的情况下将 RS4 系列安全传感器更换为 RSL 410 或 RSL 420 安全传感器。 小心 遵守设备的使用规定!  按规定使用设备。 若不按照规定使用设备,将无法保障操作人员和设备的安全。 Leuze electronic GmbH + Co. KG 对由于不规范使用设备而造成的损失不承 担任何责任。 原版操作说明书  请您下载 RSL 410 或 RSL 420 安全传感器的 ,链接: www.leuze.com 原版操作  在调试设备前,请阅读本附页和 RSL 410 或 RSL 420 安全传感器的...
  • Página 51 不规范的使用 不按照使用规定或超出规定的用途范围使用设备,均属于不规范使用。 原版操作说明书 请注意 RSL 410 或 RSL 420 安全传感器 中关于按照规定使用的安 全提示。 提示 不得擅自改造或修改设备!  禁止擅自对设备进行任何改造或修改。 擅自改造或修改设备属于违反使用规定的行为。 禁止将设备打开。设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。 维修操作必须由 Leuze electronic GmbH + Co. KG 执行。 经授权人员 必须由经过授权的专业人员负责设备的连接、安装、调试和设置操作。 专业人员必须符合的前提条件: - 拥有相应的技术培训。 - 熟悉劳动保护和劳动安全方面的法规和条例。 - 了解设备的技术说明。 - 已经由主管人员就设备的安装和操作进行相关培训。 专业电工 必须由专业电工负责电气操作。 专业电工受过专业培训,掌握专业知识和具有相关经验,熟悉相关行业标准和规...
  • Página 52 概述 通过连接单元 CU411-RS4 可将 RS4 系列安全传感器更换为 RSL 410 或 RSL 420 安全传感器,不必更改应用的布线。连接单元提供一个 RS4 兼容的 SUB-D 15 插 头。 功能 RSL 410/RSL 420 的功能复刻了 RS4 的功能。请注意,必要时 RSL 410/RSL 420 的功能定义的与 RS4 不同,例如时间特性。 当 RSL 410/RSL 420 识别连接单元 CU411-RS4 时,将使用兼容 RS4 的区域组选...
  • Página 53  请确保信号输入端的控制电压符合 RSL 410/RSL 420 的说明。  请确保 RSL 410/RSL 420 的电源合适。 提示 布线!  请将所有连接和信号线布置在电气安装空间内,或使用电缆导管。  布线时须做好防外部损坏措施。  更多信息:参见 EN ISO 13849-2 标准,表 D.4。 引脚配置 连接单元 CU411-RS4 RSL 410/RSL 420 SUB-D 插头 电缆 针脚编号 芯线颜色 信号 蓝色 OV (GND) 白色...
  • Página 54 连接 -– 布线 RS4 针脚 RSL 410/RSL 420 接线 描述 参考针脚 参考针脚 电源 GND – 接地 屏蔽 功能接地 重启 RES1 启动 / 重启 RES2 启动 / 重启 警报 2 MELD 设备信息 / 故障 OSSD1 OSSDA1 安全输出回路 OSSD2 OSSDA2 安全输出回路 警报 1 报警区域已占用...

Tabla de contenido