Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

DOREL FRANCE S.A.
DOREL ITALIA S.P.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
a Socio Unico
BP 905
Via Verdi, 14
49309 Cholet Cedex
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
FRANCE
DOREL BELGIUM
DOREL HISPANIA, S.A.
BITM Brussels International Trade Mart
C/Pare Rodés n°26
Atomiumsquare 1, BP 177
Torre A 4°
1020 Brussels
Edificio Del Llac Center
BELGIQUE / BELGIE
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL (U.K). LTD
Hertsmere House,
DOREL PORTUGAL
Shenley Road,
Artigos para Bebé, Lda.
Borehamwood
Rua Pedro Dias, 25
Hertfordshire WD6 1TE
4480-614 Rio Mau
Vila do Conde
UNITED KINGDOM
PORTUGAL
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
DOREL JUVENILE
D-50226 Frechen-Königsdorf
SWITZERLAND S.A.
DEUTSCHLAND
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
DOREL NETHERLANDS
SWITZERLAND / SUISSE
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
DOREL POLSKA
NEDERLAND
Ul. Legnicka 84/86
41-503 CHORZOW
POLAND
GB
www.bebeconfort.com
GB
GR 0
0 - 6 M
0 - 6 M
0 - 4 M
0 - 10 Kg
0 - 9 Kg
0 - 9 Kg
0 - 7 Kg
www.bebeconfort.com
Windoo
EN
• Read these instructions carefully before use
and keep them for future reference. Your child's
Plus
safety may be affected if you do not follow these
instructions
FR
• Lire ces instructions avec attention avant uti-
lisation et les conserver pour les besoins futurs. Si
vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité
de votre enfant pourrait en être affectée.
DE
• Lesen sie die gebrauchsanweisung vor der
verwendung des produkts aufmerksam durch und
bewahren sie diese für späteres nachlesen sorgfäl-
tig auf. sollten sie sich nicht an diese anweisungen
halten, kann die sicherheit ihres kindes dadurch
beeinträchtigt werden.
NL
• Voor gebruik dient u de gebruiksinstructies
aandachtig te lezen. Bewaar de gebruiksinstruc-
ties zorgvuldig voor een eventueel later gebruik.
Indien de gebruiksinstructies niet opgevolgd
worden kan dit de veiligheid van het kind in
gevaar brengen.
GB
2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dorel BEBE CONFORT Windoo Plus

  • Página 2 INDEX FIX - Auto FIX - Auto...
  • Página 4 Поздравляем с покупкой! Congratulations on your purchase. Congratulazioni per il vostro For the maximum protection and comfort acquisto. Чтобы обеспечить максимальную of your child, it is essential that you read Per la massima protezione e per un comfort защиту и оптимальный комфорт through the entire manual carefully and ottimale del vostro bambino è...
  • Página 5 EN - Instructions for use/Warranty FR - Mode d’emploi/Garantie DE - Gebrauchsanweisung/Garantie NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie ES - Instrucciones de uso y garantía IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia PT - Instruções de utilização/Garantia CS - Pokyny k použití a záruka PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja RU - Инструкции...
  • Página 6 0 - 6 M 0 - 4 M 0 - 6 M GR 0 0 - 9 kg 0 - 7 kg 0 - 9 kg 0 - 10 kg EN 1888:2012...
  • Página 9 CLICK!
  • Página 10 PUSH...
  • Página 12 CLICK!
  • Página 14 CLICK!
  • Página 16 PUSH PUSH...
  • Página 18 CLICK! CLICK!
  • Página 24 0 - 6 M 0 - 9 kg EN 1888:2012...
  • Página 27 CLICK! CLICK!
  • Página 28 PUSH PUSH CLICK! CLICK!
  • Página 29 0 - 4 M 0 - 6 M 0 - 7 kg 0 - 9 kg...
  • Página 32 PUSH PUSH CLICK! CLICK!
  • Página 34 GR 0 0 - 10 kg...
  • Página 40 FIX - Auto...
  • Página 41 FIX - Auto FIX - Auto...
  • Página 61 SEGURIDAD porque puede causar un exceso de calor. No utilizar la burbuja de lluvia sin la capota. Utilizar Lea estas instrucciones con atención antes de su siempre bajo la vigilancia de un adulto. uso y consérvelas para futuras consultas. Si no 8.
  • Página 62 ADVERTENCIA : del automóvil, en ángulo recto a la carretera y firmemente fijado al asiento. • Para evitar riesgos de asfixia, mantener las bolsas 7. Ajuste bien el capazo contra el asiento del de plástico del embalaje fuera del alcance de vehículo.
  • Página 63: Limpieza

    17. No debe colocar nunca objetos pesados un correcto funcionamiento sólo si se respetan sobre la bandeja trasera, con el fin de evitar estrictamente las instrucciones de uso. En proyecciones en caso de accidente. ningún caso se debe modificar el asiento. 18.
  • Página 64: Garantía

    Garantía • Si se trata de un desgaste normal de las piezas, como el habitual en el uso diario (ruedas, Le garantizamos que este producto ha sido fabricado elementos giratorios y móviles, etc.). conforme a las normas de seguridad europeas y con los requisitos de calidad actualmente vigentes para ¿Cuándo es efectiva la garantía? este producto y que, en el momento de su compra...

Tabla de contenido