Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

79052
MŁOTOWIERTARKA
PL
HAMMERBOHRMASCHINE
z
ЛЕГКИЙ ПЕРФОРАТОР
RUS
ЛЕГКИЙ ПЕРФОРАТОР
UA
PERFORATORIUS
LT
URBJMAŠĪNA AR ĀMURU
LV
VRTACÍ KLADIVO
CZ
VŔTACIE KLADIVO
SK
FÚRÓKALAPÁCS
HU
MASINA DE GAURIT CU PERCUTIE
RO
TALADRO PERCUTOR
E
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para power up 79052

  • Página 1 79052 MŁOTOWIERTARKA HAMMERBOHRMASCHINE ЛЕГКИЙ ПЕРФОРАТОР ЛЕГКИЙ ПЕРФОРАТОР PERFORATORIUS URBJMAŠĪNA AR ĀMURU VRTACÍ KLADIVO VŔTACIE KLADIVO FÚRÓKALAPÁCS MASINA DE GAURIT CU PERCUTIE TALADRO PERCUTOR I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 2 VIII 2010 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 1. korpus z rękojeścią 1. Gehäuse mit Handgriff 1. корпус с рукояткой 2. włącznik elektryczny 2. Elektrischer Schalter 2. электровыключатель 3. przełącznik udaru 3. Schlagschalter 3. переключатель удара 4. przełącznik rodzaju pracy (kucie - wiercenie) 4. Betriebsartschalter (Stemmen - Bohren) 4.
  • Página 4 SDS+ System mocowania narzędzia roboczego Befestigungssystem für das Arbeitswerkzeug Система крепления рабочего инструмента Przeczytać instrukcję Stosować rękawice ochronne Система кріплення робочого інструмента Read the operating instruction Schutzhandschuhe verwenden Darbinio įrankio įtvirtinimo sistema Bedienungsanleitung durchgelesen Необходимо пользоваться защитными Darbarīka stiprināšanas sistēma Прочитать...
  • Página 5 Tryb pracy urządzenia Betriebsart des Gerätes Режим работы устройства Режим роботи пристрою Įrengimo darbo rėžimas Ierīces darba režīms Provozní režim zařízení Prevádzkový režim zariadenia A berendezés üzemmódja Modul de lucru al utilajului Modo de funcionamiento del dispositivo Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit Второй...
  • Página 6: Охрана Окружающей Среды

    OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go- spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
  • Página 47: Caracteristica De La Herramienta

    - un mango adicional - protección del mango hecha en caucho - vara limitadora de la hondura del taladrado PARAMETROS TECNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Numero del catalogo 79052 Tensión nominal ~230 Frecuencia nominal [Hz] Potencia nominal 1250 Rotación nominal [min Diámetro máximo del hoyo (concreto)
  • Página 48: Instalación De Los Elemenos Del Equipo

    No exponga las herramientas a precipitaciones o humedad. Agua y humedad que se fi ltren al interior de la herramienta eléctrica aumentan el riesgo del choque eléctrico. No permita la sobrecarga del cable de alimentación. No use el cable de alimentación para cargar, conectar y desconectar el enchufe del contacto de la red eléctrica.
  • Página 49: Preparación Para Funcionamiento

    Ajuste la hondura deseada (la distancia de la punta del taladro hasta el extremo de la vara) Apriete el mango hacia la derecha hasta el tope. PREPARACIÓN PARA FUNCIONAMIENTO Antes de comenzar el trabajo con la herramienta se debe revisar si el armazón y el cable de conexión no están dańados. Si se detectan dańos, uso de la herramienta queda prohibido.
  • Página 50: Mantenimiento E Inspecciones

    Comentarios adicionales Interrumpa el trabajo regularmente. No permita sobrecarga de la herramienta - la temperatura de las superfi cies externas nunca puede ser más alta que 60 Falta de percusión, a pesar de la posición correcta de los interruptores, puede deberse a la cantidad insufi ciente del lubricante en la caja de manivela o al hecho de que el usuario no observe las presentes instrucciones.
  • Página 51 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 52 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Tabla de contenido