Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AttAch your receipt here
purchase Date ______________________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-903-0133, 9 a.m. - 3 p.m., CST, Monday - Friday.
SHALLOW WELL JET PUMP
1
ITEM #0003139
#0003134
#0003125
Español p. 15

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Utilitech 0003139

  • Página 15 ARTÍCULO #0003139 #0003134 #0003125 BOMBA DE CHORRO PARA POZOS NO PROFUNDOS ADJuNte Su reciBo AQuí Fecha de compra ___________________________ ¿preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-903-0133, de lunes a viernes de 9 a.m. a 3 p.m.,...
  • Página 16 íNDice Información de seguridad............17 Contenido del paquete .
  • Página 17: Información De Seguridad

    iNForMAciÓN De SeGuriDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-903-0133, de lunes a viernes de 9 a.m. a 3 p.m., hora central estándar. 1.
  • Página 18 iNForMAciÓN De SeGuriDAD ADVerteNciA: Se anulará la garantía si se modifica, taladra, pinta o altera el producto de cualquier forma, si se usa para bombear agua caliente u otros líquidos que no sean agua (como, entre otros, químicos, fertilizantes, líquidos inflamables, herbicidas, lodo, alquitrán, cemento, astillas de madera) o si se realiza otro tipo de abuso.
  • Página 19 iNForMAciÓN De SeGuriDAD • El voltaje de suministro de electricidad debe ser igual al voltaje de la placa de datos. El voltaje incorrecto puede provocar un incendio o un daño en el motor, lo que anulará la garantía. Si tiene dudas, consulte con un electricista calificado.
  • Página 20: Interruptor De Circuito

    LoNGituD MÁXiMA DeL cABLe eN MetroS uSANDo eL tAMAÑo AWG ArtícuLo cABALLo VoLtAJe LA pLAcA De De VApor DAtoS 0003139 0003124 1184 1857 10.2 0003125 GuíA De tAMAÑoS De LoS FuSiBLeS y DeL iNterruptor De circuito LOW PEAK: TIPO CARTUCHO...
  • Página 21: Contenido Del Paquete

    coNteNiDo DeL pAQuete pieZAS DeScripciÓN cANtiDAD Bomba prepArAciÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos anteriores. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
  • Página 22: Instrucciones De Instalación

    iNStruccioNeS De iNStALAciÓN Orificio de salida: 2,54 cm 1. Retire los 2 protectores de rosca plásticos hacia el tanque/casa del orificio de salida superior de la bomba (A) y del orificio de entrada/succión de la bomba (A). Orificio de entrada/ succión 2.
  • Página 23 iNStruccioNeS De iNStALAciÓN 7. Conecte el conductor desnudo de puesta a resorte pequeño #2 tierra de cobre al tornillo de puesta a tierra (No lo gire sin antes ponerse resorte grande #1 en contacto con el servicio del interruptor de presión. Conecte el técnico) suministro de electricidad a los 2 terminales abiertos.
  • Página 24 iNStruccioNeS De iNStALAciÓN 11. Enrolle cinta para roscas alrededor del conector en T y conéctelo al orificio de Orificio de descarga Conector en T descarga en la parte superior de la bomba (A). 12. Retire el tapón de cebado de la bomba (A). Conector en T Priming Plug Enrolle cinta para roscas en el tapón...
  • Página 25: Cebado De La Bomba De Chorro Para Pozos No Profundos

    ceBADo De LA BoMBA De chorro pArA poZoS poco proFuNDoS 1. Enrosque el adaptador de PVC macho de 1- 1/4” (se vende por separado) en la válvula de pie (se vende por separado). Apriete a mano, luego apriete un 1/4 de giro con una llave sueca (no se incluye).
  • Página 26: Cuidado Y Mantenimiento

    ceBADo De LA BoMBA De chorro pArA poZoS poco proFuNDoS 5. Fije un codo de PVC de 1-1/4” (se vende por separado) en la tubería de PVC rígido que sobresale del sello del pozo. Si lo desea, puede cortar la tubería de PVC rígido para reducir su longitud antes de fijar el codo.
  • Página 27: Solución De Problemas

    SoLuciÓN De proBLeMAS proBLeMA cAuSA poSiBLe AcciÓN correctiVA La bomba/motor 1. El interruptor de desconexión está 1. Asegúrese de que el interruptor esté encendido no funciona apagado 2. Cambie el fusible 2. El fusible está fundido 3. Desconecte la energía, reemplace el inter 3.
  • Página 28: Garantía

    GArANtíA 3 AÑoS De GArANtíA LiMitADA. El fabricante garantiza al usuario original que todas las bombas del presente manual no tendrán defectos de mano de obra o de materiales bajo un uso normal durante 3 años a partir de la fecha de compra. Cualquier pieza que se determine que posee un defecto en el material o en la mano de obra y sea devuelta a la ubicación del servicio autorizado, como lo designa el fabricante, con el envío pagado previamente, será...
  • Página 29: Lista De Piezas De Repuesto

    LiStA De pieZAS De repueSto Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 18779030133, de lunes a viernes de 9 a.m. a 3 p.m., hora central estándar. ref. # Descripción Junta tórica/Boquilla/Kit Venturi Difusor Contratuerca/Kit de empaquetadura Impulsor Junta tórica...

Este manual también es adecuado para:

00031340003125

Tabla de contenido