Página 2
Mini–Fuß-Pumpe Einleitung Mit der Mini-Fußpumpe können Reifen an Fahrrädern, Rollern, ATV, Quads, Motorrädern und PKW aufgepumpt werden. Durch entsprechende Adapter ist das Füllen von Sport- und Spielartikeln, sowie Luftmatratzen möglich. Die integrierte Hochdruckstufe ist für die Einstellung des Luftdrucks in Luftfederelementen von Motorrädern und Fahrrädern geeignet.
Página 3
Mini–Fuß-Pumpe Pumpen 1. Ventilanschluß bzw. Adapter wählen (s. Auswahl Adapter) 2. Manometer am Einschaltknopf einschalten 3. Einschaltknopf so oft betätigen, bis gewünschte Maßeinheit erscheint. 4. Ventilkopf auf Ventil aufsetzen und Hebel nach oben schließen (siehe Abbildung) 5. Bügel herunterklappen und Pumpe auf den Boden stellen. 6.
Página 4
Mini–Fuß-Pumpe Compact foot pump Instructions for use Introduction The compact foot pump can be used to inflate the tyres of bicycles, scooters, ATVs, quads, motorcycles and passenger cars. Adapters enable sport and leisure articles and airbeds to be inflated with the pump. The integrated high-pressure stage is suitable for adjusting the air pressure in the pneumatic-suspension elements of motorcycles and bicycles.
Página 5
Mini–Fuß-Pumpe Inflating tyres or other objects 1. Select the correct valve connector, with adapter as necessary (see "Selecting the correct adapter") 2. Press the ON button to switch on the pressure gauge 3. Repeatedly press the ON button until the readout shows the unit of measure of your choice.
Página 6
Mini–Fuß-Pumpe Mini pompe à pied Notice d'utilisation Introduction La mini pompe à pied permet de gonfler les pneus de vélos, de scooters, de véhicules tous terrains (ATV), de quads, de motos et de voitures. Différents adaptateurs permettent également de l'utiliser pour gonfler des articles de sport et de jeu ainsi que des matelas pneumatiques.
Página 7
Mini–Fuß-Pumpe Utilisation de la pompe 1. Choisir le raccord de valve et l'adaptateur qui conviennent (voir Choix de l'adaptateur) 2. Activer le manomètre en actionnant le bouton d'activation 3. Actionner le bouton d'activation de façon répétée jusqu'à ce que l'unité de mesure voulue s'affiche.
Página 8
Mini–Fuß-Pumpe Minibomba de pedal Manual de instrucciones Introducción Esta bomba sirve para inflar neumáticos de bicicletas, motocicletas, quads y turismos. Con los correspondientes adaptadores también se puede usar para artículos deportivos y de juego, así como para colchonetas. Integra además una opción de alta presión que sirve para ajustar la presión en elementos de suspensión neumática en bicicletas y motocicletas.
Página 9
Mini–Fuß-Pumpe Bombas 1. Seleccionar el tipo de válvula o adaptador (v. "Selección de los adaptadores"). 2. Pulsar el botón de conexión para encender el manómetro. 3. Pulsar varias veces el botón hasta que se muestre la unidad de medida deseada. 4.
Página 10
Mini–Fuß-Pumpe Mini pompa a pedale Istruzioni d'uso Introduzione Con la mini pompa a pedale si possono gonfiare pneumatici di biciclette, monopattini, ATV, Quad, moto e autovetture. Con opportuni adattatori è anche possibile gonfiare articoli sportivi e giocattoli, nonché materassini. Lo stadio ad alta pressione integrato serve a regolare la pressione in organi elastici pneumatici di moto e biciclette.
Página 11
Mini–Fuß-Pumpe Pompe 1. Scegliere l'attacco della valvola o l'adattatore (vedere Scelta dell'adattatore) 2. Inserire il manometro premendo il pulsante 3. Azionare ripetutamente il pulsante fino a che compare l'unità di misura desiderata. 4. Porre la testa della valvola sulla valvola e chiudere la leva in alto (vedere immagine) 5.
Página 12
Mini–Fuß-Pumpe Minifotpump Instruktionsbok Inledning Med hjälp av minifotpumpen kan man pumpa upp däck på cyklar, sparkcyklar, fyrhjulingar, motorcyklar och personbilar. Med rätt adapter kan du även fylla på sportutrustning eller leksaker och även luftmadrasser. Det inbyggda högtryckssteget ska användas för inställning av lufttrycket i luftfjäderelementen på motorcyklar och cyklar.
Página 13
Mini–Fuß-Pumpe Pumpar 1. Välj ventilanslutning resp. adapter (s. Välja adapter) 2. Koppla till manometern på tillkopplingsknappen 3. Tryck på tillkopplingsknappen tills önskad måttenhet visas. 4. Sätt dit ventilhuvudet på ventilen och fäll bygeln uppåt (se bild) 5. Fäll ner bygeln och ställ ner pumpen på marken. 6.
Página 14
Mini–Fuß-Pumpe Mini-voetpomp Handleiding Inleiding Met de mini-voetpomp kunnen banden van fietsen, scooters, ATV's, quads, motorfietsen en auto's worden opgepompt. Door de betreffende adapters is ook het vullen van sport-, speelgoed-artikelen en luchtbedden mogelijk. De geïntegreerde hogedrukstand is geschikt voor het instellen van de luchtdruk in luchtveerelementen van fietsen en motorfietsen.
Página 15
Mini–Fuß-Pumpe Pompen 1. Kies de ventielaansluiting resp. adapter (zie Adapterkeuze) 2. Schakel de manometer met de inschakelknop in 3. Druk zo vaak op de inschakelknop tot de gewenste meeteenheid verschijnt. 4. Breng de ventielkop op het ventiel aan en sluit de hendel naar boven toe (zie afbeelding) 5.
Página 18
Mini–Fuß-Pumpe Mini ποδοκίνητη αντλία Οδηγίες χρήσης Εισαγωγή Με τη Mini ποδοκίνητη αντλία μπορείτε να φουσκώσετε ελαστικά για ποδήλατα, σκούτερ, ATV, Quads, μοτοσικλέτες και επιβατικά οχήματα. Με τη χρήση των ανάλογων προσαρμογέων μπορείτε επίσης να φουσκώσετε αθλητικά είδη και παιχνίδια καθώς και...
Página 19
Mini–Fuß-Pumpe Χρήση Επιλέξτε σύνδεση βαλβίδας ή/και προσαρμογέα (βλέπε επιλογή προσαρμογέα) Ενεργοποιήστε το μανόμετρο από το κουμπί ενεργοποίησης Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης όσες φορές χρειάζεται, μέχρι να εμφανιστεί η επιθυμητή μονάδα μέτρησης. Τοποθετήστε την κεφαλή βαλβίδας στη βαλβίδα και κλείστε το μοχλό...
Página 20
Mini–Fuß-Pumpe Mini bomba de pedal Instruções de utilização Introdução Com a mini bomba de pé, podem encher-se pneus de bicicletas, trotinetes, ATV, quads, motos e viaturas ligeiras de passageiros. Através de um adaptador correspondente, é possível encher artigos desportivos e de lazer, bem como colchões insufláveis.
Página 21
Mini–Fuß-Pumpe Bombas 1. Seleccionar a ligação da válvula ou adaptador (consultar Selecção do adaptador) 2. Ligar o manómetro ao botão de activação 3. Accionar o botão de activação até que apareça a unidade de medição pretendida. 4. Colocar a cabeça da válvula na válvula e fechar a alavanca para cima (consultar imagem) 5.