Página 1
Istruzioni per l'uso e la manutenzione Instructions for use and maintenance Mode d'emploi et entretien Gebrauchs - und Wartungsanweisungen Instrucciones para el uso y el mantenimiento Insturções para uso e manutenção HD BT LB BT Ed. 07/2016...
GERÅTESPÜLMASCHINEN Die Bilder zur Gebrauchsanweisung sind auf den letzten Seiten des Umschlages. LAVAUTENSILIOS Las figuras correspondientes a las instrucciones se encuentran en las ùltimas paginas. HD 40 BT LB 56 BT HD 40 ALTA BT LB 56 ALTA BT HD 60 BT...
Página 4
ITA ..................INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, non ché allo smaltimento dei rifiuti” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sulla targhetta matricola della lavastoviglie indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza comprometterne le caratteristiche essenziali. The manufacturer reserves the right to modify the products whenever necessary, without affecting their main features. Le constructeur se réserve le droit de modifier ses produits sans en compromettre les caractéristiques es- sentielles.
ESPAÑOL Parte 1 : Descripcion de l' usos y de las seguridades Parte 2: Reservada al operador Parte 3: Reservada al técnico autorisado y calificado ESPAÑOL...
Traducciòn de las instrucciones originales ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARTICULARES presión o irritantes podrían causar graves daños a personas PARA EL OPERADOR o a cosas. No utilizar las manos en lugar de las adecuadas herramientas para trabajar en la máquina. Antes de iniciar con el funcionamiento de la máquina, el No utilizar las manos u otros objetos para detener partes en operador deberá...
Si se encontraran daños o imperfecciones: por la Hoonved en máquinas reservadas a la restauración Avise inmediatamente al agente transportador, tanto colectiva. por teléfono como a través de una carta certificada;...
ESPAÑOL Parte 2: Reservada al operador ARRANQUE del CICLO de LAVADO MANUAL FASES de LAVADO HD/LB 2.1.a Encendido y preparación de la maquina (Fig.1) Para poner en marcha el ciclo de lavado, mantener pulsada la tecla START (S3) por unos segundos y luego soltarla. Para encender la máquina mantener pulsada el interruptor de Para toda la duración del ciclo de lavado PARPADEA el/ línea (Q1) en ON por unos segundos y luego soltarla.
Página 82
ESPAÑOL Parte 2: Reservada al operador 2.1.e Descarga Manual 2.1.g Advertencias durante el funcionamiento En cualquier momento de la jornada es posible vaciar el 1) Comprobar que la temperatura de lavado se man- agua contenida en la cuba, según la suciedad acumulada. tenga alrededor de los 55-60°C;...
Página 83
ESPAÑOL Parte 2: Reservada al operador 2.1.i Break Tank System - HD/LB "BT" El “Break tank BT” es un sistema que garantiza a las máquinas de lavado industrial un aclarado con presión y temperatura constantes. Por medio de una bomba conectada a la salida del calderin se consigue que la fase de aclarado sea, por toda su duración, a la misma presión y temperatura;...
ESPAÑOL Parte 2: Reservada al operador 2.2 LIMPIEZA (Fig.6) DESINCRUSTACIÓN Ante aguas duras, dentro de la máquina y en las 2.2.a Generalidades vajillas se forman depósitos de cal que, por motivos Si se respetan las normas de mantenimiento que apare- higiénicos y de funcionamiento, deben ser eliminados cenesta sección, se garantiza una buena conservación y mediante una acción desincrustante.
ESPAÑOL Parte 2: Reservada al operador TABLA SINOPTICA VISUALIZACION CONDICIONES LED CHECK CONDICION DE LA MAQUINA CONDICION LED CHECK Máquina apagada APAGADA Máquina stand by PRENDIDA CICLO: lavado, pausa, enjuague PRENDIDA ALARMA: calefacción ausente INTERMITENTE RAPIDO ALARMA: abertura portezuela INTERMITENTE RAPIDO Descarga Manual INTERMITENTE RAPIDO Ciclo regeneración...
Página 86
ESPAÑOL Parte 2: Reservada al operador PROBLEMAS POSIBLES - CAUSAS - REMEDIOS PROBLEMAS CAUSAS REMEDIOS Conectar el interruptor No se enciende la máquina Interruptor general apagado. Abrir el grifo. No carga el agua Grifo del agua cerrado Sacar la manguera de llenado (16 Fig.56) y Filtro de la manguera de carga sucio.
ESPAÑOL Parte 3: Reservada al técnico Si la presión es inferior, el aumento se aconseja a la IMPORTANTE instalación de una presión de la bomba; si se avanza la Todas las operaciones de installación, conexión presión, la aplicación de un reductor de presión. eléctrica o hidráulica, programación y manutención deben ser realizadas con personal IDÓNEO califica- Para tener un buen resultado él es recomendable tener el...
Parte 3: Reservada al técnico ESPAÑOL ALARMES NO VISOR BOMBA DOSIFICADORA DE DETERGENTE (Opcional) As siglas de alarme das funções no visor durante o fun- La máquina se puede suministrar con una pequeña bomba cionamento da máquina são: de dosificación de detergente. •...
Página 100
LEGENDA SCHEMI MACCHINE A CICLO COMPONENT LEGEND FOR UNDERCOUNTER MACHINES LgBFCG LEGENDA SCHEMA MACHINES A CYCLE LEGENDE SCHEMA FÜR PROGRAMM-AUTOMATEN LEGENDA ESQUEMAS MAQUINAS A CICLO SCHEDA COMANDI FICHE COMMANDES CONTROL CONSOLE TASTATURPLATINE FICHA DE MANDOS SCHEDA POTENZA FICHE PUISSANCE PRINTED CIRCUIT BOARD HAUPTPLATINE FICHA DE POTENCIA TIMER ELETTRONICO...
Página 101
LEGENDA SCHEMI MACCHINE A CICLO COMPONENT LEGEND FOR UNDERCOUNTER MACHINES LgBFCG LEGENDA SCHEMA MACHINES A CYCLE LEGENDE SCHEMA FÜR PROGRAMM-AUTOMATEN LEGENDA ESQUEMAS MAQUINAS A CICLO RESISTENCIA CUBA FUSIBILE DI LINEA FUSIBLE DE LIGNE MAIN FUSE HAUPT SCHMELTZSICHERUNG FUSIBLE DE LINEA TERMICA POMPA RISCIACQUO THERMIQUE SURPRESSEUR RINÇAGE RINSE PUMP OVERLOAD RELAY...
Página 102
LEGENDA SCHEMI MACCHINE A CICLO COMPONENT LEGEND FOR UNDERCOUNTER MACHINES LgBFCG LEGENDA SCHEMA MACHINES A CYCLE LEGENDE SCHEMA FÜR PROGRAMM-AUTOMATEN LEGENDA ESQUEMAS MAQUINAS A CICLO MANUAL START INDICATOR LAMP KONTROLLAMPE MANUELLER START LUZ PILOTO INICIO CICLO MANUAL LAMPADA SPIA ALZO/ABBASSO CAPOT LAMPE TEMOIN DE MONT.ET DESC.CAPOT LIFT/LOWER HOOD INDICATOR LAMP KONTROLLAMPE FÜR HAUBEN HEBUNG/SENKUNG...
Página 103
LEGENDA SCHEMI MACCHINE A CICLO COMPONENT LEGEND FOR UNDERCOUNTER MACHINES LgBFCG LEGENDA SCHEMA MACHINES A CYCLE LEGENDE SCHEMA FÜR PROGRAMM-AUTOMATEN LEGENDA ESQUEMAS MAQUINAS A CICLO KS1 RELÉ MICRO PORTA RELAIS POUR MICROINTERRUPTEUR PORTE DOOR MICROSWITCH RELAY RELAIS FÜR TÜRMIKROSCHALTER RELE MICRO PUERTA KS2 RELÉ...
Página 104
LEGENDA SCHEMI MACCHINE A CICLO COMPONENT LEGEND FOR UNDERCOUNTER MACHINES LgBFCG LEGENDA SCHEMA MACHINES A CYCLE LEGENDE SCHEMA FÜR PROGRAMM-AUTOMATEN LEGENDA ESQUEMAS MAQUINAS A CICLO TERMOMETRO DIGITALE VASCA THERMOMETRE DIGITAL CUVE TANK DIGITAL THERMOMETER TANKTHERMOMETER MIT DIGITALER ANZEIGE TERMOMETRO DIGITAL CUBA CONTA ORE CONTEUR HEURES FONCTIONNEMENT HOURS COUNTER...
Página 105
LEGENDA SCHEMI MACCHINE A CICLO COMPONENT LEGEND FOR UNDERCOUNTER MACHINES LgBFCG LEGENDA SCHEMA MACHINES A CYCLE LEGENDE SCHEMA FÜR PROGRAMM-AUTOMATEN LEGENDA ESQUEMAS MAQUINAS A CICLO PRESSOSTATO VASCA PRESSOSTAT CUVE TANK PRESSURE SWITCH NIVEAUREGLER FÜR TANK INTERRUPTOR DE NIVEL CUBA PRESSOSTAT SECURITE’ ARRIVEE EAU S2b PRESSOSTATO SICUREZZA ALIMENTAZIONE IDRICA WATER INLET SAFETY PRESSURE SWITCH SICHEREITSPRESSOSTAT FÜR WASSERZULAUF...
Página 106
LEGENDA SCHEMI MACCHINE A CICLO COMPONENT LEGEND FOR UNDERCOUNTER MACHINES LgBFCG LEGENDA SCHEMA MACHINES A CYCLE LEGENDE SCHEMA FÜR PROGRAMM-AUTOMATEN LEGENDA ESQUEMAS MAQUINAS A CICLO TERMOSTATO RESISTENCIA CUBA THERMOSTAT SECURITE’ RESISTANCE CUVE SE3b TERMOSTATO SICUREZZA RESISTENZA VASCA SE3abTANK HEATER SAFETY THERMOSTAT SICHEREITTHERMOSTAT FÜR TANKHEIZKÖRPER TERMOSTATO SEGURIDAD RESISTENCIA CUBA SM8 PULSANTE ALZO/ABBASSO CAPOT...
Página 107
LEGENDA SCHEMI MACCHINE A CICLO COMPONENT LEGEND FOR UNDERCOUNTER MACHINES LgBFCG LEGENDA SCHEMA MACHINES A CYCLE LEGENDE SCHEMA FÜR PROGRAMM-AUTOMATEN LEGENDA ESQUEMAS MAQUINAS A CICLO YV2 ELETTROVALVOLA VAPORE VASCA ELECTROVANNE VAPEUR CUVE TANK STEAM SOLENOID VALVE DAMPFMAGNETVENTIL FÜR TANKHEIZUNG ELECTROVALVULA VAPOR CUBA YV3 ELETTROVALVOLA VAPORE BOILER ELECTROVANNE VAPEUR SURCHAUFFEUR BOOSTER STEAM SOLENOID VALVE...