LG SIGNATURE LUTG4519SN Manual Del Proprietário

Ocultar thumbs Ver también para LUTG4519SN:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
GAS RANGE
Read this owner's manual thoroughly before operating the
appliance and keep it handy for reference at all times.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or
death.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch.
- Do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
LUTG4519SN
MFL68920521
www.LGSIGNATURE.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para LG SIGNATURE LUTG4519SN

  • Página 63: Cocina De Gas

    - Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos. La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados. LUTG4519SN www.LGSIGNATURE.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados. MFL68920521...
  • Página 64 ÍNDICE ÍNDICE Start Time [Delayed Timed Cook](Hora de inicio CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO [Cocción temporizada retardada]) Cook Time [Timed Cook] (Tiempo de cocción INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE [Cocción temporizada]) SEGURIDAD Extracción y colocación de los estantes del horno Guía de recomendaciones para hornear y DESCRIPCIÓN GENERAL DEL rostizar PRODUCTO...
  • Página 65: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Varios tamaños de quemadores de gas Elija un quemador que coincida con el tamaño de su batería de cocina. Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza más de un quemador. Cocina de gas segura y conveniente Brinda seguridad y conveniencia para cocinar.
  • Página 66: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda.
  • Página 67 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Retire los cajones calentadores o de almacenamiento e inspeccione visualmente que la pata de nivelación trasera esté insertada por completo en el soporte antivuelco. Consulte el manual de instalación para ver la instalación adecuada del soporte antivuelco. AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La ley sobre agua potable y calidad toxicológica requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado considera que causan defectos de nacimiento u otras lesiones...
  • Página 68: Precauciones De Seguridad Para La Instalación

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Las raspaduras o los impactos grandes en las puertas de vidrio pueden causar que los vidrios se rompan. Pararse, apoyarse o sentarse sobre las puertas o los cajones de esta cocina podría causar lesiones personales graves y daños a la cocina. No permita que los niños trepen a la cocina o jueguen cerca de ella.
  • Página 69 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Estos ajustes deben ser completados por un técnico de servicio calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los códigos y requisitos de la autoridad que tiene jurisdicción. El incumplimiento de estas instrucciones podría causar lesiones graves o daños a la propiedad. La agencia calificada que realice este trabajo asume la responsabilidad de la conversión.
  • Página 70: Quemadores De Superficie

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD QUEMADORES DE SUPERFICIE ADVERTENCIA Incluso si la llama del quemador superior se apaga, el gas sigue saliendo hacia el quemador hasta que la perilla se coloque en la posición Off. Si huele gas, abra la ventana de inmediato y ventile el área durante cinco minutos antes de volver a usar el quemador.
  • Página 71: Modo Correcto De Cocinar Carnes Y Aves

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Los alimentos para freír deben estar tan secos como sea posible. La escarcha o la humedad sobre los alimentos pueden hacer que la grasa caliente burbujee y se derrame por los costados del recipiente. Nunca trate de mover una sartén de grasa caliente, en especial una freidora profunda. Espere hasta que la grasa de enfríe.
  • Página 72: Horno De Autolimpieza

    10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD HORNO DE AUTOLIMPIEZA Asegúrese de limpiar el exceso de derrames antes de operar la función Autolimpieza. PRECAUCIÓN No deje alimentos, bandejas del asador, utensilios, estantes, etc., en el horno durante el ciclo de autolimpieza. No utilice limpiadores para hornos. No debe utilizarse ningún limpiador de hornos comercial ni ningún tipo de revestimiento de protección dentro o alrededor de ninguna parte del horno.
  • Página 73: Sugerencias Para Ahorrar Energía

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Si hubiera un incendio causado por la grasa en la bandeja del asador, toque Upper Clear/Off o Lower Clear/Off y mantenga cerrada la puerta del horno para contener el fuego hasta que se apague. Por seguridad y para lograr una mejor cocción, siempre hornee y ase con la puerta del horno cerrada.
  • Página 74: Descripción General Del Producto

    Esponja limpiadora que no raya (1 c/u) NOTA Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de LG SIGNATURE al 1-800-984-6306 si faltara algún accesorio. Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
  • Página 75: Antes De Instalar La Cocina

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de instalar la cocina Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio debe ser completado solo por instaladores de cocinas de gas calificados o técnicos de servicio. En el Commonwealth de Massachusetts Un plomero certificado o un instalador de gas deben instalar este producto.
  • Página 76: Instalación De La Cocina

    14 INSTALACIÓN Instalación de la cocina Elección de la ubicación adecuada No instale la cocina donde podría estar sujeta a fuertes Desembalaje y traslado de la cocina corrientes de aire. Debe sellar todas las aberturas del piso o la pared que están detrás de la cocina. Asegúrese de que las PRECAUCIÓN aberturas alrededor de la base de la cocina que brindan aire fresco para la combustión y la ventilación no estén obstruidas...
  • Página 77: Dimensiones Y Espacios Libres

    INSTALACIÓN Dimensiones y espacios libres Deje suficiente espacio entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar de manera segura su cocina. La ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico en la página 14) se deben ajustar para cumplir los requisitos específicos.
  • Página 78: Instalación Del Dispositivo Antivuelco

    16 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Instalación del elemento de relleno trasero Soporte antivuelco Placa de pared Con un destornillador, extraiga los cuatro tornillos El tornillo debe superiores que sujetan el soporte trasero y afloje los dos atravesar la tornillos inferiores. madera o el hormigón Coloque el elemento de relleno trasero en el soporte...
  • Página 79: Conexión De La Cocina Al Gas

    INSTALACIÓN Conexión de la cocina al gas Cuando todas las conexiones hayan sido realizadas, asegúrese que todas las perillas estén en posicion Corte el suministro de gas a la cocina con la válvula antes de de apagado (OFF) y el regulador de presión este en retirar la cocina antigua y déjela de ese modo hasta que se posición abierta antes de abrir el paso principal de gas.
  • Página 80: Conexiones Eléctricas

    18 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el cable de alimentación genera tensión indebida en el adaptador y genera una falla eventual en el terminal a tierra del adaptador. Requisitos eléctricos La instalación debe cumplir los códigos locales o, en ausencia Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de de estos, según lo establecido en el Código Nacional de Gas 120 V CA y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 o...
  • Página 81: Ensamblaje De Los Quemadores De Superficie

    INSTALACIÓN Ensamblaje de los Calidad de las llamas Debe confirmar visualmente la calidad de combustión de las quemadores de superficie llamas de los quemadores. A Llamas amarillas - Solicite mantenimiento. PRECAUCIÓN No haga funcionar los quemadores sin todas las piezas B Puntas amarillas en conos externos - colocadas.
  • Página 82: Nivelación De La Cocina

    20 INSTALACIÓN Nivelación de la cocina quemadores para hornear / asar Nivele la cocina ajustando las patas de nivelación. Si extiende Para verificar el encendido del quemador para hornear, siga las patas ligeramente, podría ser más fácil insertar la pata los pasos a continuación: trasera en el soporte antivuelco.
  • Página 83: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN QUÉ HACER SI HUELE GAS Quemadores de superficie a Abra las ventanas. No intente encender ningún aparato. No toque ningún interruptor eléctrico. Antes de usar No use ningún teléfono en su edificio. Lea todas las instrucciones antes de usar. Llame de inmediato al proveedor de gas desde el Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados teléfono de un vecino.
  • Página 84: Ubicaciones De Los Quemadores

    22 FUNCIONAMIENTO Ubicaciones de los quemadores Uso de los quemadores de gas de La placa de cocción de su cocina de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo. Estos se pueden Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y ensamblar y separar.
  • Página 85: En Caso De Apagón

    FUNCIONAMIENTO En caso de apagón Uso de un wok En caso de corte de energía eléctrica, puede encender los Si utiliza un wok, use uno de 14 pulgadas o menos con fondo quemadores de superficie de su cocina con una cerilla. plano.
  • Página 86: Uso De La Parrilla

    24 FUNCIONAMIENTO Uso de la parrilla Precaliente la parrilla según la guía a continuación y ajuste para lograr la configuración deseada. Condiciones de Ajuste de Tipo de alimentos precalentamiento cocción Calentar tortillas 5 (MED) Panquecas ALTO 5 min ALTO Hamburguesas ALTO 5 min ALTO Huevos fritos...
  • Página 87 FUNCIONAMIENTO El horno No bloquee, toque ni coloque elementos alrededor de la ventilación del horno durante la cocción. Antes de usar Su horno se ventila a través de conductos en el centro sobre el quemador. No bloquee la ventilación del horno cuando cocine Lea todas las instrucciones antes de usar.
  • Página 88: Descripción General Del Panel De Control

    26 FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control 1 Smart Diagnosis 6 - /+ Uso durante la función Smart Diagnosis. Presione el botón más para aumentar el tiempo de cocción o la temperatura del horno. 2 Cook Time (Tiempo de cocción) / Clock (Reloj) Presione el botón menos para disminuir el tiempo de cocción o la temperatura del horno.
  • Página 89: Cambio De Las Configuraciones Del Horno

    FUNCIONAMIENTO Cambio de las configuraciones predeterminadas del horno Todas las funciones detalladas tienen un ajuste mínimo y Clock (Reloj) máximo de tiempo o temperatura que puede ingresarse en el control. Cada vez que se toca una tecla de control, suena un El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para pitido.
  • Página 90: Settings (Ajustes)

    28 FUNCIONAMIENTO Timer On/Off (Temporizador Settings (Ajustes) encendido/apagado) Mantenga presionado Start Time durante tres segundos. Luego, presione la tecla Start Time varias veces para ir La función Temporizador inferior encendido/apagado es un cambiando entre las diferentes configuraciones del horno y temporizador adicional en la cocina que suena cuando ha modificarlas.
  • Página 91 FUNCIONAMIENTO Ajuste de temperatura del horno Ajuste del volumen del indicador sonoro El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su Mantenga presionado el botón Start Time durante tres horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas segundos. Luego presione Start Time varias veces hasta para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de que aparezca BEEP en la pantalla.
  • Página 92: Start Time [Delayed Timed Cook] (Hora De Inicio [Cocción Temporizada Retardada])

    30 FUNCIONAMIENTO Start Time [Delayed Timed Cook] Cook Time [Timed Cook] (Tiempo de (Hora de inicio [Cocción temporizada cocción [Cocción temporizada]) retardada]) Configure el horno para cocinar durante una cantidad específica de tiempo con la función Cocción temporizada. Esta El temporizador automático de la función Cocción temporizada función solo puede usarse con los modos Bake, Conv.
  • Página 93: Extracción Y Colocación De Los Estantes Del Horno

    FUNCIONAMIENTO Extracción y colocación de los Guía de recomendaciones para estantes del horno hornear y rostizar Centre los recipientes para horno sobre los estantes para PRECAUCIÓN lograr mejores resultados de horneado. Si hornea en más de Coloque los estantes del horno antes de encenderlo un recipiente, colóquelos de modo tal que cada uno tenga para evitar quemaduras.
  • Página 94 32 FUNCIONAMIENTO Bake (Hornear) Cuadro de horneado Este cuadro solo sirve como referencia y se puede usar para el La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como horno superior y el inferior. Ajuste el tiempo de cocción según pasteles, panes y estofados. Es posible programar el horno su receta.
  • Página 95: Modo De Convección

    FUNCIONAMIENTO Modo de convección Cuadro de horneado por convección Si la conversión automática está desactivada, reduzca El sistema de convección usa un ventilador para hacer circular la temperatura estándar de la receta 25 °F (14 °C) para el calor de manera pareja dentro del horno. Esto mejora la hornear por convección.
  • Página 96: Recipientes Para Cocción Por Convección

    34 FUNCIONAMIENTO Recipientes para cocción por Convection Roast (Rostizado por convección convección) Cualquier recipiente que se pueda usar en un horno La función para Rostizar por convección está diseñada para convencional funcionará en horno por convección. Para ofrecer resultados de rostizado óptimos. El rostizado por obtener mejores resultados, considere la siguiente información.
  • Página 97 FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) Configuración del horno para asar Su horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Al Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar los asar, usa una radiación de calor intensa desde el quemador de modos Broil.
  • Página 98 36 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. Horno superior Posición Primer...
  • Página 99 FUNCIONAMIENTO Pizza (Pizza) Warm (Calentar) Esta función configura automáticamente la temperatura del Esta función mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F. horno para cocinar pizza congelada, con masa alta o masa La función Calentar mantendrá caliente la comida cocida para regular, o pizza fresca.
  • Página 100: Sonda Para Carne

    38 FUNCIONAMIENTO Sonda para carne Cambio de la temperatura de la sonda durante la cocción La sonda para carne mide con precisión la temperatura Presione Temp. interna de la carne, las aves y los estofados. No debe utilizarse durante las funciones de asar, autolimpieza o leudar. Configure la temperatura del horno y de la sonda.
  • Página 101 FUNCIONAMIENTO Remote Start (Inicio remoto) Configuración de Remote Start (Inicio remoto) Si el artefacto está registrado en una red de Wi-Fi doméstica, Abra la puerta del horno para asegurarse de que esté esta función inicia el precalentamiento y luego mantiene vacío y listo para el precalentamiento.
  • Página 102: Funciones Inteligentes

    40 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES Uso de la función Wi-Fi INTELIGENTES Comuníquese con el aparato desde un smartphone utilizando las convenientes funciones inteligentes. Instalación de la aplicación Uso de la aplicación Busque la aplicación de LG Smart ThinQ en Google Play Store Seleccione el aparato en la aplicación y conéctelo a una o Apple App Store con un smartphone.
  • Página 103: Información Del Aviso De Software De Código Abierto

    FUNCIONES INTELIGENTES Información del aviso de software de Aviso de la FCC (para el código abierto módulo transmisor contenido Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, en este producto) MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
  • Página 104: Mantenimiento

    42 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza de las tapas/los cabezales del quemador PRECAUCIÓN Para lograr que la llama salga pareja y libremente, las aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar No limpie este electrodoméstico con blanqueador. siempre limpias. Las tapas y los cabezales del quemador (y Para evitar quemaduras, espere hasta que la placa de el conjunto de tapa y cabezal del quemador oval) se pueden cocción se haya enfriado antes de tocarla.
  • Página 105 MANTENIMIENTO Rejillas de los quemadores cocción La cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejillas solo se deben PRECAUCIÓN usar en la posición correcta. Las dos rejillas laterales se pueden intercambiar de izquierda a derecha y del frente a la Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la parte posterior.
  • Página 106: Perillas Y Panel Del Múltiple Delantero

    44 MANTENIMIENTO Perillas y panel del múltiple delantero Limpieza del exterior Es mejor limpiar el panel del múltiple cada vez después de Reborde decorativo y pintado usar el horno. Para limpiarlo, use un paño húmedo y una solución de agua jabonosa suave o una solución mitad agua y Para la limpieza general, use un paño con agua jabonosa mitad vinagre.
  • Página 107: Instrucciones Para El Cuidado De La Puerta

    MANTENIMIENTO ® EasyClean PRECAUCIÓN No use limpiadores fuertes ni materiales abrasivos de ® La tecnología esmaltada de LG EasyClean ofrece dos limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, opciones de limpieza para el interior de la cocina. La función puede dañarlo.
  • Página 108: Consejos De Limpieza

    46 MANTENIMIENTO Cuándo usar EasyClean ® Método sugerido de Forma de la Tipos de Alimentos comunes que Ejemplo de suciedad en el horno limpieza suciedad suciedad pueden ensuciar el horno Gotitas o Queso u otros Pizza manchitas ingredientes Bistecs, asados ®...
  • Página 109 MANTENIMIENTO Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua Limpie la cavidad del horno inmediatamente después del ® en el centro de la base de la cavidad del horno. La ciclo EasyClean . Para ello, friegue con una esponja o hendidura en la base del horno debe estar totalmente un paño de limpieza húmedos que no rayen.
  • Página 110: Self Clean (Autolimpieza)

    48 MANTENIMIENTO Self Clean (Autolimpieza) Durante el ciclo de Autolimpieza, no se pueden usar las hornallas de la placa de cocción ni el cajón calentador. El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas NOTA para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo Quite los estantes del horno y los accesorios antes de de Autolimpieza, es posible que perciba humo u olor.
  • Página 111: Ajuste De Autolimpieza

    MANTENIMIENTO Ajuste de autolimpieza Ajuste de Autolimpieza con inicio retardado La función Autolimpieza tiene ciclos de 2, 3 o 4 horas. Quite todos los estantes y los accesorios del horno. Guía de suciedad para autolimpieza Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar Nivel de suciedad Ajuste del ciclo el modo Self Clean.
  • Página 112: Después Del Ciclo De Autolimpieza

    50 MANTENIMIENTO Después del ciclo de Autolimpieza Cambio de la luz del horno La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura La luz del horno es una bombilla estándar para del horno. electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre Es posible que note un poco de ceniza blanca en el horno.
  • Página 113: Remoción Y Reemplazo De La Puerta Removible Del Horno

    MANTENIMIENTO Remoción y reemplazo de la Levante la puerta hasta que se suelte de las bisagras. puerta removible del horno aproximadamente 30° PRECAUCIÓN Tenga cuidado cuando quite y levante la puerta. NO levante la puerta de la manija. La puerta es muy pesada.
  • Página 114 52 MANTENIMIENTO Horno inferior Colocación de la puerta Remoción de la puerta Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. Abra totalmente la puerta. Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las Desbloquee las trabas de las bisagras.
  • Página 115: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE ¿Puedo usar papel de aluminio para que recolecte las gotas en la cavidad del horno? PROBLEMAS Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los costados del horno o el cajón calentador. El papel se derretirá y se pegará...
  • Página 116 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mi cocina todavía está sucia después de ejecutar el ciclo ¿Es seguro que el ventilador de convección, el quemador ® EasyClean . ¿Qué más debo hacer? para asar o el elemento calentador se mojen durante la ®...
  • Página 117: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluciones posibles Asegúrese de que el enchufe esté...
  • Página 118 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles Los controles del horno están mal configurados. Consulte Autolimpieza en la sección MANTENIMIENTO. La puerta del horno no está limpia después de un El horno estaba muy sucio. Limpie los derrames importantes antes de comenzar el ciclo de ciclo de autolimpieza.
  • Página 119: Uso De Smart Diagnosis

    SMART DIAGNOSIS™ SMART DIAGNOSIS™ NOTE La calidad de la función Smart Diagnosis™ depende de la calidad de la llamada local. El resultado de la comunicación será mejor y usted podrá recibir un mejor servicio si usa el teléfono fijo de su casa.
  • Página 120: Garantía

    58 GARANTÍA GARANTÍA (EE. UU.) Si la cocina a gas LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será...
  • Página 121 GARANTÍA El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de instalación y del propietario de LG. Daños resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
  • Página 122 60 GARANTÍA Problema Causa Prevención La tapa del quemador 1. Rayas No use esponjas metálicas cambió de color y perdió ni limpiadores abrasivos para 2. Uso de detergente o limpiadores abrasivos brillo. limpiar. Para remover los alimentos quemados, sumerja las cabezas de los quemadores en agua caliente durante 20 a 30 minutos.
  • Página 123 GARANTÍA Problema Causa Prevención El horno muestra un La válvula reguladora está cerrada. Cheque que el regulador de la código de error (F9, F19), válvula este en posición abierta. pero los quemadores del Si el regulador esta en posición anafe están funcionando. cerrada, rote la palanca a la posición abierta.
  • Página 124 62 GARANTÍA Problema Causa Prevención Olor a gas Conexión incorrecta Consulte primero con el instalador. Conexión del conector flexible Adaptador 1/2" Flujo de gas a la estufa Regulador de presión (6 pies máx.) Adaptador Adaptador 1/2" Válvula de Tubo de gas de corte de gas 1/2'' o 3/4'' El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará...
  • Página 125 MEMO MEMO...
  • Página 126 64 MEMO MEMO...
  • Página 127 MEMO MEMO...

Tabla de contenido