Página 128
Índice Indicaciones ..................129 Contraindicaciones ................130 Advertencias ..................131 Precauciones ..................132 Efectos adversos ................. 133 Información sobre la estabilidad de las drogas ....... 134 Descripción del producto ..............135 Esterilidad .................... 136 Instrucciones de uso................137 Recarga de la bomba implantada ..........137 A.
Indicaciones dolor y/o a la necesidad de retirar y cambiar la bomba. El equipo de carga CODMAN (AS 10) se utiliza únicamente para cargar, recargar o vaciar el reservorio de droga de bombas de infusión implantables ARCHIMEDES. Las bombas están indicadas para la infusión intratecal de las drogas enumeradas a continuación.
Contraindicaciones Contraindicaciones No se conoce ninguna contraindicación para el uso del equipo de carga CODMAN (AS 10). Tenga en cuenta todas las contraindicaciones relacionadas con el uso de la droga recetada. Contraindicaciones – 130 CODFR11091zz01svn.indd 130 CODFR11091zz01svn.indd 130 9/27/2011 12:26:30 PM...
® únicamente por personal médico cualificado. CODMAN (AS 10) para acceder al puerto central • verifique el reflujo de la droga al cuerpo de la jeringa durante el procedimiento No mezcle drogas. Se desconocen los efectos resultantes de la mezcla de drogas de carga en la bomba.
Utilice únicamente la aguja de carga SURECAN suministrada con el equipo de carga CODMAN (AS 10) para cargar y recargar las bombas de infusión ARCHIMEDES. Esta aguja está diseñada específicamente para ser utilizada con estas bombas. El uso de otras agujas puede dañar el puerto central y/o hacer que la solución no se administre...
Efec tos ad ver sos Efectos adversos Los episodios adversos relacionados con el vaciado, la carga o la recarga del reservorio de droga incluyen: • contaminación del reservorio de droga con consiguiente infección, como por ejemplo meningitis • errores en la inyección, que pueden producir daños al tejido o casos de subdosis o sobredosis de droga •...
In for ma ción so bre la es ta bi li dad de las dro gas Información sobre la estabilidad de las drogas Utilice únicamente las drogas enumeradas a continuación con la bomba de infusión ARCHIMEDES para las indicaciones descritas en la sección Indicaciones. Combine estas drogas únicamente con solución de inyección de cloruro de sodio al 0,9 % sin conservantes (solución salina estéril al 0,9 %) para lograr la concentración adecuada.
Des crip ción del pro duc to Descripción del producto Jeringa de 60 ml El equipo de carga CODMAN (AS 10) (figura 1) contiene los siguientes componentes, Jeringa de recogida de 10 ml sin émbolo suministrados estériles: • 2 agujas de carga SURECAN con conector luer-lock gris Tapa •...
Esterilidad Este producto está diseñado PARA UN SOLO USO; NO REESTERILIZAR. Los dispositivos para un solo uso de Codman no se han diseñado para someterse ni soportar ninguna forma de alteración como desmontaje, limpieza o reesterilización después de su uso en un solo paciente. La reutilización de este dispositivo para un solo uso puede comprometer su buen funcionamiento y cualquier uso diferente de los indicados puede resultar en la pérdida impredecible de su funcionalidad.
Utilice únicamente la aguja de carga SURECAN suministrada con el equipo de carga del reservorio de droga) CODMAN (AS 10) para acceder al puerto central. El uso de otras agujas puede dañar • 3 ml de solución de droga para cebar el conjunto de carga el puerto central y/o hacer que la solución no se administre de forma adecuada.
Instrucciones de uso – Re car ga de la bom ba im plan ta da A. Configuración y cebado del conjunto de recarga Aguja de carga (refiérase a las figuras 2a, 2b y 2c) Consulte la historia clínica del paciente para determinar la capacidad del reservorio de Tubos conectores droga y verifique que la cantidad de solución de droga no excede dicha capacidad más Filtro...
Instrucciones de uso – Re car ga de la bom ba im plan ta da Asegúrese de que el mango de la llave de paso apunta a la aguja de carga. B. Vaciado de la droga remanente del reservorio Retire la cubierta protectora de la aguja de carga. Sosteniendo la aguja de carga (refiérase a la figura 3) de forma perpendicular a la bomba, perfore el puerto central.
Instrucciones de uso – Re car ga de la bom ba im plan ta da C. Aclarado del reservorio de droga ADVERTENCIA: tome las precauciones necesarias para evitar sobredosis de droga al modificar las concentraciones en el reservorio. Antes de cambiar la concentración de la solución de droga, vacíe el reservorio y, a continuación, aclárelo dos veces con solución salina estéril al 0,9 % siguiendo las instrucciones.
Instrucciones de uso – Re car ga de la bom ba im plan ta da Inyecte la solución de droga remanente. D. Recarga del reservorio de droga (refiérase a las figuras 4a y 4b) Presione el émbolo de la jeringa de 60 ml hasta que la jeringa de 10 ml esté ATENCIÓN: antes de cargar el reservorio, asegúrese de haber eliminado la solución llena con la solución de droga.
Página 142
Instrucciones de uso – Re car ga de la bom ba im plan ta da Instrucciones de uso – 142 CODFR11091zz01svn.indd 142 CODFR11091zz01svn.indd 142 9/27/2011 12:26:31 PM 9/27/2011 12:26:31 PM...
Instrucciones de uso – Pro gra ma ción de la re car ga de la bom ba E. Preparación de la documentación Programación de la recarga de la bomba Complete el pasaporte del paciente. ATENCIÓN: para la recarga, la bomba debe contener al menos 3 ml de fluido. Cuando programe la primera recarga, tenga en cuanta el volumen de cebado del reservorio de aproximadamente 1 ml.
Instrucciones de uso – In te rrup ción de la te ra pia con dro gas Interrupción de la terapia con drogas ATENCIÓN: si debe interrumpirse la terapia con drogas durante un tiempo prolongado, vacíe la solución de droga de la bomba y recárguela con solución salina estéril al 0,9 %, siguiendo el plan de recarga prescrito para mantener el recorrido del fluido libre de obstrucciones.
Garantía GARANTÍA Codman & Shurtleff, Inc. garantiza que este dispositivo médico está exento de defectos tanto en su material como en su fabricación. Por la presente, queda anulada toda otra garantía expresa o implícita, incluidas garantías de comerciabilidad o aptitud para un propósito específico.
Apéndice A: Pro cedimientos de emergencia APÉNDICE A: PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA Sobredosis de droga ADVERTENCIA: CONSULTE EN LAS ETIQUETAS DE LAS DROGAS CORRESPONDIENTES LA LISTA COMPLETA DE INDICACIONES, CONTRAINDICACIONES, ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES, REACCIONES ADVERSAS, POSOLOGÍA Y MODO DE ADMINISTRACIÓN, PROCEDIMIENTOS DE SELECCIÓN Y PROCEDIMIENTOS DE TRATAMIENTO EN CASO DE SOBREDOSIS.
Apéndice B: Cálculo de la solución de infusión de la droga Resultado: Cantidad total de droga de infusión APÉNDICE B: CÁLCULO DE LA SOLUCIÓN DE INFUSIÓN DE LA DROGA Can ti dad to tal Can ti dad to tal Can ti dad to tal Las drogas indicadas para uso con la bomba de infusión implantable ARCHIMEDES sólo de dro ga re que ri da de so lu ción sa li na...
Página 148
Apéndice B: Cálculo de la solución de infusión de la droga Resultado La bomba de infusión está cargada con una mezcla de: 10 ml mez cla de mor fi na (a 10 mg de mor fi na/ml = to tal 100 mg de mor fi na) + 10 ml so lu ción sa li na = 20 ml...
La siguiente tabla contiene una lista de síntomas que pueden producirse, así como sus posibles causas, métodos de verificación y soluciones sugeridas. Si después de intentar las soluciones sugeridas, no logra reanudarse el funcionamiento normal de la bomba, póngase en contacto con su representante de Codman.
Página 150
Apéndice C: Solución de fallos Hinchazón o sensibilidad Pérdida de la bomba Aspire el fluido en el lugar Si el contenido de la aspiración muestra en el lugar de la bomba o del sistema de catéter y verifique el contenido una pérdida de la bomba o del sistema de catéter, proceda de la siguiente manera: 1.
Página 151
Apéndice C: Solución de fallos Imposible inyectar Se utilizó la aguja incorrecta Asegúrese de que se está utilizando Utilice únicamente la aguja de carga en el puerto central la aguja de carga SURECAN SURECAN suministrada y vuelva a intentarlo La aguja de carga SURECAN Verifique la posición de la aguja Asegúrese de estar sosteniendo la aguja está...
Apéndice C: Solución de fallos Diagrama de flujo de solución de fallos Apéndice C – 152 CODFR11091zz01svn.indd 152 CODFR11091zz01svn.indd 152 9/27/2011 12:26:31 PM 9/27/2011 12:26:31 PM...
Niet-pyrogeen. Zie de gebruiksaanwijzing Apirogeno. Vedere le istruzioni per l’uso No pirógeno. Vea las instrucciones de uso Não pirogénico. Leia as instruções de utilização Ikke-pyrogen. Se brugsanvisningen Codman Neuro Sciences SÀRL Medos International SÀRL Rue Girardet 29 Chemin-Blanc 38, 2400 Icke-pyrogen. Se bruksanvisningen...