Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Operating instructions
Betriebsanleitung
Notice d'instructions
Instruktion
Istruzioni tecniche
IInstrucciones de empleo
Ohje
1SFC 380003-89, 1(4), ed.E, April 2010
30°
30°
Pos 1 ± 30°
Warning! The operation, installation and servicing of this product must be carried out by a qualified electrician, following installation standards and safety regulations.
Before operating the contactor, make sure that the control voltage supply corresponds with the coil marking. Wrong control voltage can damage the coil. Do not touch
live parts. Danger!
Warnung! Die inbetriebnahme und die installation des vorhandenen Gerätes sowie jegliche Wartungsarbeiten müssen durch einen Fachelektriker, der die anerkannten
technischen Regeln, die Montagenormen und die Sicherheitsvorschriften beachtet, durchgefürt werden. Vor Inbetriebnahme der Schüttze prüfen ob Steuerspannung
am Verwendungsort mit den aufgedruckten Spulendaten übereinstimmt. Der Anschluss einer anderen Steuerspannung kan zur Zerstörung der Spule führen.
Spannung führende Teile nicht berühren. Lebensgefahr!
Attention! La mise en ceuvre et I'installation de cet appareil et toute intervention doivent être affectuées par un électricien professionnel appliquant les normes
d'installation et les réglements de sécurité. Avant la mise en marche des contacteurs, vérifier que la tension du circuit de contrôle correspond bien aux indications de la
bobine. Le raccordement d'une tension différente peut mener à une destruction de la bobine. Ne pas toucher les pièces sous tension. Danger de mort!
Varning! Igångsättning och installation av apparaten samt alla ingrepp bör utföras av en kompetent elektriker enligt alla gällande installationsnormer och säkerhetsregler.
Kontrollera före installation av kontaktorn att aktuell manöverspänning överensstämmer med spolens märkdata. Felaktig manöverspänning kan skada spolen.
Beröring av spänningsförande delar är förenat med livsfara.
Attenzione! La messa in opera, I'installazione di questo apparecchio ed ogni tipo di intervento devona essere effettuati da un elettricista professionista il quale applichi
le regole del mestiere, le norme di installazioneed i regolamenti di sicuezza. Prima della messa in servizio del contattore, verificare che la tensione del circuito di comando
corrisponda esattamente a quella indicata sulla bobina.
L'alimentazione con una tensione diversa, puo provocare la distruzione della bobina. Non toccare le parti attive. Pericole de vita!
Atención! La puesta en aplicación, la instalación de este aparato y cualquier intervención deben realizarse por un electricista profesional que aplique las reglas del oficio
las normas de instalaciones y la reglamentación de seguridad. Antes de la puesta en servicio del contactor, comprobar si coinciden la tensión de mando con los datos
impresos en la bobina. La conexión de otra tensión de mando puede producir la destruccion de la bobina. Las partes bajo tensión no deben tocarse. Peligro de muerte!
注意!所有对此产品的操作、安装及维护,均需由合格的电气工程师,在遵循安装标准及安全准则的条件下进行。在运行之前,
确认控制电压与与线圈上标识一致,否则会损坏线圈。不要接触带电部分。危险!
According to UL 508:
Use wire Cu 75 C only.
A(F) 145, 185: Enclosure with min. dimension 24 by 20 by 10 inches should be used.
A(F) 210, 260, 300: Enclosure with min. dimension 36 by 30 by 12 inches should be used.
A 145, A 185
A 210, A 260, A 300
AF 145, AF 185
AF 210, AF 260, AF 300
M8
18 N.m - 160 lb.in
A1
A2
A 145, A 185, A 210, A 260, A 300
AF 145, AF 185, AF 210, AF 260, AF 300
Contactors
Schtze
Contacteurs
Kontaktorer
Contattori
Contactores
Kontaktori
1
Pos. 2
Pos. 4
Pos. 3
Pos. 1
A 145, A 185
AF 145, AF 185
M10
28 N.m - 240 lb.in
5
Pozidriv N 2
M 3,5
1 N.m
A ... -30-11
1
AF ... -30-11
A1
1L1 3L2 5L3
2
A2
2T1 4T2 6T3
A ... -30-22
1
+
2
AF ... -30-22
A1
1L1 3L2 5L3
A2
2T1 4T2 6T3
Pos. 5
Max. 22mm
Max. 24mm
Max. 8mm
NO
13X
13X
21X
NO
NC
NC
21X
22X
NC
14X
NO
NC
NO
14X
22X
13X
21X
31X
43X
NO
13X
NO
NC
NO
NC
NC
21X
22X
NC
NO
NC
NO
NC
14X
NO
14X
22X
32X
44X
A(AF)145(D),A(AF)185(D), A205D = A/AD: 51 VA
A(AF)210,A(AF)260,A(AF)300,A260D,A300D
A370D = A/AD: 89VA
A/AD:
A 210, A 260, A 300
AF 210, AF 260, AF 300
Max. 32mm
2
2 x 1 ................... 2,5 mm
2
2 x 0,75 ............. 2,5 mm
/ > 3,5 mm, L < 8 mm
1
3
5
L2
L2
L3
A1
A2
2
4
6
T1
T2
T3
1
3
5
L2
L2
L3
A1
A2
43X
NO
NC
31X
32X
NC
44X
NO
2
4
6
T1
T2
T3
XX VA
AF:
12 VA
Max. 30mm
Max. 10mm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABB A 145

  • Página 1 A 145, A 185, A 210, A 260, A 300 AF 145, AF 185, AF 210, AF 260, AF 300 Contactors Operating instructions Schtze Betriebsanleitung Contacteurs Notice d’instructions Kontaktorer Instruktion Contattori Istruzioni tecniche Contactores IInstrucciones de empleo Kontaktori Ohje 1SFC 380003-89, 1(4), ed.E, April 2010 A ...
  • Página 2 Highly distributing sources such as arc welders are not covered by this environment". Environment 2: "Mainly relates to low-voltage industrial networks/locations/installations including highly distrurbing sources". KZ 185,300 KZ 185,300 8 Nm - 71 lb.in ZA 185, 300 ZAF 185, 300 (A 145...300) (AF 145...300)
  • Página 3 1SFC 380003-89, 3(4) A 145, A 185 AF 145, AF 185 ZAF 185 AF 145, 185 Click ZAF 300 AF 210, 260, 300 ZA 185 A 145, 185 ZA 300 A 210, 260, 300 A 210, A 260, A 300...
  • Página 4 A145, A185 AF145, AF185 2,9 Nm - 26 lb.in A210, A260, A300 AF210, AF260, AF300 43,8 2,9 Nm - 26 lb.in ABB AB, Cewe-Control SE-721 61 Västerås, Sweden Telephone +46 21 32 07 00 Telefax +46 21 12 60 01...

Este manual también es adecuado para:

A 185A 210A 260A 300Af 145Af 185 ... Mostrar todo