Ocultar thumbs Ver también para BBD100:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

BBD100
USER GUIDE / GUIDE D'UTILISATION / BENUTZERLEITFADEN
ISTRUZIONI PER L'USO / GUÍA DE UTILIZACIÓN
GUIA DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSGIDS / UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA / РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
使用説明書 / 使用指南 /
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻹﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BeeWi BBD100

  • Página 3: Tabla De Contenido

    User’s guide ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS ČEŠTINA SLOVENSKÝ PУССКИЙ 日本語 中文 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Página 20: Introducción

    Le agradecemos haber seleccionado un detector de proximidad Smart Tracker BBD100 de BEEWI. Lea las siguientes instrucciones para configurar y utilizar de la mejor forma su producto. INTRODUCCIÓN El detector Smart Tracker le permite conservar a su alcance, de manera segura, todo objeto de valor al que será...
  • Página 21: Especificaciones

    2.2. Regulaciones previas Para utilizar el detector Smart Tracker en modo local descargar e instalar la aplicación “BeeWi TrackerPad” en el Smartphone o la tableta. Esta aplicación está disponible en las “App Stores” iOS y Android para los aparatos compatibles.
  • Página 22: Utilización De La Aplicación

    BeeWi. 4.2. Emparejamiento Para registrar el detector en la red BeeWi Home, es necesario emparejarla de manera segura a la pasarela. Para ello, seguir las siguientes etapas: 1) Pulsar el botón de la pasarela durante aproximadamente 5 segundos hasta que el indicador luminoso centellee 2 veces por segundo para iniciar el emparejamiento.
  • Página 23: Precauciones Y Excepciones De Garantía

    5. PRECAUCIONES Y EXCEPCIONES DE GARANTÍA 5.1. Mantenimiento del producto • Utilizar el producto sólo en interior. • Evitar exponer el producto a temperaturas extremas, pasados los 45°C o por debajo de -10°C para conservar un funcionamiento y prestaciones óptimas. •...
  • Página 52 ‫ﻧﺮﺟﻮ ﻣﻨﻜﻢ ﻗﺮﺍءة ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ . ‫ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﺷﻜﺮﺍ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻛﻢ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﺍﻟﻤﻮﺻﻮﻝ‬ BEEWI SmartTrack BBD100 . ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺃﻓﻀﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻟﻤﺘﻮﺟﻜﻢ‬ ‫ةمﺩقم‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺑﺎﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﻓﻲ ﻣﺘﻨﺎﻭﻟﻚ ﺑﺄﻱ ﺷﻲء ﻗﻴﻢ ﻳﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ، ﻭﺫﻟﻚ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺁﻣﻨﺔ. ﻳﺸﺘﻐﻞ ﻣﻊ‬...
  • Página 53 .‫ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ، ﻭﺣﺪه ﻓﻘﻂ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺮﺧﺺ ﻟﻪ ﺳﻴﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ‬ ‫1( ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﻭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻭ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ BeeWi TrackerPad ‫2( ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﺣﺘﻰ ﻳﺮﺳﻞ ﺇﺷﺎﺭﺗﺎﻥ ﺻﻮﺗﻴﺔ، ﻭ ﻳﻀﺎء ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ. ﻭﺳﻴﺒﻘﻰ ﻣﺮﺋﻲ ﻟﻺﻗﺮﺍﻥ ﻟﻤﺪة‬...
  • Página 54 ‫2.4. ﺍﻹﻗﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺇﻗﺮﺍﻧﻪ ﺑﺎﻟﺒﻮﺍﺑﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺁﻣﻨﺔ. ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﻳﺮﺟﻰ ﺇﺗﺒﺎع ﺍﻟﻤﺮﺍﺣﻞ‬ ‫ﻟﻴﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺔ‬ BeeWi Home :‫ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ .‫1( ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﻮﺍﺑﺔ ﻟﻤﺪة ٥ ﺛﻮﺍﻧﻲ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻀﻮء ﻣﺮﺗﻴﻦ ﻟﻴﻨﻄﻠﻖ ﺍﻹﻗﺮﺍﻥ ﻣﺮة ﺛﺎﻧﻴﺔ‬...
  • Página 55 :‫5. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻭ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎءﺍت ﻓﻲ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬ ‫1.5. ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﻮج‬ .‫• ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻓﻘﻂ‬ . ‫• ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺃﺣﺴﻦ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺩﺍء، ﻻ ﻳﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﻨﺘﻮج ﻟﺪﺭﺟﺎت ﺣﺮﺍﺭة ﻗﺼﻮﻯ ﺗﻔﻮق °54 ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺃﻭ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ °01 ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫• ﻻ ﻳﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﻨﺘﻮج ﻟﻠﺮﻃﻮﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻔﻦ ﺍﻟﻔﻄﺮﻱ‬ .‫•...
  • Página 56 © OTIO 2016...

Tabla de contenido