Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

BA230
BA230 - (AS05550)
GI.BI.DI. S.r.l.
Via Abetone Brennero, 177/B
46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY
Tel. +39.0386.52.20.11
Fax +39.0386.52.20.31
E-mail: comm@gibidi.com
Numero Verde: 800.290156
w w w . g i b i d i . c o m
I
UK
F
E
D
Apparecchiatura elettronica
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
P
Electronic control unit
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS
NL
GR
I
UK
F
E
D
P
NL
GR
• Questo prodotto è stato collaudato in GI.BI.DI. verificando la perfetta corrispondenza delle
caratteristiche alle direttive vigenti.
• La GI.BI.DI. S.r.l. si riserva la facoltà di modificare i dati tecnici senza avviso, in funzione dell'evoluzione
del prodotto.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL'INSTALLAZIONE.
• This product has been tested in Gi.Bi.Di. verifying the perfect correspondence of the characteristics to
the current directive.
• Gi.Bi.Di. S.r.l. reserves the right to modify the technical data without prior notice depending on the
product development.
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLATION.
• Ce produit a été essayé en Gi.Bi.Di. en vérifiant la correspondance parfaite des caractéristiques aux
règles en vigueur.
• Gi.Bi.Di. S.r.l. se réserve la faculté de modifier les données techniques sans aucun préavis suivant
l'évolution de ses produits.
S'IL VOUS PLAÎT DE LIRE AVEC ATTENTION CETTE MANUAL AVANT DE PROCÉDER AVEC L'INSTALATION.
• Este producto ha sido probado en Gi.Bi.Di. averiguando la perfecta correspondencia de las
características a las normas vigentes.
• La empresa Gi.Bi.Di. S.r.l. se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso, en
función de la evolución del producto.
POR FAVOR LEER CON ATENCIÓN ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN.
• Dieses Produkt wurde in Gi.Bi.Di. geprüft um die perfekte Entsprechung der merkmäle an die geltende
vorschriften zu prüfen.
• Gi.Bi.Di. S.r.l. behält sich das recht vor, die technischen daten der produktentwicklung entsprechend
ohne voranzeige abzuändern.
BITTE LESEN SIE VORSICHTIG DIESEN MANUAL BEVOR MIT DER ANGLAGE VORZUGEHEN.
• Este produto foi testado em Gi.Bi.Di. verificando a correspondência perfeita das características ao
normas vigentes.
• A Gi.Bi.Di. S.r.l. reserva-se o direito de modificar os dados técnicos sem pré-aviso em função de
evolução do produto.
LER COM ATENÇÃO ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER COM A INSTALAÇÃO.
• Dit product werd gekeurd in Gi.Bi.Di. Er werd nauwlettend gecontroleerd of de kenmerken van het
product perfect overeenkomen met de geldige richtlijnen.
• Gi.Bi.Di. S.r.l. behoudt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen zonder waarschuwing
vooraf, als dat nodig is voor de evolutie van het product.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZEER AANDACHTIG ALVORENS DE INSTALLATIE AAN TE VATTEN.
• Η εταιρία GI.BI.DI. S.r.l. έχει ελέγξει αυτό το προιόν όσον αφορά την τέλεια προσαρμογή των
χαρακτηριστικών του στην ισχύουσα νομοθεσία.
• Η εταιρία Gi.Bi.Di. S.r.l διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής των τεχνικών προδιαγραφών χωρίς
προειδοποίηση, όσον αφορά ανάπτυξη των προιόντων της.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZEER AANDACHTIG ALVORENS DE INSTALLATIE AAN TE VATTEN.
BA230
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GiBiDi BA230

  • Página 1 • Gi.Bi.Di. S.r.l. behält sich das recht vor, die technischen daten der produktentwicklung entsprechend ohne voranzeige abzuändern. BITTE LESEN SIE VORSICHTIG DIESEN MANUAL BEVOR MIT DER ANGLAGE VORZUGEHEN. BA230 - (AS05550) Apparecchiatura elettronica ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE • Este produto foi testado em Gi.Bi.Di. verificando a correspondência perfeita das características ao normas vigentes.
  • Página 66: Características Técnicas / Funciones

    BA230 BA230 / AS05550 Equipo Equipo electrónico para la automación de uno o dos motores para cancelas batientes, cancelas correderas, Tipo puertas basculantes y barreras de 230Vac Alimentación 230Vca monofásica 50/60 Hz N.º motores 1 o 2 Alimentación motor 230 Vac Intermitente 230Vca 40W máx...
  • Página 67: Advertencias Para La Instalación

    BA230 • Menú específico para la exclusión de los accesorios no utilizables (foto 1, foto 2 y dispositivos de seguridad) • Programación de: cierre automático, cierre rápido, pre-destello, golpe de ariete, golpe final en abertura y cierre, luz piloto, tiempos adicionales a finales de maniobra, destellador fijo o intermitiente, gestión del reloj externo con 3 modalidades diferentes, número ciclos para mantenimiento programado, código instalador y...
  • Página 68: Conexiones Electricas: Faston

    BA230 Comprobar periódicamente el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. Las eventuales reparaciones deben ser realizadas por personal especializado y usando materiales originales y certificados. El producto no debe ser utilizado por niños o personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimiento, a menos que no hayan sido correctamente instruidas.
  • Página 69 BA230 Entrada START (N.A.) START Entrada PEATONAL (N.A.) (abre por el tiempo configurado en el menú H10). CUIDADO Después de una intervención de emergencia con inversión del movimiento de la segunda hoja, el mando peatonal activará los dos motores. Entrada STOP (N.C.).
  • Página 70: Procedimiento De Programacion Y Configuracion Instalacion

    BA230 Entrada GUAINA ANTENA Entrada SEÑAL ANTENA Conector para receptor radio con conexión FUSIBILI DI PROTEZIONE Posición Valor Tipo Descripción RAPIDO Protección motores y primario transformador 315 mA RAPIDO Protección baja tensión y accesorios PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACION Y CONFIGURACION INSTALACION Mediante la pantalla es posible acceder a las regulaciones de la instalación.
  • Página 71: Ejemplo De Programacion

    BA230 Destella la tercera cifra. Con las teclas + o – el usuario selecciona la tercera cifra del código 4 6 0 0 instalador. Al llegar a la cifra deseada, confirmar con la tecla OK y pasar al punto 6.
  • Página 72 BA230 A este punto con las teclas + y – se visualizan los otros submenús del menú A y se sigue el mismo procedimiento visto antes. Con la tecla ESC se regresa al nivel superior (menú A, C, F, H E).
  • Página 73 BA230 Destella la segunda cifra. 0 1 0 0 Con las teclas + y – se modifica el valor de esta cifra. Con la tecla OK se confirma y se pasa al punto 17. Destella la tercera cifra. 0 1 0 0 Con las teclas + y –...
  • Página 74: Menu A: Seleccion Configuraciones De Installacion Y Logicas De Funcionamiento

    BA230 E2 = FOTOCELULA 2 La tecla OK apretada en secuencia permitirá: habilitar la entrada (aparecerá la Y al lado de E2) deshabilitar la entrada (aparecerá la N al lado de E2) Con las teclas + y – se entra en el menú sucesivo o precedente.
  • Página 75 BA230 Configura la instalación para 1 motor. En el menú C11 será posible configurar la salida de la luz piloto: N = luz piloto EXCLUIDA Y1 = luz piloto a conectar al borne MOTOR 2 (3) (tensión de salida 230V)
  • Página 76: A9 Logica Hombre Presente

    BA230 Habilita la Lógica AUTOMATICA / CONDOMINIAL Funcionamiento: Start Sucesivos mandos de Start no influyentes si la central está abriendo o recargan el tiempo de pausa (si la cancela está en pausa) y el cierre automático es LOGICA activo AUTOMATICA / CONDOMINIAL Al transcurrir el tiempo de pausa, si el cierre automático (menú...
  • Página 77: Preintermitencia

    BA230 Habilita la función cierre rápido. Funcionamiento: Activa sólo sobre fotocélula 1. CIERRE RAPIDO Reduce el tiempo pausa a 3 s después de la interceptación y la sucesiva liberación de las fotocélulas. Deshabilita la función cierre rápido. Habilita la preintermitencia de 3 s antes del arranque de los motores.
  • Página 78: Safety Device

    BA230 Habilita la función golpe de ariete para favorecer el desenganche de la/de las electrocerraduras en ABERTURA. Funcionamiento: Al mando de Start, habrá en secuencia: - activación de las electrocerraduras - impulso en cierre de 1 s - abertura - después de 2 s desenganche de las electrocerraduras No activo con configuración corredera...
  • Página 79: C13 Tiempo Adicional T3

    BA230 T3 excluido. Configura T3 igual al tiempo configurado para la ralentización con la misma configuración de los menús F1 y F5. TIEMPO ADICIONAL T3 Configura T3 igual al tiempo configurado para la ralentización con la misma configuración de los menús F2 y F6.
  • Página 80: Menu F: Regulaciones Fuerzas Y Velocidades

    BA230 Habilita la función del mantenimiento bloqueo oleodinámico SOLO PARA OPERADORES OLEODINAMICOS Funcionamiento: Si en las últimas 5 horas la cancela no ha efectuado maniobras, se envía un impulso en cierre de 2 s. MANTENIMIENTO La activación de la tecla de STOP en cualquiera situación deshabilita la BLOQUEO OLEODINAMICO función.
  • Página 81 BA230 Tiempo de funcionamiento en modalidad ralentizada de la puerta 2. (*) Tmax 100 s. TIEMPO RALENTIZACION MOTOR 2 Retrasa el arranque en abertura de la puerta 2 respecto a la puerta. TIEMPO DESFASE PUERTA 2 En caso de configuración en corredera doble, el tiempo H7 no será considerado.
  • Página 82: Procedimiento Aprendizaje Tiempos

    BA230 GESTION TIEMPOS TIEMPO ADICIONAL T3 Tiempo adicional al final del tiempo trabajo (con fuerza plena o en ralentización, según las impostaciones), que permite continuar la maniobra para consentir el acostamiento de la puerta también en presencia de viento. La función T3 no es activa con la configuración corredera.
  • Página 83: Utilizacion De Los Finales De Carrera

    BA230 El microcontrolor no considera fracciones de tiempo inferiores al segundo, por lo tanto el tiempo real es redondeado por defecto o por exceso. Los tiempos así definidos podrán ser modifiados manualmente entrando en los menús dedicados y modifiando el dato numérico.
  • Página 84: Configuracion Predeterminada

    BA230 Test banda sensible N.C. fallado al 3 destellos lentos Puerta bloqueada cerrada principio de la abertura. Test banda sensible N.C. fallado al 3 destellos lentos Puerta bloqueada abierta principio del cierre. Test banda sensible 8K2 fallado al 2 destellos lentos Puerta bloqueada cerrada principio de la abertura.
  • Página 85: F6 05 Ralentizacion Motor

    BA230 RALENTIZACION MOTOR 2 • Paràmetros tipo H: TIEMPO ABERTURA MOTOR 1 TIEMPO CIERRE MOTOR 1 TIEMPO RALENTIZACION MOTOR 1 TIEMPO ABERTURA MOTOR 2 TIEMPO CIERRE MOTOR 2 TIEMPO RALENTIZACION MOTOR 2 TIEMPO DESFASE PUERTA 2 EN ABERTURA TIEMPO DESFASE PUERTA 1 EN CIERRE...
  • Página 86: Programación Simplificada

    BA230 ELIMINACION BA230 Gi.Bi.Di. aconseja reciclar los componentes de plástico y llevar los componentes electrónicos a los centros de recogida correspondientes evitando de este modo la contaminación ambiental con sustancias perjudiciales. PROGRAMACIÓN SIMPLIFICADA Efectúe todas las conexiones (cableado de los motores con cable de 1,5 mm²).
  • Página 87: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE El fabricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY declara que los productos: EQUIPO ELECTRÓNICO BA230 cumplen la siguiente Directiva CEE: Directiva LVD 2006/95/CE y modificaciones sucesivas; • Directiva EMC 2004/108/CE y modificaciones sucesivas; •...
  • Página 176 BA230 NOTE...
  • Página 177 BA230 NOTE...
  • Página 178 BA230 NOTE...

Este manual también es adecuado para:

As05550

Tabla de contenido